Karl Ille (Institut für Romanistik der Universität Wien)

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Institut Arbeit und Technik
Advertisements

Inhalt: Einführung Dialekte Norditaliens
Sprachkontakt durch Emigration: Das Italienische in Deutschland
Soziale Ungleichheit im internationalen Vergleich
Bachelor Vermittlungswissenschaften
Das Quiz aus Bulgarien In diesem Quiz habe ich erfahren, dass: die Fussballmannschaft von Blagoevgrad Pirin heisst, es in der Stadt Blagoevgrad zwei Universitäten.
Wissenschaft als Wissen-Macht. Zur Konstruktion akademischer Exzellenz Jun.-Prof. Dr. Johannes Angermüller Institut für Soziologie Universität Mainz.
Institut für vergleichende Studien Fakultät für Maschinenbau BLINDTEXT FÜR EINE TITELZEILE Blindtext für eine ergänzende Subheadline Prof. Dr. Martin Mustermann.
Ekmečić Sanja Ekmečić Vanja
Naturwissenschaftliche Arbeitsweise
Ab dem Wintersemester 2011 bietet die Universität Wien als einziger österreichischer Standort einen interdisziplinären Master-Studiengang Austrian Studies.
Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz Graz, 25. November 2010 Evaluierung der Grazer Sprachwissenschaft von 2005 bis 2009 Perspektive.
Migration – Kontakt - Identität 5min. Migration Untersuchungen zu MigrantInnen, insbes. in der zweiten Generation, aus dem BKS-Raum und dem russischsprachigen.
Die serbische Sichtweise des Verhältnisses zwischen dem Serbischen, Kroatischen und Bosniakischen in der 2.Hälfte des 20.Jahrhunderts SE Nationale Sichtweisen.
Einleitung Politische Ideen und ihre Träger Vorlesung WS 2000/2001 Institut für Politikwissenschaft Universität Bern, Andreas Ladner.
Dr. Christine Lessle Institut für Romanistik
Multivariate Statistische Verfahren
© BG/BRG Ried Willkommen HERZLICH WILLKOMMEN BILDUNG IST VIELFALT.
Externspeicher- Algorithmen Petra Mutzel Technische Universität Wien Institut für Computergraphik und Algorithmen Algorithmen und Datenstrukturen 2.
Konfliktforschung II:
Master Sprache und Kommunikation 1.Vorstellen des Studienganges (inkl. Musterstudienplan) 2.Betreuung am Institut 3. Warum dieser Studiengang? 4. Inhalt.
GTSA III – Einführung in Gegenstand & Theorienverständnis d. Sozialarbeit III.
Das Unbehagen in der Landeskunde
Einführungsveranstaltung Bachelor Französische, Italienische, Spanische Philologie Dr. Christine Lessle Institut für Romanistik Sprach-, Literatur- und.
Mehrsprachigkeit / Nationalsprachen / Sprachminderheiten
WS 2012 Univ.-Prof. Dr. Friedrich RüfflerFolie 141 Patentrecht - Allgemeines  Zweck: Innovationsförderung  Rechtsquellen  Nationales Patentgesetz 
Mehrsprachigkeit / Nationalsprachen / Sprachminderheiten
Manfred Glauninger Soziolinguistik des Deutschen
BLINDTEXT FÜR EINE TITELZEILE Blindtext für eine ergänzende Subheadline Prof. Dr. Martin Mustermann Fakultät für Kulturwissenschaften der Universität Paderborn.
Copyright: Martina Kaller-Dietrich Programm „ Ernährung und Kolonialismus 2. Die Ursprünge des Modernen Ernährungssystems im 19. und 20. Jahrhundert “
Mehrsprachigkeit / Nationalsprachen / Sprachminderheiten Geschichte und Gegenwart der sprachlichen Diversität in der Europäischen Union Ass.-Prof. Mag.
Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit
Vo#1 Stil und Stilistik Stilistik, Zuzana Tuhárska, Matej-Bel- Universität in Banská Bystrica.
Vo#1 Stil und Stilistik Stilistik, Zuzana Tuhárska, Matej-Bel- Universität in Banská Bystrica.
Fragen, die sich die Sprachwissenschaft stellt... > Wie hängen Sprache und Denken zusammen? > Wie hängen Sprache und Kultur.
© Private Universität Witten/Herdecke gGmbH, Institut für Pflegewissenschaft Das Verhältnis von pflegenden Angehörigen und Pflegefachkräften Andreas Büscher,
Eine Zeitreise zum Perspektivenwechsel. Wo kommt Latein schon im Alltag vor? Wann kann ich Latein schon wirklich brauchen? Wieso ist Latein überhaupt.
Was ist Varietätenlinguistik? *eine Teildisziplin der Soziolinguistik *ein wesentlicher Bestandteil soziolinguistischer Forschung *befasst sich mit den.
WILDE TIERE DER WELT 6. Klasse Typ der Stunde: traditionell Einrichtung: Computer, Tafel, Bücher,Bilder,Kärtchen,Karte Verbindung mit anderen Fächern:
Valentin N. Volonšinov Marxismus und Sprachphilosophie Grundlegende Probleme der soziologischen Methode in der Sprachwissenschaft 1. Teil: Die Bedeutung.
Sprache und Sprachwissenschaft Doç. Dr. Ender Ateşman.
Internationale Menschenrechtskooperation
Kapitel 5 Länder und Sprachen
Bachelor Kultur & Wirtschaft: Germanistik (nach PO 2010)
Studierende im WS 2016/17 Zum Stichtag von 5.
Europäische Mehrsprachigkeit
Auslandssemester RU Nijmegen Modul A2 oder Modul B2 oder Modul C2
Geschichte der Entwicklungszusammen-arbeit
Physik für Elektrotechniker und Informatiker
Grundtexte der archäologischen Nachbardisziplinen
Judit Langer-Buchwald
Die deutschsprachigen Länder
FrItz Das Korpus französischer und italienischer Zeitungssprachen
Karl Ille (Institut für Romanistik der Universität Wien)
Multivariate Statistische Verfahren
Österreich..
Studierende im WS 2017/18 Zum Stichtag von 5.
Vorlesung zur Einführung in die Sprachwissenschaft
LÄNDER UND SPRACHEN.
Dr. Christine Lessle Institut für Romanistik
תהליכי שינוי באירופה ובעולם היהודי עד מלחמת העולם הראשונה
Didaktische Reduktion
MINDERHEITENRECHTE IM BILDUNGSWESEN
GRUNDLAGEN UND METHODIK
Karl Ille (Institut für Romanistik der Universität Wien)
Dr. Christine Lessle Institut für Romanistik
VDMA-Datenbank Normen zur Maschinensicherheit | Hilmar Schmieding.
zur Einführung in die Linguistik
Studierende im WS 2018/19 Zum Stichtag von 5.
 Präsentation transkript:

Karl Ille (Institut für Romanistik der Universität Wien) VO 110 026 / WS 2017/18: Italienisch in extraterritorialen Kommunikationsräumen (1) Karl Ille (Institut für Romanistik der Universität Wien)

Methodenangebot zum Gegenstand Triangulationsmöglichkeiten: Methodenangebote der Migrationssoziologie – Migrationsgeschichte – Migrationsgeographie – Kulturwissenschaft – Sprachwissenschaft Sprachwissenschaft und Migrationsforschung: Sprachkontaktforschung – Sprachenpolitik – Sprachenförderung – Diskursanalyse Migrationslinguistik

Methodenangebot der Migrationslinguistik Verbindung der Migrationsforschung mit Ansätzen der Soziolinguistik, Varietätenlinguistik, Sprachkontaktforschung, Perzeptionslinguistik, Sprachkonfliktforschung, Sprachpolitikforschung und Sprachgeographie Entwicklung einer eigenen Migrationslinguistik (Krefeld 2004) - Theorie und Typisierung von Kommunikationsräumen - Theorie der doppelten Dissoziation des migratorischen Kommunikationsraums

Hypothese zum italien. Kommunikationsraum Wien – Arealität und Territorialität Typisierung des Kommunikationsraums (nach Krefeld 2004, 33) Nähesprache gehört zur selben historischen Sprache wie die Staats- bzw. Territorialsprache (monoglott) Nähesprache gehört nicht zur selben Sprache wie Staats- bzw. Territorial- Sprache Nähesprache traditionell arealspezifisch am Kommunikationsort ‚autochton‘ Typ 1 ‚aktive Dialektophone‘ Typ 2 ‚Angehörige einer sprachlichen Minderheit‘ Nähesprache nicht arealspezifisch, ‚allochthon‘, dissoziierte Kommunikationsräume Typ 3a ‚territoriale (nationale) MigrantInnen‘ Typ 3b ‚nicht Dialektophone Typ 4 ‚extraterritoriale MigrantInnen

Veränderte Dynamik durch Varietätenkontakt (Diglossie – Dilalie) Hypothese zum italien. Kommunikationsraum Wien – Sprachliche Dominanzverhältnisse Diglossische Dynamik Machtverhältnisse Status - Prestige Mehrheit – „Minderheit“ Domänenspezifische Verteilung der Kontaktsprachen Veränderte Dynamik durch Varietätenkontakt (Diglossie – Dilalie)