Chnesische Sprache und Schrift

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Bräuche und Feste Einleitung Aufgabe www-Recherche Präsentation
Advertisements

Zur Rolle der Sprache im Umgang mit Mathematik
Übung zu Einführung in die LDV I
Die Verschriftung der Sprache
- Die wichtigsten Wortarten im Überblick -
DEUTSCH Präpositionen  nächste Seite
三联书店(香港)有限公司 Joint Publishing (H.K.) Co., Ltd.
Entstehung der Bibel.
Latein als 2. Fremdsprache
Character Set Standards Nicht kodierte Charset Standards Kodierte Charset Standards Internationale Charset Standards.
DEUTSCH Nebenordnende Konjunktionen  nächste Seite
Der ideale Mitarbeiter
Kessamo · Anleitung · Lernen Lernkiste Kessamo
Die ‚neue‘ Rechtschreibung mit Beispielen
(Sprache, nicht Schrift) shuĭ – Wasser
Übung zu Einführung in die LDV I
Elternabend der Schule … vom …
Kontakt: Gloria Ke [ ]
Das Koreanische Alphabet
Romanisierung: Chinesische Schriftzeichen -> Pinyin
Romanisierung: Chinesische Schriftzeichen -> Pinyin Vortragende: Jue Wang, Wenchao Li.
格 单数复数 阳性阴性中性三性共用 第一格 derdiedasdie 第四格 dendiedasdie 定冠词第一,四格变化 定冠词的用法: 第二次提到的名词 Peter Müller hat eine Tochter. Die Tochter ist noch klein. 谈话者双方已知的人或所共知的事物.
Getrennt- und Zusammenschreibung
Theoretischer Hintergrund Systematische Wortschatzarbeit –
名词的性、数和定冠词 德语名词的第一个字母大写 名词有阳性、中性和阴性之别 德语名词有四个格
Grammatikalische Begriffe im Unterricht
Japan.
Lektion An dem einen Ufer stehen Wolkenkratzer, an dem anderen sind die Gebäude aus der Kolonialzeit. Der eine Bruder lebt in der Schweiz.
Hauptlernziel Dialog führen über Organisationsarbeit Aktuell
EINFÜHRUNG IN DIE MORPHOLOGIE Morphologie = Formenlehre
图标描述要求: 把非文字信息(数字信息和微型文字信息)转换成连贯的文字信息 描述某些实物的状况以及他们的发展变化(上升或者下降)
Der Doppelpunkt (Das Kolon)
Wortarten Verben - veränderbare (flektierbare) Wortart, die eine Tätigkeit, ein Geschehen, einen Vorgang oder einen Zustand bezeichnet - konjugierbar.
Deutsch 請再說一次 ? Wie bitte? man ( 不定代名詞 ) Wie schreibt man das? Wie schreibt man “Becker”?
Merkmale und Merkmalstrukturen
德語文法課 內容講解 課程目標: 德語時間和相關句型.
課程目標: 德語的名詞及特性 (冠詞及複數)
內容講解 德語文法課 課程目標: 德語的祈使句用法.
子句 (Nebensätze) dass...子句 weil...子句
7. Sitzung: Semantik - Teil 1
Zahlensysteme Emily Dikhoff weiter.
Schrift und Sprache der Chinesen
Chinesische Philosopie und Religion
慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 字與詞 Zahlwort für Gebäude 所(ㄙㄨㄛ ˇ , suǒ ) 這所學校很大 zhè suǒ xué xiào hěn dà 那所學校學生很多。 nà suǒ xué xiào xué shēng hěn duōǐ Diese.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng wèn zhèi ge duō shăo qián 我要買這個。 wǒ yào.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第四課 字與詞 Familienname 姓 (ㄒㄧㄥˋ ; xìng ) 請問你貴性? Qǐng wèn nǐ guì xìng 我姓關。 Wǒ xìng guān Bitte wie heißen Sie ? Ich heiße Guan.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第五課 Lektion 5 字與詞 wieviele, welche 幾 (ㄐㄧ ˇ ; jǐ ) 這裡有幾本書。 Zhè lǐ yǒu jǐ běn shū 那裡有幾枝筆。 Nà lǐ yǒu jǐ zhī bǐ Hier sind parr Bücher. Dort.
