Freitag fleischfrei Venerdì vegetariano

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Was würdest du… Konjunktiv 2 in der Tat!.
Advertisements

UNSERE REGION: FRIAUL JULISCH VENETIEN LA NOSTRA REGIONE: IL FRIULI VENEZIA GIULIA.
GASTRONOMISCHE SPEZIALITÄTEN VON FRIAUL JULISCH VENETIEN GUTEN APPETIT! SPECIALITA’ GASTRONOMICHE DEL FRIULI VENEZIA GIULIA BUON APPETITO!
SETTIMANA della MEMORIA 25 – 29 gennaio 2010 WOCHE des GEDENKENS 25 – 29 Jänner 2010.
Trennbare und untrennbare Verben
WENN, WANN, ALS oppure OB. H I L F E E E E E. Kein Problem
Wir leben auf zu hohem Fuss!
Carlo è un ragazzo italiano di Genova. È nato nel Vive con i genitori e la sorella in un piccolo appartamento. Il nome di sua sorella è Cinzia. Carlo.
Konstruktion. wir spielen Jetzt Lego. wir spielen Jetzt Lego. Wir fangen beim Verb an.
Turismo Sostenibile Pielachtal: un esempio di best practice? Andreas Oberenzer Mostviertel Tourismus 12 aprile 2011.
Solo il silenzio è grande, Tutto il resto è debolezza.
Verben Konjunktiv II sein Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär,
EUROPASCHULE Unsere Schule La nostra scuola Öffentliche Schule 13 Klassen 327 Kinder 42 Lehrer 13 Freizeitbetreuer Scuola pubblica 13 classi 327 alunni.
Bozen/Bolzano, Titel des Vortrages Titolo dell‘intervento Name des Vortragenden Nome del relatore.
Scambio Stadtlohn Von der Klasse 2C.
Insegnare la lingua italiani ai tedeschi aspetti di una grammatica contrastiva.
Ufficio Pianificazione Sociale | Amt für Sozialplanung Comune di Bolzano | Gemeinde Bozen a cura di | bearbeitet von Silvia Gretter Cittadinanza attiva.
Signore e signori, genitori e ragazzi…. La classe 1°D… A.S. 2014/2015.
Aggettivi attributivi I declinazione
Il Konjunktiv II.
La frase enunciativa e la frase imperativa
Le subordinate relative
L’articolo possessivo
Le subordinate causali, finali, concessive, modali
La frase interrogativa
I verbi con prefisso.
Alimentazione tra salute e moda | Ernährung zwischen Gesundheit und Mode.
RELATIVSÄTZE Prof. Sara Costa.
Storia del diritto romano G. Tiepolo, Il giudizio di Salomone, (Palazzo Patriarcale, Venezia)
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione Politiche socialiAbteilung Soziales AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA.
Weil wenn dass Interrogative indirette.  weil + soggetto + complementi + verbo coniugato  Ich komme nicht, weil ich den ganzen Nachmittag lerne  Ich.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 31 - AgricolturaAbteilung 31 - Landwirtschaft Amt – Landestierärztlicher.
Schuljahr | Anno Scolastico 2012/2013 Ergebnisse der Schlussbewertungen und Abschlussprüfungen | Esiti delle valutazioni finali e degli Esami di Stato.
