Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz, Austrija Leksičke razlike u jeziku sporta u medijima BKS-područja 2. Symposium Die lexikalischen, phraseologischen und derivativen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen Graz, 27.–29. März 2008
sport – šport nogomet – fudbal tenis alpsko skijanje 24.11.2018.
fair ‛fer’ training ‛trening’ trainer ‛trener’ record ‛rekord’ handicap ‛hendikep’ 24.11.2018. 24.11.2018. 3
football ‛fudbal’ back ‛bek’ sprint ‛sprint’ shoot ‛šut ’ start ‛start’ boxing ‛boks’ kanu ‛kanu’ 24.11.2018.
de(s)porter ‛zabavljati se, razonoditi se’ deportare ‛nositi’ 24.11.2018. 24.11.2018. 5
sport – šport u europskim jezicima [sp-] i [šp-] sport – šport sport – šport u europskim jezicima 24.11.2018. 24.11.2018. 6
24.11.2018.
sport – šport u pravopisima B, K i S sport, sportaš, sportašica, sportist(a), sportistica, sportistkinja, sportski šport, športaš, športašica, športski 24.11.2018. 24.11.2018. 8
„Hrvatski športski list“ (Zagreb, 1908) „Šport“ (Zagreb, 1894) „Hrvatski športski list“ (Zagreb, 1908) „Jugoslavenski šport“ (Zagreb, 1919) „Športski tjednik“ (Osijek, 1920) 24.11.2018.
„Subotički športski list“ (Subotica, 1935) „Športista“ (Beograd, 1924) „Športski program“ (Beograd, 1937) „Športska revija“ (Sarajevo, 1927) „Športski ribar“ (Sarajevo, 1926) 24.11.2018.
nogomet – fudbal fudbal – nogomet, fudbaler – nogometaš, fudbalski – nogometni vratar – golman, branič – bek, vezni igrač, napadač 24.11.2018.
nogomet – fudbal pogodak – zgoditak – gol zaleđe – ofsajd sudac – sudija meč – utakmica 24.11.2018.
tenis šljaka – zemljana podloga tenisač/tenisačic – teniser/teniserka poen, gem, set forhend, bek(h)end, return – ritern, break – brejk 24.11.2018.
alpsko skijanje skije, skijaški vezovi, pancerice/skijaške cipele, skijaški štapovi spust, super-veleslalom, veleslalom, slalom, alpska kombinacija 24.11.2018.
Hvala na pozornosti! Hvala na pažnji! Хвала на пажњи! 24.11.2018.