Deutsche zusammengesetze Wörter
慕尼黑中文學校成人中文一班 第四課 你到那裡去? Wohin gehst du ? 請問你貴姓?我姓關。 Qǐng wèn nǐ guì xìng Wǒ xìng guān Bitte, wie heißen Sie? : 請問他姓什麼?他姓王。 Qǐng wèn tā xìng shé me.
慕尼黑中文學校成人語文一班 第三課 這 ㄓㄜˋ, zhè Das, dieses, das hier 這是書。 Zhè shì shū das ist ein Buch.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 字與詞 Punkt, Tropfen, aufrufen, auszahlen Komma, Dezimalbruch Stunde 點(ㄉㄧㄢ ˇ , diǎn ) 太少了,這麼一點點 ! tài shăo le zhè me yì diăn.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎? qǐng wèn tā míng tiān wăn shàng zài.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第五課 Lektion 5 星期。 Xīng qí Woche 星期一。 星期二。 星期五。 星期六。 星期日。 Montag Dienstag Freitag Samstag Sonntag.
die Mensa -, -sen 大 学生食堂 täglich 每天的,日常的 die Mahlzeit - en 餐,进餐 das Frühstück 早餐 das Mittagessen 午餐 und 和,与,以及 das Abendessen 晚餐 frühstücken 早餐 morgens.
In der Mensa Wir haben täglich drei Mahlzeiten: das Frühstück, das Mittagessen und das Abendessen. Wir frühstücken morgens um sieben Uhr. Um zwölf Uhr.
Einheit 2 Meine Klasse das Schulfach-’’er die Geographie-unz der Freund-e der Schulfreund-e zusammen heute heute Nachmittag Es geht. Keine Ahnung! wir/ihr.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第六課 Lektion 6 請問你家有幾口人? qǐng wèn nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén Bitte, wie viel seit ihr in der Familie? 我家一共有六口人。 wǒ jiā yì gòng yǒu liù kǒu rén.
Einheit 2 Kennenlernen Dialog B In der Mensa. Wiederholen wir Dialog A. 复习对话 A Wie ist Ihr Name bitte? Wie heißen Sie? Wie heißt ihr? Ich heiße.... Ich.
Thema 4: Das Wort als linquistische Grundeinheit Teil 1. Das Wort als sprachliches Zeichen.
Inhalt  Besuche  Tamil Education Service Switzerland  Sprachschule im Schulhaus „Aemtler A“  Sprachgeschichte  Verbreitung  Schrift und Aussprache.
Methodische Gesichtspunkte für das analytische Lesen 5.Studienjahr.
Mutationen im Sindarin Inhaltsverzeichnis Einführung Mutationstypen Plosive Liquide Nasal I Nasal II Nasal III/Gemischt Lenierung Sonderfälle Probleme.
Das Zahlwort. Die Zahlwörter bezeichnen: -eine Zahl oder (in Verbindung mit Substantiven) eine bestimmte Anzahl von Gegenständen: Grundzahlwörter; -Den.
Die Kategorie der Bestimmtheit/ Unbestimmtheit
VORLESUNG 1 Sprachbau Sememe Sätze Redeteilen Wortformen Wortgruppe Morpheme (Begriffe)
Vo#1:Semantik als Wissenschaft Semantik I Matej-Bel-Universität in Banská Bystrica Zuzana Tuhárska.
DIE ZEITFORMEN Das Praesens Das Praeteritum Das Perfekt Das Plusquamperfekt Das Futur I Das Futur II.
Koreanische Schrift: Hangeul
Wortarten Übersicht Scheicher 2009.
Bildungs- und Fachsprache: Beispiele
 Präsentation transkript:

Chnesische Sprache und Schrift 汉语 中文

Sino-tibetische Sprachen

Chinesisch i. w. S. Sammelbegriff mit vielen Dialekten i. e. S Chinesisch i.w.S. Sammelbegriff mit vielen Dialekten i.e.S. Beifang Hua 北方话(Nord-Sprache) Guan Hua官话(Beamtensprache / Mandarin), Putong Hua普通话(allgemeine Sprache) Hochchinesisch

Dialekte innerhalb von Chinesisch, was z.T. völlig unver-ständlich ist

汉语方言Chinesische Dialekte

Eigenschaften logographische Schrift / Logogramme: jedes Zeichen steht für ein Bedeutungselement, unabhängig von der Aussprache verständlich Einsilbiges Zeichen Tonsprache: die Tonhöhe und ihr Verlauf ist bedeutungsunterscheidend.

Töne auf Vokale

Anwendungsbereich Amtssprache in China (Taiwan), Singapur Arbeitssprache in UNO Einflussbereich Die chinesischen Sprachen haben sehr stark Einfluss auf Koreanisch, Japanisch und Vietnamesisch. Die Schrift wurde in der Geschichte von ihnen übernommen.

Orakelknochen und Orakelknochenschrift 甲骨及甲骨文

Orakelknochen und Orakelknochenschrift 甲骨及甲骨文

Orakelknochen und Orakelknochenschrift 甲骨及甲骨文 Orakelknochen und Orakelknochenschrift

Jiaguwen甲骨文(Orakelknochenschrift) aus Longshan-Kultur (2000-1850 v.Chr.) in Anyang (Ausgrabung 1899) die ersten Zeugnisse der chinesischen Schrift. Material: Schulterblätter von Schweinen, Schafen oder Rindern und Schildkrötenpanzer Annahme: dass zum damaligen Zeitpunkt bereits 5.000 verschiedene Zeichen existierten. mehr als 2000 Zeichen sind bereits entziffert

Orakelknochen甲骨文 Aus Yin-Ruine, Anyang, Henan-Provinz ges. Bestande: 154000 Blätter/Stücke, in Chinesisches Festland: über 97600, Taiwuan: über 30200, Hongkong: 89, in Japan, Kanada, USA, England usw. (12 Länder): 26700; darunter über 12000 bei Japanern Mehr als 500 Forscher, Fachschrift mehr als 2000

Jinwen金文 Bronzeschrift

Hauptschreibstil Jiaguwen甲骨文 Zhuanshu篆书 (Siegelschrift) : Da Zhuan大篆(große Siegelschrift Xiao Zhuan小篆 (kleine Siegelschrift) Lishu隶书 (Kanzleischrift / offizielle Schrift) Kaishu楷书 (Regelschrift) Xingshu行书(Halbkursivschrift) Caoshu草书 (Grasschrift) /Kuangcao 狂草(Vollkursivschrift)

Dazhuan大篆 Abreibung von Bronzeschrift aus der Zhou-Dynastie aus 1. Jahrtausend v. Chr.

Vereinigung der Schrift Beginn der vereinigten Schrift unter dem ersten Kaiser Qin Shi Huangdi (秦始皇帝) mit der chinesischen Reichseinigung ca. 220 v. Chr. In der Qin-Dynastie: zuerst kleine Siegelschrift, dann auch Kanzleischrift Ab Han-Dynastie: Kanzleischrift, Wasserscheide der Entwicklungsgeschichte Später: Regelschrift

Xiaozhuan小篆 Abreibung aus Felsen vom Taishan-Berg aus 3. Jh. v. Chr.

Xiaozhuan小篆 Schrift auf der Standard-Gewicht der Qin-Dynastie秦权 aus 3. Jh. v. Chr.

Xiaozhuan小篆

Lishu 隶书

Kaishu楷书

Xingshu 行书

Xingshu 行书 oder Xingkai 行楷

Grassschrift 草书

Songti宋体

Songti 宋体 Kaiti 楷体 Fangsong 仿宋 Heiti 黑体 Lishu隶书 Xingkai行楷 ①汉语 ②汉语 ③汉语 ④汉语 ⑤汉语 ⑥汉语

Antikes Chinesisch古汉语/古文/文言文 Schriftliche „Literatursprache“, Sprache der klassischen Literatur ein Zeichen = eine Silbe = ein Wort = ein Morphem keine Interpunktionen starke Homophonie stellt bei Schrift kein Problem dar