AUTONOME PROVINZ BOZEN – SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 38 - Mobilität Ripartizione 38 - Mobilità AUTONOME PROVINZ BOZEN.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore alla Cultura, Istruzione, Formazione.
Secondarie finali La frase finale esprime lo scopo, l’intenzione, l’obiettivo che si vuole raggiungere può essere con um…… zu o damit.
Dottor Gian Maria Amatori Mehr denn je sind die Themenbereiche Regionalität, Authentizität und Qualität absolut zukunftsweisende Werte. Dr. Amatori ist.
A. Inserimento di notazioni psicologiche/emotive (es. Biancaneve ha paura; i nani sono terrorizzati dalla morte di Biancaneve che definiscono liebes;
Die Bremer Stadtmusikanten Mara Bläsing Flavia Di Battista Sabrina Canestrella Irene Tomasi.
Pressekonferenz / conferenza stampa 2010 Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale Europäisches Jahr gegen Armut und soziale Ausgrenzung.
I TEMPI DEL PASSATO : P ERFEKT P RÄTERITUM Lingua e Traduzione Tedesca I 2014/15 Laura A. Colaci.
Mit freundlicher Unterstützung von | Con il sostegno di Skirama Kronplatz Sicherheit auf Skipisten Bozen Bolzano Skirama Plan de Corones Sicurezza.
Genial Klick Kapitel 10. So chiedere informazioni per orientarmi in una città Entschuldigung, wo ist die Post? Wo ist bitte der Sportplatz? Wo ist das.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore alla Cultura, Istruzione, Formazione.
Benvenuti Herzlich Willkommen Kontakt/ Contatto:
Die Bildung des Perfekts
Zukünftige Wohnpolitik in Südtirol
Was isst du gern? Cosa mangi volentieri?
PROVA di COMPETENZE di TEDESCO - RIPASSO -
Dott.ssa Michela Trentini
„Mit Holz heizen… aber richtig!“ „Riscaldare con la legna… ma bene!“
Bewegung auf Rezept BEREZ Attività Fisica su Prescrizione AFIP
Workshop „umgang mit neuen medien – auf spielerische weise erklärt“ für Hörgeschädigte Kinder 7-11 Jahre Wann: Samstag, 20. Mai 2017 am Vormittag.
Un bambino domanda al padre
VERBI O SOSTANTIVI CON PREPOSIZIONE
Pressekonferenz II Conferenza stampa II ore II Uhr
Die neue Kampagne 2017: innovative Aspekte und  Weiterführung einer Langzeitstrategie. La nuova campagna 2017: aspetti innovativi e prosecuzione di una.
Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen 25. November
Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen 25. November
Ein Leitbild für Innichen
Nel mezzo del cammin di nostra vita
Un bambino domanda al padre
Elena Nembrini K4 Genial Klick
EVTZ „Europaregion Tirol-Südtirol-Trentino“
Genial Klick Kapitel 10.
KOMM IN BEWEGUNG METTITI IN MOTO
CAFÈ MICHEL Bonomi,Gambin,Faccioli,Rosati;Lala;Benedetti S.
l’impresa internazionale
Un bambino domanda al padre
cf. Compito : WP10 Ital La famiglia: Ieri e oggi Sd
 Präsentation transkript:

Freitag fleischfrei Venerdì vegetariano Einen Tag in der Woche für unsere Welt! Una giornata alla settimana per il nostro pianeta!

Begründungen Motivazioni 1. Für uns selbst 2. Für die Umwelt 3. Für die Tiere 4. Für den Frieden 1. Per noi stesse/i 2. Per l'ambiente 3. Per gli animali 4. Per la pace

1. Für uns selbst - Per noi stesse/i Durch weniger Fleischkonsum können wir unsere Gesundheit fördern. Viele Tumore und Herz-Kreislauf-Probleme gehen auf das Konto einer falschen Ernährung. Wenn wir nur einen Tag in der Woche auf Fleisch verzichten, lässt sich das Erkrankungsrisiko enorm verringern. Gefahr droht auch durch Seuchen (Schweine- pest, Vogelgrippe oder BSE). Einmal die Woche auf Fleisch zu verzichten bedeutet für DICH ein gesünderes Leben! Mangiando meno carne possiamo fare del bene alla nostra salute. Alcuni tumori e malattie cardiovascolari sono legati ad un'alimentazione sbagliata. Anche solo rinunciando alla carne un solo giorno alla settimana il rischio di malattia si riduce.

2. Für die Umwelt - Per l'ambiente Etwa 18% der Treibhausemissionen (CO2, Methan und Stickoxide) stammen aus der Produktion tierischer Nahrungsmittel (IPCC). In Regionen mit intensiver Massentierhaltung leidet die Artenvielfalt durch Übersäuerung und Überdüngung der Böden sowie durch Verunreinigung von Grund- und Trinkwasser. Wald wird gerodet, um Ackerboden zu gewinnen, Regenwälder werden vernichtet. Circa il 18% delle emissioni di gas-serra (CO2, metano, NOx) proviene dalla produzione di carne (IPCC). In regioni con allevamento intensivo la biodiversità è messa in pericolo dall'inacidimento e dalla sovraconcimazione dei terreni. Le foreste vengono decimate per trovare nuovi terreni per gli allevamenti.

3. Für die Tiere - Per gli animali Mast- und Schlachttiere (bei den Hühnern macht das weltweit einen Anteil von 75% aus) sind zu einem qualvollen Leben verurteilt. Nicht Art- gerechte Haltung und Transport, Zwangsernährung und Medikamenten- missbrauch vermehren ihr Leiden. Animali da ingrasso e da macello (che ad es. nei polli è il 75%) sono condannati ad una vita piena di torture. Alimentazione e medicazione forzata, reclusione e ristrettezza caratterizzano la loro vita prima di finire nei macelli.

4. Für den Frieden - Per la pace Heute leben 6,3 Mrd. Menschen auf der Erde. 2050 werden dies bereits 9,3 Mrd. sein. Die Ernährungssicherheit wird sich in den kommenden Jahrzehnten dadurch extrem verschlechtern. Besonders die „Entwicklungs“länder sind davon betroffen. Über ein Drittel der Welt-Getreideernte wird an Tiere verfüttert, um Fleisch, Milch und Eier zu produzieren. Oggi sulla terra vivono 6,3 miliardi di persone. Nel 2050 saranno 9,3 miliardi. Quindi la situazione alimentare è destinata a peggiorare tremendamente nei prossimi decenni. I paesi „in via di sviluppo“ saranno particolarmente colpiti. Già ora un terzo dei cereali prodotti nel mondo viene utilizzato per nutrire gli animali.

Die Initiative Wer bei dieser Aktion mitmacht, verpflichtet sich, einmal in der Woche bewusst auf Fleisch und Fisch zu verzichten. Dazu kann man sich in der Homepage www.veggieday.it eintragen oder sich über die Trägervereine „einschreiben“. Auf der Homepage finden sich auch noch viele Informationen, Erfahrungen, Rezepte und Restaurant-Tipps. Mitmachende Restaurants (sie sind mit der Marke „veggie-friendly“ ausgezeichnet) verpflichten sich, am Freitag ein ausreichendes Angebot an vegetarischen und veganen Gerichten in ihren Speisekarten vorzusehen und diese zu kennzeichnen. Fleischfreie Freitage können auch in Gemeinden, Mensen, Altersheimen, Krankenhäusern, Kindergärten usw. eingeführt werden. Dort bedeutet das ebenfalls ein zusätzliches Angebot an vegetarischen bzw. veganen Gerichten am Freitag.

L'iniziativa Chi partecipa al Venerdì vegetariano si impegna a rinunciare coscientemente alla carne e al pesce una volta alla settimana. Si comunica questo impegno sul sito www.veggieday.it o ci si „iscrive“ tramite le associazioni promotrici. Sul sito si trovano anche informazioni interessanti, esperienze, racconti, ricette e segnalazioni di ristoranti. Ristoranti che partecipano all'iniziativa (sono contrassegnati dal simbolo „veggie-friendly“) si impegnano a proporre una scelta di cibi vegetariani e vegani specialmente il venerdì e di indicare esplicitamente questi cibi sulla carta menù. Il Venerdì vegetariano può essere introdotto anche nei comuni, nelle mense, negli ospedali, nelle scuole, negli asili ecc. Anche in questi casi partecipare all'iniziativa significa offrire, specialmente il venerdì, una scelta di cibi vegetariani e/o vegani oltre al menù „normale“.

