Grenzüberschreitende Beschäftigung

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Asbest – Welche Anforderungen für welche
Advertisements

Forum Carolus, 13. Juni 2009 Das Netzwerk EURES-T-Oberrhein /
Liberté et Sécurité Freiheit und Sicherheit
Ein ökologisches Verkehrsmittel
Bonjour et bienvenue, chers parents et chers élèves !
SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
Arbeitsheft zur Begleitung eines Schüleraustausches ins Saarland
Le Lycée Zola pour la semaine franco-allemande Das Lycée Zola für die deutsch-französische Woche.
III.- Luther et la question sociale: un homme de la Renaissance A) Martin Luther, un Homme de la Renaissance Rédaction dune courte biographie de Martin.
Donnerstag, den 23. Januar 2014.
Rammstein Ohne Dich Sans toi
ALGRANGE ALGRINGEN Algrange est une petite communauté qui comporte 6000 habitants. Algringen ist eine kleine Gemeinschaft, die 6000 Einwohner umfasst.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
L'échange franco-allemand Deutsch-französischer Austausch.
Rapport sur les finances communales Département des finances, des institutions et de la santé Service des affaires intérieures et communales Bericht über.
NFA - VS RPT - VS FCV - VWG Fédération des Communes Valaisannes Verband Walliser Gemeinden RPT - NFA Incidences pour les communes Auswirkungen auf die.
Die Europäische Union investiert in Ihre Zukunft
Le conseil de lEurope et la Démocratie en Europe de lEst Le conseil de lEurope et la Démocratie en Europe de lEst Von Andreas Gross Université Populaire.
Was sind deine Hobbys?.
Colloque annuel de lAPEPS 2008 à Berne Remerciements Introduction aux sujets de cette année Situation politique et économique - intérêt augmenté au plurilinguisme.
Les méandres Die Windungen
Willkommen Seminar HTW 06. Februar 2014
Barbara, une Française qui vit à Vienne
Bundesvorstandssitzung EDU-CH vom 26. Sept Assemblée du comité national de l UDF-CH du 26 sept Bundesvorstandssitzung EDU-CH vom 26. Sept.
1 Interregionale Zusammenarbeit / Coopération interrégionale PROJECT PART- FINANCED BY THE EUROPEAN UNION INTERREG IIIC:Regional Framework Operation Change.
Interview mit unserem Austauschpartner / unserer Austauschpartnerin Boudjekergstudios copyright.
Internat des Deutsch-Französischen Gymnasiums Internat du Lycée Franco-allemand Werner Schmeer.
…Ein Tag wird kommen wo die Kugeln und Bomben durch Stimmzettel ersetzt werden, durch das allgemeine Wahlrecht der Völker, durch die Entscheidungen eines.
Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes University of
HERZLICH WILLKOMMEN 27 JANVIER 2010 LYCEE JEAN MONET VITROLLES Réunion dinformation sur la certification.
Mathématiques en allemand
Ecoles voisines - Nachbarschulen Objectifs / Projektziele Descriptif / Projektbeschreibung Formation continue / Fortbildungsmaßnahmen Perspectives / Perspektiven.
Verbes de modalité 'wollen' et 'können' Être capable de /pouvoir
Local workplace representation Représentation locale des travailleurs.
Delegiertenversammlung EDU-CH vom 18. Okt Assemblée des délégués de l UDF-CH du 18 oct Del.-Vers. EDU-CH vom 18. Oktober 2008 / Assemblée des.
Assemblée ordinaire des délégués ordentliche Delegiertenversammlung Willkommen/Bienvenue.
Département des finances, des institutions et de la santé / Departement für Finanzen, Institutionen und Gesundheit Service de la santé publique / Dienststelle.
9 Länder grenzen an Deutschland.
Grégory Follonier. Kleider  Bonjour, je voudrais une veste.  Guten Tag, ich möchte eine Jacke.  Je cherche une chemise pour tous les jours et en vert.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
BEKANNTE MÄRCHEN.
Ein MOSA-Ausflug Département : MOSELLE Bundesland : SAARLAND MOSA (= Kooperationsprojekt)
La négation en allemand
Wer? Wo? Woher? Ø Wie? Was? Wie alt?.
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Zustimmungen Ablehnungen. Zustimmungen C‘est vrai Das stimmt / das ist richtig Je trouve cela juste parce que... Ich finde es richtig, weil...
Gemeinsam für ein menschenwürdiges Leben für alle Datum Name, Funktion.
Ach, diese Eltern ! Florian ärgert sich über seine Eltern. Warum ?
Schüleraustausch – Échange Abfahrt – Départ …vor dem Bus – devant le bus…
Die Schule Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3 Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3.
Deutsche Übersetzung: Walter Weith
Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle
Das Quizz: Französisch/Deutsch Le quizz: Français/Allemand Commencer le quizz / Das quizz beginnen Commencer le quizz / Das quizz beginnen.
Die Studiengänge der Deutsch-Französischen Hochschule (DFH)
SCTF FKSV SFTS FSSV Relève cantonale Kantonales Nachwuchskader 1.
Les élèves sont notés sur parties, chacune peut rapporter 25% des points. - Les 4 parties sont évaluées à part égale. - Pas de compensation entre.
ERFAHRUNGEN Buch Seite 65. Gruppenarbeit  Welche Erfahrungen haben die Jugendlichen gemacht?  Was bedeutet für sie die deutsch-französische Freundschaft?
Concevoir les syntagmes autrement Kim Gerdes & Sylvain Kahane Lattice, Université Paris 7.
EURO-PLUS. Was ist EURO-PLUS? Qu‘est-ce que c‘est EURO-PLUS? Lycée professionnel Simon Lazard in Sarreguemines Berufsbildungszentrum St. Ingbert Ein bilinguales.
DECOUVRIR L'ALLEMAGNE Journée de l'amitié franco-allemande, 22 janvier 2012 Classe de 4ième bilangue.
AG Gesundheitspolitik
Gute Fahrt 3 – Kapitel 6 – Seite 96
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
La conjugaison au présent.
Wozu diesen Artikel? Wir haben diesen Artikel ausgewählt, um die Preise von Artikeln bei « Edeka center Kohler » in Deutschland und bei « E. Leclerc »
Initiation à l’allemand
Regierungspräsidium Karlsruhe
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
 Präsentation transkript:

www.eures-sllr.org Grenzüberschreitende Beschäftigung Joachim Geppert Koordinator EURES-Transfrontalier Saar-Lor-Lux-Rheinland-Pfalz Grenzüberschreitende Beschäftigung im Gesundheitswesen Saar-Lor-Lux-Rheinland-Pfalz L‘emploi transfrontalier dans le domaine de la santé www.eures-sllr.org

ÜBERBLICK ÜBER DAS GESUNDHEITSWESEN IN DER EU (Auszug) insb in Saar-Lor-Lux-Rheinland-Pfalz

Die Freiheit des EU-Bürgers, Gesundheitsdienstleistungen in allen EU-Mitglied­staaten in Anspruch nehmen zu können, ist eine Wesentliche Voraussetzung für die Integration eines gemeinsamen Arbeitsmarkts im Gesundheitswesen. La liberté des citoyens de l’UE de pouvoir recourir à des prestations de soins de santé dans tous les Etats membres de l’UE est une condition préalable primordiale à l’intégration d’un marché commun de l’emploi dans le domaine de la santé.

Öffentliche Ausgaben für Gesundheit in Euro pro Kopf 2002

EU-Bürger und Gesundheit 80 % der EU-Bürger sind der Meinung, dass sie ein gesundes Leben führen Griechenland hat am meisten allgemeine Ärzte, UK am wenigsten Finnland hat am meisten Krankenschwestern und Hebammen pro Einwohner Deutschland hat am meisten Krankenhausbetten je Einwohner

Anzahl der Ärzte in Saar-Lor-Lux-Rheinland-Pfalz (SLLR)

Einwohnerzahl je Arzt in SLLR

Krankenhausbetten in SLLR

Einwohnerzahl je Krankenhausbett

Neben Frankreich liegen sowohl Luxemburg als auch Deutschland wie alle übrigen EU-Mitgliedsstaaten weltweit in der Spitzengruppe was die Güte und Zugänglichkeit der Gesundheitsdienstleistungen angeht, wobei Deutschland seine Position im Vergleich zu anderen EU-Ländern mit geringerem Erfolg relativ teuer erkauft Au niveau mondial, on retrouve aux côtés de la France dans le groupe de tête le Luxembourg aussi bien que l’Allemagne, ainsi que tous les autres pays membres de l’UE en ce qui concerne la qualité et l’accessibilité aux prestations de santé. L’Allemagne toutefois paie sa place au prix fort pour un résultat moyen par rapport aux autres pays de l’UE.

Grenzüberschreitende Beschäftigung im Gesundheitswesen Saar-Lor-Lux-Rheinland-Pfalz Eine Bestandsaufnahme des grenzüberschreitenden Gesundheitssektors Une analyse du secteur transfrontalier de la santé L´emploi transfrontalier dans le domaine de la santé Sar-Lor-Lux-Rhénanie-Palatinat