Modernes Chinesisch现代汉语/白话文 „Umgangssprache“ ein- oder mehrsilbige Morpheme / Wörter mit Interpunktionen (erst am Anfang letzten Jahrhunderts) Möglichkeit des Verstehens der gesprochenen Sprache durch Kontext: Satzkontext / Kontext der Phrase (Wortgruppe) Komposita: Verdopplung, zwei synonyme oder anonyme Zeichen, mit Zusätzlichen Zeichen Zahlwort / Zähl(einheits)wort (Artbestimmer) Nachfrage: Wie wird es geschrieben? z. B. bei Namen

Schriftreform

Inhalt der Schriftreform Verlauf die Schreibrichtung von links nach rechts (statt von oben nach unten) starke Vereinfachung der am meisten gebrauchten Schriftzeichen Übernahme der handschriftliche Schreibweise: 龙 für 龍 (long, Drache) Verbindung von Punkten zu Linien: 馬wurde zu 马 (ma, Pferd) Weglassen von Strichen bzw. Punkten: 爲 bzw. 為 wurde zu 为(wei, tun) Zusammenfassen von zwei oder drei Langzeichen zu einem Kurzzeichen (復 und 複 fù wurden zu dem vereinfachten Zeichen 复 zusammengefasst). Vereinfachung der Radikale

Einführung der Umschrift Wade-Giles-System (19.Jh.) Zhuyin注音 / BoPoMoFo ㄅㄆㄇㄈ in der Zeit der Republik China und in der Volksrepublick China bis Mitte der 1950er Jahren Pinyin-System汉语拼音 aus 50er Jahren in der Volksrepublik China

Zeichensatz in den Wörterbüchern Han-Dynastie, Xu Shen《说文解字》9353, Han-Zeichen das Zeichenbuch von Kangxi (Kanxi zidian《康熙字典》) aus 1716, ca. 50000 (47035) Zeichen Hanyu da Zidian / das große chinesische Zeichenbuch《汉语大字典》 (1986-1989) enthält 54678 Zeichen. Zhonghua Zihai《中华字海》hat 85000 Zeichen gesammelt.

Nachschlag-Methode wenn man das Wort nicht aussprechen kann: Zuerst Radikale部首(Bushou) nach Strichzahl suchen, dann nach Strichzahl ohne Radikale das Zeichen im Index suchen, dann auf die verwiesene Seite wenn man das Wort aussprechen kann: Nach Pinyin, ähnlich wie Deutsch

Xu Shen许慎 (58-147 n. Chr.) : Das erste Wörterbuch: Shuo Wen Jie Zi《说文解字》aus dem Jahr 121 n. Chr. (Erklärung der einfachen Zeichen und Erläuterung der zusammengesetzten Zeichen) Erfinden des Radikale-Systems Zuordnung der Zeichen nach sechs Kriterien

Radikale-System Bushou部首 Zuordnungsverfahren der Wortklassen nach einem enthaltenen gleichen Teil der Wörter, z.B. in der Reihe von Zeichen 口古呻咀咒咐和咚品哗咨售啃啄唐 ist das Zeichen 口 das Radikal der Wortklasse. Bushou部首heißt der Kopf oder das erste in der Reihe.

Liùshū 六书/六書 (sechs Kategorien der Zeichen) für die Zuordnung der Zeichen, nicht aber für die neue Bildung der Zeichen 4 Prinzipien der Zeichenbildung (1-4): 象形、指事、会意、形声, 2 Methoden der Zeichenanwendung (5-6): 转注、假借

象形 (Xiàngxíng, Bildzeichen) Piktogramme, die das Bezeichnete entsprechend der Erscheinungsform wiedergeben 山 für Berg 火 für Feuer 日 für Sonne 門Tor木Baum火Feuer人Mensch川Fluss

指事 (Zhǐshì, auf Tatbestände deuten) Symbole, Ideogramme. z. B.上 für oben 下 für unten 木 „Baum“ (Piktogramm) und 人 „Mensch“ (Piktogramm) ist 休 „ruhen“ (Ideogramm) 木 „Baum“ (Piktogramm); 林 „Wald“ (Ideogramm); 森 „großer Wald“ (Ideogramm)

