Donnerstag, den 23. Januar 2014.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Ein ökologisches Verkehrsmittel
Advertisements

SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
Florine hat Herzen und Sterne im Teig geschnitten. Florine a découpé des cœurs et des étoiles dans la pâte.
© Scuba Publications, Cannes la Bocca, Frankreich, April 2004 Deutsch für Französisch sprechende Tauchprofis Level 1 Suite Page précédente Début Willkommen.
1. 2 Schreibprojekt Zeitung 3 Überblick 1. Vorstellung ComputerLernWerkstatt 2. Schreibprojekt: Zeitung 2.1 Konzeption des Kurses 2.2 Projektverlauf.
Rammstein Ohne Dich Sans toi
Jaimerais te donner un calendrier, un calendrier de lAvent dans lequel, caché derrière de petites fenêtres, il y aurait quelque chose dont chacun a besoin.
Allemand - français Unité 11. das Instrument linstrument.
Dienstag, den 14. Januar Eine Karikatur… Was der « Führer » spricht, ist keine Sprache. In einer Diktatur ist die Sprache nämlich nicht wichtig.
Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith
Images fortes de pub pour de grandes causes *** Ausdrucksstarke Werbefotos.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
DET / SDE / SY / LE MORATOIRE… ET APRES? ________________________ SITUATION ET MESURES Jean-Michel Cina, chef du Département de léconomie et du.
“13 conseils pour la vie" 13 Tipps für’s Leben.
~ L VE IS the ONLY truth ~. ~ this female is verY aggrieved ~ ~ ce femelle est gravement blessée ~ ~ dieses Weibchen ist schwer verletzt ~
1 Ich hätte gerne Brot, bitte. Je voudrais du pain, sil vous plaît.
Freunschaft ist Liebe mit Verstand. Lamitié, cest de la compréhension et de laffection.
Unser tägliches Brot.
Was sind deine Hobbys?.
Colloque annuel de lAPEPS 2008 à Berne Remerciements Introduction aux sujets de cette année Situation politique et économique - intérêt augmenté au plurilinguisme.
Reisebericht Weihnachtsreise Rumänien Dez.2011 Wien, am 23.Feb.2012.
Dienstag, den 14. Januar 2014.
Barbara, une Française qui vit à Vienne
Notre projet a consisté en un échange entre les élèves polonais du « Gimnazjum » n°25 de Gdansk et ceux de Gourdon du Lot. Cet échange sest fait par le.
Interview mit unserem Austauschpartner / unserer Austauschpartnerin Boudjekergstudios copyright.
HERZLICH WILLKOMMEN 27 JANVIER 2010 LYCEE JEAN MONET VITROLLES Réunion dinformation sur la certification.
Mathématiques en allemand
Verbes de modalité 'wollen' et 'können' Être capable de /pouvoir
BEI WELCHER GRUPPE KANN ICH MITMACHEN?.
FREIZEIT. reitenfernsehen Freunde treffen schlafen zeichnen lesen am Computer spielen chatten.
MOTS INTERROGATIFS EN ALLEMAND WWÖRTER
Eine philosophische Geschichte
Grégory Follonier. Kleider  Bonjour, je voudrais une veste.  Guten Tag, ich möchte eine Jacke.  Je cherche une chemise pour tous les jours et en vert.
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Zustimmungen Ablehnungen. Zustimmungen C‘est vrai Das stimmt / das ist richtig Je trouve cela juste parce que... Ich finde es richtig, weil...
Dans la proposition avec « weil » le verbe conjugué est toujours placé à la fin de la proposition.
Verhandlungsführung &Abstimmungsverfahren Processus de délibération et procédure de vote 2.Das Abstimmungsverfahren ist nicht nur eine Frage der Logik,
Stefans Zimmer.
Ach, diese Eltern ! Florian ärgert sich über seine Eltern. Warum ?
(Übungheft Seite 31) (Übungsheft Seite 31) Proposer Accepter Refuser.
Yann Philippoz 2S3. Théorie dass ≠ das !!!! dass = conjonction de subordination das = déterminant article Dans une proposition avec « dass » le verbe.
Au temple Bouddhiste Wat Pha Luang en Thaïlande, des tigres orphelins ont été recueillis et soignés par les Moines. Im Buddhistischen Tempel Wat Pha Luang.
Musikforum Buch Seite 32 – Übungsheft Seite 20. Lies folgende Kommentare.
Freunde ne pas cliquer Un ami Traduction Charlie * * *
1 Junioren-Fussball: Torhüterregel Football des juniors: Règle du gardien REGELUNG FÜR DIE TORHÜTER U13 REGLE POUR LES GARDIENS M13 REGOLA PER I PORTIERI.
Charles Perrault  Geboren 1628 in Paris  Hat Märchen aus der mündlichen Tradition gesammelt und sie schriftlich übertragen  Berühmt für seine Märchensammlung.
Concevoir les syntagmes autrement Kim Gerdes & Sylvain Kahane Lattice, Université Paris 7.
PROJEKT Dies ist ein aus 12 Modulen besthender interaktiver Internet-Site über die allgemeine Chemie für den Unterricht an Studenten in Wissenschaften.
Wenn ich drei Wünsche frei hätte Wenn ich drei Wünsche frei hätte,... ● würde ich gern... ● hätte ich gern... ● wäre ich gern.....
Gute Fahrt 3 – Kapitel 6 – Seite 96
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
Un petit garçon demande à son père:
Conférence des présidences 2016 „La paroisse comme employeur“
La conjugaison au présent.
Haben sein.
Gesetzliche Vorgaben Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz (Gesundheitsvorsorge, ArGV 3) vom 18. August 1993 (Stand am 1. Mai 2010) Art. 2 Grundsatz Der Arbeitgeber.
Un petit garçon demande à son père:
Deutscher Text: Walter Weith Automatikbildwechsel
Un petit garçon demande à son père:
Erkenntnisse !! Savoir ! ! Von Udo.
Aus dem Bett raus, es ist Zeit…
Un petit garçon demande à son père:
EIN VOLLER TAG FÜR NINA.
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
Un jour un petit garçon demande à son père:
Un jour un petit garçon demande à son père:
Un jour un petit garçon demande à son père:
L’année dernière / hier / je suis / allé / resté / en France / en Italie / et / plus tard / avec / ma famille / ma classe / nous avons / pris / l’avion.
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
 Präsentation transkript:

Donnerstag, den 23. Januar 2014

Welcher Titel passt ? B-Wir, Digital Natives (« die Generation der Digital Natives » (Zeile 7) (« bei uns Digital Natives » )(Zeile 29)

Welcher Ausdruck passt… Begründung A-Lösungen für seine Probleme im Internet suchen B-Online Filme anschauen E-Soziale Netzwerke … nutzen « das Internet …..die zentrale Anlaufstelle…jeder Art » (Zeilen 3-4) « Musik ….. Online » (Zeile 9) « um unsere ……managen » (Zeilen 9-12) « meine Generation …..in beruflichen Projekten » (Zeilen 19-21)

Richtig/Falsch Der Autor bezeichnet sich als Digital Native. Die Digital Natives gehen gern in Konzerte Für die Digital Natives muss die Info immer zugänglich sein Digital Natives abonnieren Tageszeitungen R: « die Generation.. »(Zeile 7) « bei uns….natives »(Zeile 29) F: »hören… online » (Zeile 9) R: »dabei …..selbstverständlich » (Zeilen 13-14) F: »wir lesen keine Tageszeitungen » (Zeilen 14-15)

Richtig/Falsch Kritische Reflexion geht nur in analogen Pausen Der Autor musste lange … Er hat stundenlang gechattet. Seine Oma ist auf Facebook Er denkt, seine Kinder werden auch Twitter benutzen. R: »bei uns ….führen » (Zeilen 29-31) F: »kein Twitter, keine E-Mails….Musik » (Zeilen 41-42) F : »durch ihr fehlendes Facebookprofil » (Zeile 51) F: »Twitter ist was für Opas » (Zeile 56-57)

Freitag, den 24. Januar 2014

Schriftlicher Ausdruck Frage 4 Doit changer de train Son train part dans 6 heures Doit attendre à la gare Aucun magasin ni restaurant dans les environs. Personne . (dehors=draussen) (pour cette raison=aus diesem Grund) Essaie de communiquer par portable. Pas de réseau. Se sent d’abord seul Mais ensuite, il trouve que cette solitude a des avantages. Changer=Um/steigen De train=in einen anderen Zug Partir=Ab/fahren Attendre=warten Comme=da Il y a=es gibt; donc=also Personne=niemand Dans les environs=in der Nähe Le magasin=das Geschäft En fait=in der Tat Essayer=versuchen Communiquer=in Kontakt treten Pas de réseau=kein Netz Se sentir=sich fühlen D’abord=zuerst C’est pourquoi=deshalb Ensuite=dann La solitude=die Einsamkeit

Elle lui permet de penser à sa vie, à sa famille. En conclusion, cette solitude lui permet de réfléchir. Permettre=erlauben En conclusion=zum Schluss La solitude=die Einsamkeit

Schriftlicher Ausdruck Frage 5

Leben ohne Handy, ohne Internet? (nein) Besoin de communiquer à tout moment Se sentir seul sans internet Savoir tout de suite ce que se passe Réagir tout de suite aux événements Pouvoir rechercher des informations sur tous les sujets

Leben ohne Handy, ohne Internet? (ja) Ne pas être dépendant d’internet Permet de mieux réfléchir Pas besoin de savoir tout de suite ce qui se passe