Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Liberté et Sécurité Freiheit und Sicherheit
Advertisements

Ein ökologisches Verkehrsmittel
SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
Le Chant Breton – die bretonische Musik
Le Lycée Zola pour la semaine franco-allemande Das Lycée Zola für die deutsch-französische Woche.
Donnerstag, den 23. Januar 2014.
Rammstein Ohne Dich Sans toi
Das Atelier der kleinen Dichter
Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith
Images fortes de pub pour de grandes causes *** Ausdrucksstarke Werbefotos.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
05/12/2006 Isabelle Colin UNI Informatique informatik Création dun robot autonome Erschaffung eines selbständigen Roboters.
DET / SDE / SY / LE MORATOIRE… ET APRES? ________________________ SITUATION ET MESURES Jean-Michel Cina, chef du Département de léconomie et du.
“13 conseils pour la vie" 13 Tipps für’s Leben.
Freunschaft ist Liebe mit Verstand. Lamitié, cest de la compréhension et de laffection.
Was sind deine Hobbys?.
Barbara, une Française qui vit à Vienne
Notre projet a consisté en un échange entre les élèves polonais du « Gimnazjum » n°25 de Gdansk et ceux de Gourdon du Lot. Cet échange sest fait par le.
Interview mit unserem Austauschpartner / unserer Austauschpartnerin Boudjekergstudios copyright.
In Zusammenarbeit mit 12 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 12 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
Internat des Deutsch-Französischen Gymnasiums Internat du Lycée Franco-allemand Werner Schmeer.
HERZLICH WILLKOMMEN 27 JANVIER 2010 LYCEE JEAN MONET VITROLLES Réunion dinformation sur la certification.
Mathématiques en allemand
Ecoles voisines - Nachbarschulen Objectifs / Projektziele Descriptif / Projektbeschreibung Formation continue / Fortbildungsmaßnahmen Perspectives / Perspektiven.
Verbes de modalité 'wollen' et 'können' Être capable de /pouvoir
Modalverb ‘können’.
Lehrmittel 2010 Band 5: TELEMARK Einführung
© SWISS SNOWSPORTS Association Lehrmittel 2010 Band 4: Skilanglauf Einführung SSF 2010, Zermatt Referent: Jürg Marugg.
Schüleraustausch der IGS Mühlenberg/ Hannover mit dem Collège Jean Moulin aus Flines- lez- Râches im Schuljahr 2009/ 2010.
Assemblée ordinaire des délégués ordentliche Delegiertenversammlung Willkommen/Bienvenue.
/ Le portail allemand de léducation Informations- und Arbeitsmittel auch für Sprachunterricht Outil dinformation.
Bureau formation professionnelle et échanges universitaires
Was sind deine Hobbys? Objectifs =>Etre capable de parler de soi -Savoir reproduire un modèle oral prononciation du –e final [conjugaison] prononciation.
Le superlatif Le superlatif Eine Arbeit von Floriane Vernay 2S3.
Wer? Wo? Woher? Ø Wie? Was? Wie alt?.
PÄDAGOGISCHES KONZEPT
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Leiterpersönlichkeit
Entwicklung von Kindern und Jugendlichen
SPRECHEN über die Schule reden.
Schüleraustausch – Échange Abfahrt – Départ …vor dem Bus – devant le bus…
Die Schule Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3 Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3.
Experten reagieren auf die Essgewohnheiten der Jugendlichen
J+S-Leiterkurs: J+S-News 2011 J+S Macolin, – TH Jeunesse+Sport au cours de moniteurs.
Konferenz der Technischen Abteilung des SFV Samstag, 26. Januar 2013 Haus des Fussballs, Muri BE Conférence du Département Technique de l’ASF Samedi, 26.
Au temple Bouddhiste Wat Pha Luang en Thaïlande, des tigres orphelins ont été recueillis et soignés par les Moines. Im Buddhistischen Tempel Wat Pha Luang.
Freunde ne pas cliquer Un ami Traduction Charlie * * *
Salut ! Hi ! Est-ce que tu savais qu‘ils sont beaux? Non, moi non plus... Did you know that they‘re beautiful? No, I didn‘t too... Wusstest Du, wie schön.
SCTF FKSV SFTS FSSV Relève cantonale Kantonales Nachwuchskader 1.
Les élèves sont notés sur parties, chacune peut rapporter 25% des points. - Les 4 parties sont évaluées à part égale. - Pas de compensation entre.
Französisch Grammatik 13 SchulArena.com Passé Composé und Imparfait - der Unterschied der beiden Formen.
In Zusammenarbeit mit 15 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 15 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
Das Wahlfach Französisch. Bonsoir, chers parents! Bonsoir, chers élèves!
Concevoir les syntagmes autrement Kim Gerdes & Sylvain Kahane Lattice, Université Paris 7.
BUCH SEITE 64 AUSBILDUNG OHNE GRENZEN. DAS INTERVIEW Der JungeSein Projekt - Matthieu Berger aus Straßburg - lernt seit der Grundschule Deutsch.
Illusions d’optique Optische Täuschungen Quel trait est le plus grand ? Aucun des deux ! / Keiner der beiden ! 1 2 Welcher Strich ist der längere ?
Wenn ich drei Wünsche frei hätte Wenn ich drei Wünsche frei hätte,... ● würde ich gern... ● hätte ich gern... ● wäre ich gern.....
Gute Fahrt 3 – Kapitel 6 – Seite 96
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
Un petit garçon demande à son père:
Optical illusions Ilusiones ópticas Trompe-l‘œil Optische Täuschungen
Haben sein.
Un petit garçon demande à son père:
Un petit garçon demande à son père:
Erkenntnisse !! Savoir ! ! Von Udo.
Un petit garçon demande à son père:
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
Un jour un petit garçon demande à son père:
Un jour un petit garçon demande à son père:
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
 Präsentation transkript:

Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement

Ziele/ Objectifs Die Entwicklungsstufen und deren Auswirkungen kennen Praktische Beispiele der Konsequenzen für den Unterricht vorstellen Einzelne Kapitel von DVD „Aktive Kindheit“ reflektieren Connaître les étapes du développement et les conséquences Présenter quelques exemples pratiques de ces conséquences dans l’enseignement Discuter quelques chapitres du DVD « l’enfance active » Présenter brièvement les 4 compétences du moniteurs. Frontal Par groupe de 3, organiser les mots clés qu‘ils ont écrit sur le tableau (Flip chart) → Discuter en plénum, les cas où elles ont des doutes. Par 3/frontal Par groupe de 3, réfléchir à l'importance en % de chaque compétence par rapport aux autres. → Mise en commun: chaque compétence devrait représenter 25 20

Entwicklung/ Développement Was ist Entwicklung? Qu'est-ce que le développement? Entwicklung  Lernen Développement  Apprendre Lernen  Verknüpfungen schaffen (Synapsen) Apprendre - créer des liens Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Recommandations d`activité physique Les enfans ont besoin d‘activités physiques Recommandations de l‘activité physique minimale pour des enfants et des adolescents: - au moins 1 heures par jour - plusieurs fois par semaine Entretenir la souplesse Améliorer l`habilleté Renforcer les muscles Renforcer les os Stimuler le système cardiovasculaire Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Bewegungsempfehlung Kinder brauchen Bewegung für eine harmonische Gesamtentwicklung Bewegungsempfehlung für Kinder und Jugendliche: - Mind. 1h täglich - Mehrmals pro Woche: Beweglichkeit erhalten Geschicklichkeit verbessern Muskeln kräftigen Knochen stärken Herz u. Kreislauf anregen Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Biologischer Entwicklungsstand/ Degrés de developpement biologique Kinder sind keine Mini - Erwachsenen Enfants ne sont pas des adultes miniatures Kinder sind nicht nur klein sondern auch anders!!! Les enfants sont non seulement petits mais encore différents!!! Grosse Unterschiede in der Entwicklung (Kalendarisches und biologisches Alter) Il y a de grandes différences dans le développement (l‘âge effectif et l‘âge biologique ) Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Goldenes Lernalter  Goldenes Lernalter ca. zw. 8-12/13 Jahre „ Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmer mehr“  L‘âge de l'or concernant l‘étude. ( environ 8-12/13 ans) „Qui jeune n'apprend, vieux ne saura“ Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Die Entwicklungsstufen Degrés de Développement Frühes Schulkindalter (5-9) Spätes Schulkindalter (9-12) Pubeszenz (11-15) Adoleszenez(13-19) Premier âge scolaire (5-9) Second âge scolaire(9-12) Puberté (11-15) Adolescence(13-19) Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

DVD/ DVD Aktive Kindheit - gesund durchs Leben DVD « l’enfance active » BASPO in Zusammenarbeit mit Uni Basel und der Winterthur Versicherung www.aktive-kindheit.ch Chacun lit la diapositive. Indi