会意/會意 (Huìyì, Vereinigung der Bedeutungen) Zeichen, die aus zwei oder mehr Zeichen mit verschiedenen Bedeutungen zusammengesetzt sind und deren Inhalt mit dem neuen Gesamtinhalt zusammenhängt. 小xiao, klein, 大da, groß, 尖jian, Spitze 日ri, Sonne, 月yue, Mund, 明Ming, hell

形声/形聲 (Xíngshēng, Form und Ton) Zeichen, die aus einem laut- und einem bedeutungsandeutenden Zeichen zusammengesetzt sind (Phonogramme). das Zeichen 媽 (mā, Mutter). Die rechte Komponente 馬 (mǎ, Pferd) gibt die Aussprache an, während die linke Komponente 女 (nü, Frau) den Hinweis auf die Bedeutung gibt. Die bedeutungstragende Komponente ist oft auch das Radikal Etwa 90% Prozent aller chinesischen Schriftzeichen fallen als Phonogramme in die Gruppe 4 (形聲 Xingsheng-Zeichen).

Datenbank im Computer GB 2312 hat 6763 chinesische Kurzzeichen, 1981 GBK hat 20912 chinesische Zeichen in Form von Kurzzeichen, Langzeichen bzw. in Japanisch und Koreanisch GB 18030 enthält 27533 chinesische Kurzzeichen. CJK von Unicode enthält 20902 chinesische Zeichen, plus 2 zusätzliche Erweiterungszonen, hat insgesamt mehr als 70000 Zeichen in der Datenbank. Voraussichtlich 2006: mit einer weiteren Erweiterung bis 100000 chinesische Zeichen.

Struktur der Sprache Aussprache / Phonetik Das gesprochne Hochchinesisch: 22 Anlauten, 38 Auslauten / Reimlauten und rund 400 Silben werden aus der Zusammensetzung von optionaler Anlaut + Vokal + optionaler nasaler Auslaut gebildet. Mit Hilfe von vier Haupttönen und einem „leichten“ (neutralen) Ton werden dann über 1300 Silben gebildet. Jedes Schriftzeichen entspricht einer Silbe. Aber jede Silbe kann in einem oder mehreren, manchmal sogar in Dutzenden bis über hundert Schriftzeichen geschrieben werden, die wiederum jeweils ihre eigenen und oft noch differenzierteren Bedeutungen haben.

Was muss man lernen? Die am häufigsten verwendeten Schriftzeichen im modernen Chinesisch sind 2000 bis 3000. 1000 am häufigsten verwendeten Schriftzeichen decken 92% der schriftlichen Befunde, 2000 Schriftzeichen dann 98%, mit 3000 Zeichen kann man bereits 99% der Schriften lesen.

Wie muss man lernen? Radikale kennen, sich Striche merken, Strichbezeichnungen in richtige Strichfolge aufzählen zu können. Grundregeln der Strichfolfe: erst Heng dann Shu, erst Pie dann Na, von oben nach unten, von links nach rechts, von Außen nach Innen, außen-innen-zumachen, erst Mitte dann beide Seiten.

Grundstriche der Kaligraphie

Übungsblatt

Pinselhaltung

Grammatik Das erste grammatische Buch für ChinesischMa Shi Wen Tong《马氏文通》von Ma Jianzhong, Ende des 19. Jh. Wortarten nach Bedeutung, Funktion im Satz und nach den strukturalistischen Distributionsregeln Inhaltswörter: Substantive, Adjektive, und Verben bzw. Pronomen; Zahlwörter, Zöhlwörter Inhaltslose Wörter / Funktionswortarten: Adverbien, Präpositionen, Hilfswörter, Interjektionen

Alle meine Freunde wollen Eier essen. 我的朋友们都要吃蛋。 我的朋友都要吃蛋。 我朋友都要吃蛋。 analytischer Sprachbau nach Humboldt und Schlegel: die grammatische Funktion eines Begriffes wird durch unabhängige Einzelwörter deutlich gemacht. Alle meine Freunde wollen Eier essen. 我的朋友们都要吃蛋。 我的朋友都要吃蛋。 我朋友都要吃蛋。 wo (de) péngyou (men) dou yào chi dàn. Ich possessiv Freund Plural alle wollen essen Ei.

