Referat von Mayr Claudia

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Willkommen bei dem Europa Quiz!
Advertisements

Questione della lingua
Deutsches SprachDiplom der Kultusministerkonferenz
Nation als imagined communities oder als aggregation individueller Interessen? Janick Mollet.
Prof. Dr. Hans-Jochen Schiewer V Sprachwandel in der Vormoderne 26
Ein Referat von Kristin Haller und Sarah Krause
Institut für Slawistik der Universität Innsbruck
KOSOVO.
BOSNIEN VERTREIBUNG Bosnien-Herzegowina ist einer der nach dem Zerfall des früheren Jugoslawien entstandenen Staaten.
Märchen im Deutschunterricht ?
Ekmečić Sanja Ekmečić Vanja
Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen
Die Bosančica und das lateinische Schriftsystem Bosančica i Latinica (Kerstin Gruber) Institut für Slawistik, Graz
Slowenisches Schriftsystem
Karl-Franzens-Universität Graz Institut für Slawistik
Jezična situacija u Bosni i Herzigojivi
Bosnisches/Bosniakisches, Kroatisches und Serbisches Schriftsystem Glagolitisches und kyrillisches Schriftsystem Glagoljica i ćirilica (Daniel Dugina)
SRPSKI I HRVATSKI RAZLIKOVNI RJEČNICI
SLAWISCHE SRIFTSYSTEME
Germanismen im kroatischen Langenscheidt-Universal-Wörterbuch
Russismen im Kroatischen und Serbischen
QUIZ. 1.__ ___ Mauer befindet sich... /lang A) in Brasilien B) in Deutschland C) in China.
RINGVORLESUNG Macht, Demokratie und wirtschaftliche Interessen im Post-Sozialismus ETHNISIERUNG DER POLITIK IN SÜDOSTEUROPA Wien, 10. November 2005 Prof.
Aufgabe 6: Woher kommen Migranten, wohin gehen sie
Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz Graz, 25. November 2010 Evaluierung der Grazer Sprachwissenschaft von 2005 bis 2009 Einführung.
Aktivitäten im Bereich Fachdidaktik am Institut für Slawistik 2005–2009.
1 Branko Tošović SLAWISCHE PHONEMSYSTEME TSCHECHISCH ČESKÝ JAZYK ČEŠTINA.
Diplomarbeit Magdalena Kaiser Karl-Franzens Universität Graz Mai 2010
Germanismen im B/K/S Sabine Bergner & Sabrina Cölestin
Das Serbische CPПCKИ – Srpski
SLAWISCHE SRIFTSYSTEME
Italianismen im Kroatischen
Germanismen im Gralis-Korpus
Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen
Die serbische Sichtweise des Verhältnisses zwischen dem Serbischen, Kroatischen und Bosniakischen in der 2.Hälfte des 20.Jahrhunderts SE Nationale Sichtweisen.
Institut für Slawistik PS „Zur Synchronie des B/K/S“ (Was ist Bosnisch/Bosniakisch, Kroatisch und Serbisch?) Leiter: Branko Tošović Das Bosnische Bosanski-bošnjački.
Bernd-Kristian Kaczenski Humboldt-Universität zu Berlin
Die Aufklärung (Enlightenment) ca
Religion in Staat und Gesellschaft Russlands
Videnskabelig assistent aau
Spricht Jesus Russisch oder Latein?
PETS/SETS Seggauberg, 21./ Freundschaft pflegen - Toleranz leben PETS/SETS 2014 Distrikt 1910 Seggauberg.
Einteilungen der Slavia
Kroatisch-Burgenlandkroatisch
Die slawischen Sprachen
Konfliktforschung I: Kriegsursachen im historischen Kontext
Deutsche sprache.
Republik Kroatien.
Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski
Institut für Slawistik PS zur Synchronie des BKS Branko Tošović
Islam in der politischen Auseinandersetzung
Natalia Yakubenko Schülerin der 10. Klasse Schule №8, Stadt Stupino
1 Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen /Kroatischen/Serbischen Branko Tošović.
1 Branko Tošović Slawische grammatische Systeme BKS.
1 Branko Tošović SLAWISCHE PHONEMSYSTEME B/K/S SERBISCH KROATISCH BOSNIAKISCH /BOSNISCH SERBOKROATISCH.
Die deutschsprachigen Länder
Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl.
K ROATEN IN Ö STERREICH. Z AHLEN ca (laut Studie im Jahre 2007)
NORD- & REPUBLIK ZYPERN
Minderheiten- und Regionalsprachen in Lettland Schutz und Förderung Symposium unter FOLKBALTICA Veranstaltungen 2010 Ewa Chylinski ECMI Vizedirektorin.
Schweizer Geschichtsbuch 4 Handreichungen für den Unterricht Folie 0© 2012 Cornelsen Verlag, Berlin. Alle Rechte vorbehalten. Folie 1 5. Osteuropa nach.
Schweizer Geschichtsbuch 1 Handreichungen für den Unterricht Folie 0© 2012 Cornelsen Verlag, Berlin. Alle Rechte vorbehalten. 4. Die islamische Welt und.
o relativ junger Begriff o Der Bestandteil des Lebens, der Innen- und Außenpolitik o EXPLIZITE SPRACHENPOLITIK Grundsätze, Regelungen, Gesetze, finanzielle.
Wenn du die griechischen Buchgelehrten danach fragst, wer und wann ihre Buchstaben geschaffen hat und ihre Bücher übersetzt hat, dann wissen es die wenigsten.
Jugoslawien Zerfall-Krieg.  Slowenien  Kroatien  Bosnien-Herzegowina  Serbien  Montenegro  Makedonien Die 6 Teilstaaten von Jugoslawien:
Die deutschsprachigen Länder
Branko Tošović (Univerzitet Graz, Austrija) 1
 Präsentation transkript:

Referat von Mayr Claudia Bosnisch Was ist Bosnisch? Referat von Mayr Claudia Proseminar zur Synchronie des B/K/S (Was ist Bosnisch/Bosniakisch, Kroatisch und Serbisch?) 24. 10. 2006

Bosnische Flagge (seit 1998)

Sprachbezeichnung - Sprecherbezeichnung Bosnisch, offizielle Sprachbezeichnung Bošnjaci, seit 1993 ausschließlich als Nationalitätsbezeichnung Bosniaken (bosnisch-herzegowinische Muslime) Bosnier (bosnische Kroaten, bosnische Serben)

Bosnien und Herzegowina

Ethnie - Nationalität Bosniakisch (muslimisch): anknüpfen an autochthones bogomilisches Erbe, religiöses und kulturelles Erbe des Islam Kroatisch/Serbisch: zum Islam konvertierte Kroaten/zum Islam übergetretene Orthodoxe – aber: im 19. Jh. Versuche, die „slawischen Brüder mohammedanischen Glaubens“ zurück zu gewinnen

Wo hört man bosniakisch? Ca. die Hälfte der bosniakischen Bevölkerung befindet sich nicht in Bosnien Mehrere Auswanderungswellen k. k. Militärdienstgesetz (1882), Annexion Bosniens und der Herzegowina (1902), Unabhängigkeitskrieg (1992-95) Zahlenmäßig stärkste Gruppe lebt in der Türkei; weiters im europäischen Raum, in Amerika und Australien

Sprachentwicklung Bis 1991 serbokroatisch bzw. kroatoserbisch als Amtssprache Im bosnischen und kroatischen: jekawische Aussprache, getrennte Schreibung der Futurformen, Infinitiv Im bosnischen und serbischen: jekawische Aussprache, lexikalische Gemeinsamkeiten, lateinische Monatsnamen Turzismen: meist in der Namensgebung, bosniakisch ist eine rein slawische Sprache geblieben

Dialekte Štokawische Mundarten, kohärenter Wortschatz Ab 2. Hälfte des 15. Jh.: Islamisierung - Migrationsbewegungen - neuštokawische Dialekte übernahmen die Vorherrschaft Bosnische und herzegowinische Dialekte sind durch den Reflex für das Fragepronomen „was“ (b: šća, h: šta) getrennt Wichtigste Bewahrer: Städte (čaršije) – Betonung, Deklinationsformen… durch den Krieg - große Verluste wegen Umsiedelung etc.

Charakteristika Bewahrung des „h“ Lautes (sahat) Kein Unterschied zwischen ć und č (nur ć-ćetiri), đ und dž (nur đ-đamija) Bewahrung von Doppelkonsonanten in türkischen Lehnwörtern (Allah) Annahme und Bewahrung des „f“ Lautes (frka)

Grammatik Phonologie, Grammatik und Syntax wie kroatisch, serbisch Ableitungssilben: -lija, -ija, -lik, -luk, -li; Komposita: kara-krzli etc. Gräzismen, Romanismen, Germanismen, Orientalismen, Angloamerikanismen, Turzismen

Schrift und Orthographie Lateinische und kyrillische Schrift (zur Zeit der sozialistischen Republik extreme Toleranz!) Bosančica, hrvatska ćirilica, srpsko pismo, begovica, arebica (mektebica)

Sprachverträge und -abkommen Wien (1850) Novi Sad (1954) Sarajevo (1970) Mostar (1973) Bihać (1998)