Tagung Convegno veggie-friendly Freitag fleischfrei Venerdì vegetariano Kampagne Campagna Homepage Faltblatt Folder

Träger - Promotori

UnterstützerInnen & Testimonials Sostenitori & testimonials Alois Lageder Kurt Duschek Luis Agostini Evi Keifl Monica Trettel Helmuth Bachmann Eugen Runggaldier Matteo Donagrandi ...

Die Träger Sie scheinen als ideelle Unterstützer auf. Sie sind bei der Vorstellung des Projektes mit dabei. Sie verbreiten das Info-Material über ihre Zweigstellen, Newsletters, Vereinszeitschriften usw. an ihre Mitglieder und SympathisantInnen. Sie werben für die Aktion und machen möglichst mit, indem sie sich selber eintragen (Vorsitzende, Vize, ...). Sofern möglich beteiligen sie sich an den Kosten (nicht zwingend). Sie übernehmen Aufgaben bei der Tagung, bei Zusatzaktionen (nicht zwingend). Sie nehmen Einschreibungen von Nicht- InternetbenutzerInnen an und leiten sie an die Projektgruppe weiter. Sie geben Stellungnahmen ab und stehen für Interviews zur Verfügung.

I promotori Sostengono idealmente il progetto. Sono presenti alla presentazione del progetto. Diffondono il materiale informativo attraverso le loro sedi, newsletters, riviste ecc. ai propri membri e simpatizzanti. Promuovono l'iniziativa e possibilmente la sostengono anche aderendo personalmente (ad es. il/la presidente, il/la vicepresidente, soci...). Se possibile partecipano ai costi dell'iniziativa. Se vogliono, assumono dei ruoli nel gruppo di progetto, al convegno di apertura o in altre attività che seguiranno. Raccolgono le adesioni di interessati che non vogliono o non possono farlo tramite l'internet. Sono a disposizione per prese di posizione ed interviste.

Fragebogen für „veggie-friendly“-Restaurants 1. Enthält Ihre Speisekarte vegetarische Gerichte? □ Ja □ Nein 1.a Sind diese als solche gekennzeichnet? 2. Enthält Ihre Speisekarte vegane Gerichte? 2.a 3. Bedenken Sie bei dieser Kennzeichnung, dass etwa in Toastbrot, Piadine etc. Schweinefett verwendet wird, im Brühwürfel Fleischextrakt enthalten ist, dass Nachspeisen oft mit Gelatine gemacht werden usw.? 4. Sind Sie daran interessiert, mehr VegetarierInnen als Gästegruppe zu gewinnen? 5. Gibt es in Ihrem Restaurant alternative Hauptgerichte (ohne Fleisch und Fisch)? 5.a Falls ja, nennen Sie bitte ein Beispiel? 6. Wären Sie an einer Kennzeichnung „veggie-friendly“ interessiert und würden Sie diese auch an der Tür Ihres Lokales und auf der Speisekarte anbringen? 7. Würden Sie bei der Aktion des Namens „Freitag fleischfrei“ mitmachen, die wir am 27.11.10 starten? Z 1 Haben Sie eine besondere Idee, wie man VegetarierInnen und vegan Lebenden in Ihrem Restaurant entgegen kommen könnte? Z 2 Falls ja, sagen Sie sie uns bitte? Z 3 Wir möchten die beste Idee am Weltvegetariertag 2011 prämieren. Würden Sie sich um diesen Preis bewerben?

Questionario per ristoranti „veggie-friendly“ 1. Ci sono delle pietanze vegetariane sulla Sua carta menù? □ Si □ No 1.a Se sì, sono evidenziate come tali? 2. Ci sono delle pietanze vegane sulla Sua carta menù? 2.a 3. Nella preparazione e nell’evidenziazione Lei considera che ad es. il pan carrè o le piadine spesso contengono strutto, che il risotto viene preparato con brodo di carne e che i dessert spesso sono a base di gelatina animale? 4. Lei ha interesse ad avere più vegetariani tra i suoi clienti? 5. Nel Suo ristorante ci sono dei secondi alternativi (senza carne né pesce)? 5.a Se sì ci dice un esempio? 6. Sarebbe interessato ad avere il label „veggie-friendly“ e lo apporrebbe alla porta del Suo locale e sulla carta menu? 7. Parteciperebbe all’iniziativa „Venerdì vegetariano“ che presenteremo il 27 novembre 2010? Z 1 Ha un’idea particolare su come potrebbe venir incontro ai vegetariani nel Suo ristorante? Z 2 Z 3 Vorremmo premiare l’idea più bella il 1°ottobre 2011, giorno mondiale dei vegetariani. Parteciperebbe a questa premiazione?