Aufgabe/ Exercice In 4 Gruppen: Jede Gruppe erhält eine Entwicklungsstufe, diskutiert eure Erfahrungen und stellt die wichtigsten Punkte mit Hilfe der Tabelle (S.16 KLM) auf einem Flipchart zusammen. Kurze Präsentation 2-3 Min./Gruppe Formez quatre groupes.Chaque groupe recoit un degré de développement. Echanger vos expériences et organiser les réultas sur le flipchart. ( Regarder le tableau sur la page 12 dans le manuel clé) Présenter vos résultas pendant 2-3 minutes Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Les caractéristiques psychiques Premier âge scolaire: Spontané Sociable insouciante Second âge scolaire : Enthousiaste capable de travailler en équipe Puberté: incertaine, Capricieuse détachement des personnes autoritaires Adolescence: la recherche du sens l'intécration sociale résistante Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Psychische Merkmale Frühes Schulkindalter: Spontan Kontaktfreudig Unbekümmert Spätes Schulkindalter: Geistig wach Begeisterungsfähig Teamfähig Pubeszenz: -Unsicher, launisch Ablösung von Autoritätspers. Adoleszenz: Sinnsuche Soziale Integration Belastbar Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Konsequenz für den Unterricht/ Les conséquences dans l’enseignement Altersangaben gelten immer als Richtwerte, jedes Kind ist individuell und man muss als Leiter versuchen darauf einzugehen. Les indications de l‘âge sont toujours seulement des références. Chaque enfant est un individu donc les maîtres doivent essayer de les prendre tel quel. Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Exemples pratiques Premier âge scolaire : Les jeux de danse et les danses pour les enfants: imiter des mouvement (par exemple: les mouvements des animaux) des mouvements rhythmiques et de dansé accompagnés par des paroles, des bruits (frapper, …) et par de la musique  apprendre à s'exprimer avec le corps, interpréter quelque chose en dansant Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Praktisches Beispiel Frühes Schulkindalter: Tanzspiele und Kindertänze: Bewegungen nachahmen (z.B.Tierbewegungen), Kontrastspiel(schnell/langsam) Tänzerische und rhythmische Bewegungen mit Begleitung:Sprechen, klatschen, singen oder stampfen mit Musik Mit dem Körper „sprechen“ lernen. Etwas darstellen, sich ausdrücken können. Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Exemples pratiques Les jeux de danse: des formes données et libre Second âge scolaire : Les jeux de danse: des formes données et libre courir, sauter et sautiller selon des rythmes et des mélodies, Des choréographies avec ou sans objet,avec des matériaux différents, seul, par deux ou en groupe, les pantomimes Éprouver des variations de mouvement selon des rythmes et des mélodies de comprendre et de réaliser des corrections de mouvement. Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Praktisches Beispiel Spätes Schulkindalter: Tanzspiele feste und freie Formen Gehen laufen, hüpfen und springen nach Rhythmen und Melodien Bewegungsfolgen mit/ohne Handgerät, mit unterschiedliche Materialien;allein, zu zweit; in der Gruppe Pantomimen Die Vielfalt von Bewegungen zu Rhythmen und Melodien erfahren. Bewegungskorrekturen verstehen und umsetzten Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Élaborer des séquences de danse Exemples pratiques Puberté : Élaborer des séquences de danse Interpréter sans et avec engins à main des formes de danse données et libres agrandir et employer le pouvoir et la dextéritér de danse, rythme et créativité en formes différentes . Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Praktisches Beispiel Pubeszenz: Erarbeiten von tänzerischen Bewegungsfolgen Gestalten und darstellen mit/ohne Handgerät Freie und feste Tanzformen  Gestalterische, rhythmische und tänzerische Fähigkeiten und Fertigkeiten erweitern und in verschiedenen Formen anwenden. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Adolescence: Exemples pratiques La danse traditionelle et moderne: Des choréographie différentes avec des engins à main variées Des formes de danse différentes Formation du mouvement  Important: Intégrer les élèves aux cours! Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Praktisches Beispiel Adoleszenz: Traditionelle und moderne Tänze: Gymnastikfolgen mit verschiedenen Geräten, Verschiedene Tänze Bewegungen formen, gestalten und Choreographieren WICHTIG: Schüler miteinbeziehen in den Unterricht! Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘

Fazit Wir können etwas bewirken! Nous pouvons obtenir quelque chose! Leiter ist seiner Verantwortung als Vorbild bewusst! Les moniteurs sont conscients de leur rôle de modèle et de la responsabilité qui leur incombe vis-à-vis des élèves. Leiter kennt die Eigenheiten der verschiedenen Entwicklungsstufen und lässt diese in den Unterricht einfliessen. Les moniteurs dispensent un enseignement sportif adapté à l‘âge des participants. Leiter fördern ihre Schüler auf deren jeweiligem individuellen Entwicklungsstand.Les moniteurs encouragent les participants sur les degrées de développement individuel. Chacun lit la diapositive. Indi Problèmes rencontrés : par groupes de 4-5, discuter de plusieurs problèmes qui on été rencontrés dans leurs groupes. Comment ont-ils réagit ? Comment pourrait-on réagir avec du recul ? → Mise en commun : discuter ensemble des cas les plus pertinents Par groupe de 4-5, puis frontal 70‘