Isolierende Sprache die einzelnen Worte stehen als isolierte Einheiten nebeneinander und werden nicht verändert (z. B. durch Deklination oder Konjugation). Grammatische Merkmale wie Anzahl, Fall oder Zeit werden durch hinzugefügte kennzeichnende Worte ausgedrückt, wo es nötig ist. Ist der Gebrauch dagegen aus dem Kontext eindeutig, entfällt die Kennzeichnung gewöhnlich.

Charakterisierung Die Verben haben kein Tempus und keinen Modus. Die Substantive und Adjektive haben keinen Kasus. Die Adjektive und die Adverbien haben keine Steigerungsformen. In der Schriftsprache gibt es keine Unterscheidung von Groß- und Kleinschreiben. Sowohl in der paradigmatischen als auch in der syntaktischen Hinsicht bietet Chinesische fast keine formale „morphologische“ Hinweise als Hilfe für die Sprachforschung.

Charakterisierung Unterscheidung der Wortarten in der Schulgrammatik, aber Große Probleme bei der Zuordnung einzelner Wörter zu den Wortarten – Folge: in den meisten Wörterbüchern fehlen die Angaben der Wortarten für einzelne Wörter teilweise oder völlig. In der Schrift werden einzelne viereckige Schriftzeichen, die jeweils ein Wort oder ein Teil des Wortes sein können, zusammengesetzt. Es fehlt daher sogar eine optische Trennung einzelner Wörter. Die Anordnung im Wörterbuch erfolgt deshalb meistens nicht nach Wörtern, sonder nach Zeichen.

Strukturelle Besonderheiten Gleiche Bauprinzipien auf der Wortebene, Phrasenebene und Satzebene Grundkonstruktionen: Subjekt-Prädikat-Konstruktion (我吃) Verb-Objekt-Konstruktion (吃饭) Verb-Komplement-Konstruktion (吃得不错) Subordinieungskonstruktion (Attribut + Verb, Adverb + Verb) (慢慢吃) Koordinierungskonstruktion (我你他) Präpositionele Konstruktion (在家) Zahlwort-Zählwort-Konstruktion (一个人)

Strukturelle Besonderheiten Feste Reifolge in Konstruktionen SP-K (我吃Ich essen) / VO-K (吃饭essen Nahrung) VK-K (吃得不错essen(resultativ)nicht schlecht) Sub-K (慢慢吃langsam essen) / Ko-K (我你他ich du er) Präp-K (在家in Haus) / ZZ-K (一个人ein (Stück) Mensch)

Strukturelle Besonderheiten Relativ freie Reifolge im Satz 我吃饭。饭我吃。我吃得不错。我在家吃得不错。 我一个人吃得不错。我一个人在家吃得不错。 我在家一个人吃得不错。我一个人在家慢慢吃。 我在家一个人慢慢吃,吃得不错。 在家我一个人慢慢吃。一个人在家我慢慢吃。 在家一个人我慢慢吃。 我在家。我一个人在家。我一个人在家吃饭。 我吃饭一个人在家。

Funktion der chinesischen Schrift Chinesische Schriftzeichen ermöglichte Kommunikation zwischen verschiedenen chinesischen Sprachgemeinschaften miteinander ermöglichte die Überlieferung der Literatur und Kultur trotz starken Veränderungen der gesprochenen Sprache ohne Übersetzung ermöglichte eine relative Geschlossenheit des chinesischen Kulturraums

Kulturkreis der chinesischen Zeichen In Japan, Korea und Vietnam gab es eine historische Phase, wo man kein Chinesisch gesprochen, aber nur auf Chinesisch geschrieben hat. Einführung der chin. Schriftzeichen über Korea nach Japan war im 3. Jh. n. Chr. Nach Vietnam im 1. Jh. n. Chr. Verbot bzw. starke Einschränkung des Chinesischen erst nach dem 2. Weltkrieg

Fragen Wenn man in China sprachlich die anderen nicht versteht, was macht er? Er schreibt.

Chinesisch lernen Laoshi hao! Ni hao!Nimen hao! 老师好! 你好!你们好! Tongxuemen hao! 同学们好! Ni hao!Nimen hao! 你好!你们好! Xiexie!谢谢! Zaijian!再见!