Tagung / Convegno Nicht Fleisch-Nicht Fisch: Klimaschutz beginnt im Teller! Né pesce, né carne: a difendere il clima si comincia dal piatto! Ein Tag für ein fleischfreieres Leben Una Giornata per uno stile di vita più vegetariano 27.11.2010 - Bozen/Bolzano Festsaal der Gemeinde Bozen Sala di rappresentanza del Comune di Bolzano

Moderation/conduzione: Brigitte Foppa PROGRAMM / PROGRAMMA Moderation/conduzione: Brigitte Foppa 09.45 Eröffnung, Grußworte Apertura, saluti, convenevoli 10.15 Klimaschutz durch Ernährung Difendere il clima modificando le abitudini alimentari Referat von/Relazione di: Roberta Bartocci (Biologin der LAV/biologa LAV) 12.00 Fleischfrei in der Gastronomie: Verlust oder Geschäft? Gastronomia senza carne: perdita o guadagno? Runder Tisch mit/Tavola Rotonda con: Herbert Hintner (Koch/cuoco), Brigitte Gasser Da Rui (Direktorin Berufsschule Hellensteiner/preside Scuola Professionale Alberghiera), Walter Theiner (Hotelier/albergatore), Alois Lageder (Winzer und Gastronom/viticoltore e gastronomo)

13.00 Vegetarisches Mittagessen / Pranzo vegetariano 14.30 Wie viel Fleisch brauchen wir? Di quanta carne abbiamo bisogno? Referat von/Relazione di: Dott.ssa Michela De Petris (Ärztin und Forscherin am Staatlichen Forschungsinstitut für Tumorerkrankungen Mailand/medico chirurgo dietologa e medico ricercatore presso l’Istituto Nazionale dei Tumori di Milano) 15.00 Art-Gerecht? Tierhaltung in Südtirol Come vengono allevati gli animali nella nostra provincia? Diskussion mit/Discussione con: Peter Gasser (Tierarzt/veterinario, USGV), Dr. Piffer (Amtstierarzt des Südtiroler Gesundheitsbezirkes/veterinario - ufficiale dell'azienda sanitaria dell'Alto Adige) 15.30 Pause mit TRIADE-Buffet / Pausa con buffet TRIADE

16.00 Wege zu einer neuen Essenskultur im Zeichen des Respekts - Diskussionsgruppen Affermazione di una nuova cultura del mangiare nel segno del rispetto - Discussione in gruppi 1. Fleischfrei kochen in Strukturen wie Schulen, Mensen, Altersheimen Cucina vegetariana in strutture come mense scolastiche, case di riposo... Leitung/Conduce: Christina Herz 2. Bio-Landwirtschaft als Schritte zum fleischfreien Leben? Agricoltura biologica e stile di vita vegetariano/vegano: c’è un nesso? Leitung/Conduce: Franz Egger 3. Internationale Solidarietät – Hunger in der Welt Solidarietà internazionale – Fame nel mondo Leitung/Conduce: Judith Hafner 4. Fleischlos: Genuss im Alltag Essere gourmet … senza carne! Leitung/Conduce: Birgit Trebo Hillebrand 18.00 Zusammenführung der Ergebnisse, Abschluss bei einem Glas Bio-Wein Conclusioni, prospettive, un bicchiere insieme Anmeldung/iscrizioni: info@veggieday.it, Tel. 0471 976299 (vormittags/mattina)

Danke fürs Mitmachen! Grazie per il sostegno!