Administrations emploi Gebietskörperschaften Arbeitsverwaltungen Administrations emploi Gebietskörperschaften Collectivités territoriales  Landesarbeitsamt ( D – Rheinld-Pfz – Saarland)  ANPE (F)  ADEM (Lux.) Conseil Régional ( F – Lothringen)  Wirtschaftsministerium ( D – Saarl.)  Ministerium f. Arbeit, Soziales u. Gesundheit ( D – Rheinland-Pfalz)  Ministerium für Arbeit und Beschäftigung ( Lux. ) Koordination EURES-T SLLR Arbeitgeberorganisationen Organisations patronales Gewerkschaften Syndicats  VSU ( D - Saarland)  LVU ( D – Rheinland-Pfalz)  MEDEF ( F – Lothringen)  FEDIL ( Lux.)  IGR / CSI (Interregionaler Gewerkschaftsrat) Saar Lor Lux Rheinland-Pfalz EU- Kommission Euresco

Deutsche zahlen wenig / les allemands dépensent peu Eigenbeteiligung bei Arzneitmittel / Participation personnelle au coût des médicaments Belgique: bis 50%, bei Bagatellmitteln 60% jusqu‘à 50%, pour petits maux 60% Deutschland: 4 bis 5 Euro je Verordnung, für Chroniker, Kinder und Geringverdiener Null 4 à 5 euros par ordonnance, zéro pour malades chroniques, enfants et faibles revenus France: 35 bis 65%, bei Bagatellmitteln 100% 35 à 65%, pour petits maux 100%

Jährliche pro-Kopf Ausgaben für die Gesundheitsversorgung Dépenses annuelles par habitant pour les soins de santé 2046 € 1993 € 1771 € 1533 €

Prozentsatz der Gesundheitsausgaben am Bruttosozialprodukt Pourcentage des dépenses de santé au produit national brut 10,7 % 9,6 % 8,5 % 7,0 %

Leistungsfähigkeit der Gesundheitssysteme Efficacité des systèmes de santé

Neben Frankreich liegen sowohl Luxemburg als auch Deutschland wie alle übrigen EU-Mitgliedsstaaten weltweit in der Spitzengruppe was die Güte und Zugänglichkeit der Gesundheitsdienstleistungen angeht, wobei Deutschland seine Position im Vergleich zu anderen EU-Ländern mit geringerem Erfolg relativ teuer erkauft Au niveau mondial, on retrouve aux côtés de la France dans le groupe de tête le Luxembourg aussi bien que l’Allemagne, ainsi que tous les autres pays membres de l’UE en ce qui concerne la qualité et l’accessibilité aux prestations de santé. L’Allemagne toutefois paie sa place au prix fort pour un résultat moyen par rapport aux autres pays de l’UE.

Consultation possible en F D Arztbesuch möglich in Consultation possible en   Grenzgänger: wohnen in F, ..........................................arbeiten in D Frontaliers: habiter en F, ..........................................travailler en D

Eine Versichertenkarte Une carte d´assuré D NL   Grenzgänger Frontaliers

Anzahl des Krankenhauspersonals in SLLR Effectif de personel d´hôpitaux en SLLR

Anzahl der Ärzte, Zahnärzte und Apotheken in SLLR Nombre de médecins, de dentistes et de pharmacies en SLLR

Anzahl der Ärzte je 100.000 Einwohner in SLLR Nombre de médecins pour 100 000 habitants en SLLR 37 32 28 26

Sterbefälle nach Todesursachen in SLLR Décès par cause en SLLR

Hindernisse einer intensiveren grenzüberschreitenden Zusammenarbeit   Sprachprobleme Personalabwanderung nach Luxemburg aufgrund des höheren Lohnniveaus Inkompatibilität der Versorgungsstrukturen, Versicherungs- und Abrechnungssysteme und der damit verbundenen langwierigen Abrechnungsformalitäten Uneinheitliche Aus- und Weiterbildung Unterschiedliche Gesetze, z.B. bei den Hygiene-Verordnungen Fehlende Grenznähe Offene Fragen: Wer koordiniert, organisiert und finanziert die Zusammenarbeit? Welchen Nutzen hat das Ganze?   Les obstacles à un essor de la collaboration transfrontalière Problèmes linguistiques Migration du personnel vers le Luxembourg en raison des salaires plus élevés Incompatibilité des structures d’assistance, des systèmes d’assurance et de prise en charge, et les formalités de facturation fastidieuses qui en résultent Divergences des formations de base et continue Variations des législations, par exemple dans le domaine de l’hygiène Lieu de résidence éloigné des frontières Questions ouvertes : Qui coordonne, organise et finance la collaboration? Quelle est l’utilité de l’ensemble ?

Tarifvergleich der Monatsgehälter Comparaison des grilles de salaires mensuels

Suchmaske der Datenbank Soziale Sicherung www.grenzgaenger.eures-sllr.org

Definition: Soziale Sicherung

Ergebnisse der Suche für jeweils Deutschland– Frankreich – Luxemburg

Begriffserläuterung und Leistungen mit Ansprechpartnern

Ankündigung : Gesundheitskonferenz für die Großregion

Kommunikation ist alles! Pourriez-vous parler un peu plus distinctement?! Kommunikation ist alles!