Die Synchronisierung der Grundfrequenz in akzentuierten Wörtern.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Die Phonetik der Gipfel-Synchronisierung Jonathan Harrington Eine Zusammenfassung von: Silverman & Pierrehumbert (1990), the timing of prenuclear high.
Advertisements

Jonathan Harrington H*, L+H*, !H*, H+L*, L*+H H*, H+L*, L*+H unterscheiden sich akustisch in der Synchronisierung des f0-Gipfels mit dem (primär betonten)
Jonathan Harrington H*, L+H*, !H*, H+L*, L*+H Zuerst: A-M Modell (zur Erinnerung…)
Verbs Used Impersonally With Dative Deutsch I/II Fr. Spampinato.
Melodien im Standarddeutschen.
Die Satzprosodie Phrasengrenzen, Akzentuierung, Intonation.
Autosegmental-Metrische Phonologie und ToBI
Wintersemester 2010 Bistra Andreeva FR 4.7 Phonetik Universität des Saarlandes Einf. in die Instrumentalphonetik Prosodie.
Einführung in die Prosodie
Der tief-akzentuierte Tonakzent im Estnischen. Venedig Referentin Nele Salveste.
Mikro und Makroprosodie
Ton, Wortbetonung, Intonation
Fallend-steigende Konturen: Englisch und Deutsch
Wort- und Satzbetonung
Die Funktion und Form der Intonation
Das AM Modell der Intonation
Einflüsse auf die Grundfrequenz (f0)
Deklination, Downstep, finale Senkung Jonathan Harrington.
Merkmale der Wortbetonung
1. Satzbetonung, Töne, und Grundfrequenz
Prosodie und Intonation: ein Überblick
Jonathan Harrington Bitonale Akzente H*, H+L*, L*+H unterscheiden sich akustisch in der Synchronisierung des f0-Gipfels mit dem (primär betonten) Vokal.
Die Anatomie der Grundfrequenz Jonathan Harrington.
Jonathan Harrington Bitonale Akzente. Bedeutungsunterschiede wegen unterschiedlicher f0-Vokal-Synchronisierungen werden im AM-System durch bitonale Akzente.
Fallend-steigende Melodien: Englisch und Deutsch Jonathan Harrington Viele englische Beispiele sind modifiziert oder übernommen worden aus Ward & Hirschberg.
Deklination, Downstep, finale Senkung Jonathan Harrington.
Klassifizierung der sprachlichen Unterschiede zwischen Intonationsmelodien Jonathan Harrington.
Intonation und Bedeutung Jonathan Harrington das Modell von Pierrehumbert & Hirschberg (1990)
Fallend-steigende Konturen: Englisch und Deutsch
Die Form der Intonation: Das AM Modell
Übung zur Intonation Jonathan Harrington.
Transkription der Intonation mit GTOBI
Jonathan Harrington H*, L+H*, H+L*, L*+H H*, H+L*, L*+H unterscheiden sich akustisch in der Synchronisierung des f0-Gipfels mit dem (primär betonten)
Garmisch!!! by: Evan Scheiern. Fliegen Du fliegen von Chicago auf munich!!! Ich habe zwei packete. Der ist erste klasse und Coach Coach ist $1129. Erste.
GERMAN 1013 Guten Morgen!.
Was kann man machen?  Using the impersonal "man“ Deutsch I Frau Spampinato.
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Die Synchronisierung der Grundfrequenz in akzentuierten Wörtern.
Guten Tag! Mittwoch den Aufgabe bis Freitag den LB 4.1 A-C GR 4.1 Modal Verbs.
H*, H+L*, L+H* Tonakzente Jonathan Harrington Ein f0-Gipfel kann mit dem akzentuierten Vokal unterschiedlich synchronisiert werden. H*H+L*L*+H Bitonal.
Die Form der Intonation: Das AM Modell Jonathan Harrington.
Übung Macht den Meister! (Practice Makes Perfect!)
Die Synchronisierung der Grundfrequenz in akzentuierten Wörtern. Jonathan Harrington Quellen in /vdata/Seminare/Prosody/lit vorhanden.
Das Wetter Lernziele: Heute: The „Wenn“ clause! - To describe and report the weather - To discuss activities done in different types of weather - To compare.
On the case of German has 4 cases NOMINATIVE ACCUSATIVE GENITIVE DATIVE.
Komm Mit! 1 Kapitel 4 Alles für die Schule!. ÜH, GH ÜH38, GH28.
Money rules the medicine?! A presentation by Jan Peter Hoffmann European healthcare systems in comparison.
Fallend-steigende Melodien: Englisch und Deutsch
What is a “CASE”? Grammatical cases indicate how certain words function in a sentence. The case of a word is shown by the particular form of the word itself.
GERM1023 review.
Formation of Questions in German
Deutsch 1 Die Familie Frau Spampinato
Einflüsse auf die Grundfrequenz (f0)
Wortschatz-Richtig-Englisch Zuerst!
KEY LANGUAGE P6 / YEAR 3 / BLOCK 2.
Prosodie und Intonation: ein Überblick
Ton, Wortbetonung, Intonation
Wortschatz-M Englisch Zuerst!
Mikro und Makroprosodie
Simple Past Tense Past Perfect.
Bitonale Akzente Jonathan Harrington.
Analyse der süddeutschen Varietäten
H*, L+H*, !H*, H+L*, L*+H Jonathan Harrington
School supplies.
Die Anatomie der Grundfrequenz
Bitonale Akzente Jonathan Harrington.
WORD ORDER 3 TYPES OF SENTENCE STRUCTURE
Das AM Modell der Intonation
Zhunussova G., AA 81. Linguistic communication, i.e. the use of language, is characteristically vocal and verbal behaviour, involving the use of discrete.
 Präsentation transkript:

Die Synchronisierung der Grundfrequenz in akzentuierten Wörtern. Jonathan Harrington

Die f0-Synchronisierung in akzentuierten Wörtern Vater [a] [a] [a] d.h. es handelt sich um eine ähnliche f0-Gestaltung, die aber unterschiedlich mit dem primär betonten Vokal des akzentuierten Wortes zeitlich koordiniert wird. Die Synchronisierung ist phonetisch bedingt (vom Kontext vorhersagbar, trägt nicht zu Bedeutungsunterschieden bei) phonologisch (nicht vom Kontext vorhersagbar, kann für linguistische Bedeutungsunterschiede eingesetzt werden).

Phonetische Faktoren Der Gipfel ist oft proportional später in kurzen (z.B. ungespannten) Vokalen* Mitte Miete ɪ i *Ladd, D.R., Mennen, I., Schepman, A. (2000) Journal of the Acoustical Society of America, vol. 107, pp. 2685-2696

Phonetische Faktoren Der Gipfel ist später in pränuklearen (links) als in nuklearen (rechts) Akzenten Benno kam mit Karin Er schrieb an Benno ɛ ɛ Silverman, K. & Pierrehumbert, J. (1990) The timing of prenuclear high accents in English. In J. Kingston & M. Beckman (Eds.),Papers in Laboratory Phonology I, p. 72-106. Cambridge University Press.

Nicht-phonetische Einflüsse Synchronisierungsunterschiede im selben Kontext. Dialektal Ähnliche Melodien, selbe Bedeutung in zwei Varietäten, unterschiedliche Synchronisierung Funktional Einfluss linguistischer Faktoren auf die Synchronisierung Lexikalischer Wortakzent: Schwedisch Syntax (Aussage/Frage): Italienisch, Russisch Semantik: Deutsch, Englisch

Standarddeutsch vs. süddeutsche Varietäten Spätere Gipfelverlagerung in vielen süddeutschen Varietäten Standarddeutsch Wien [e] [e] Mehl [ai] [ai] Nein

Funktional: A. Schwedisch Tonakzente Akzent I oder Akzent II im Schwedischen (N.B. Akzent I/II ist lexikalisch d.h. Bestandteil des Worteintrags im Lexikon und nicht von der Intonation bestimmt). Akzent 1 (früher Gipfel) Akzent 2 (später Gipfel)

Schwedisch Tonakzente Akzent I früh anden (Ente) Gipfel, Tal Akzent II spät anden (Geist) Ambrazaitis & Bruce (2006), Lund Univ. Working Papers, 52, 5-8 http://ebookbrowse.com/ambrazaitis-bruce-fon06-pdf-d66347678 [a]

B. Aussagen und Fragen in süditalienischen Varietäten Aussage (mittlerer Gipfel) Frage (später Gipfel) D'Imperio, M. (2002) Italian intonation: An overview and some questions. Probus 14: 37–69. D’Imperio, Mariapaola, and David House1997Perceptionofquestionsand statements in Neapolitan Italian. In Proceedings of Eurospeech '97, vol. 1, G. Kokkinakis, N. Fakotakis, and E. Dermatas (eds.), 251–254, Rhodes, Greece.

B. Aussagen und Fragen in süditalienischen Varietäten Du siehst morgen Deine Mama Siehst Du morgen Deine Mama?

C. Semantik der Gipfelsynchronisierung in Deutsch Früh Mittel bis spät Nicht überraschend, erwartet Und dann hatte ich es erfahren! überraschend, unerwartet nicht-kongruent mit dem Kontext [a:] kongruent mit dem Kontext Sie hat Kunst immer gerne gehabt. Sie war mal Malerin [a:] Niebuhr, O. (2003). Perceptual study of timing variables in F0 peaks. Proceedings of the 15th ICPhS,Barcelona, Spanien, S. 1225-1228 (als pdf-Datei vorhanden)

D. Alternativ-Vorschläge im Englischen Aussage (mittlerer Gipfel) Aussage mit Vorschlag (später Gipfel) Ich bezweifele nicht die Grundannahme, möchte jedoch (meistens höflich) eine Alternative vorschlagen. Pierrehumbert & Steele (1989)

D. Alternativ-Vorschläge in Englisch This company has never employed anyone from Germany. There's no-one in this company who knows German. So let's work on Chinese. Jürgen's from Germany. Jürgen's from Germany! Y Y (doch) wir kennen beide Jürgen, ich möchte J. als Möglichkeit vorschlagen, weiß nicht ganz ob das passt/ ob Du damit einverstanden bist (bin bereit zu handeln) Beispiele: Julia Hirschberg, 2005

D. Alternativ-Vorschläge in Englisch A. The Smith's aren't inviting anyone important B. They've invited Lorraine für mich zählt Lorraine zu den wichtigsten – ob Du auch dieser Meinung bist? B. They've invited Lorraine Lorraine zählt doch eindeutig zu den wichtigsten – sie leitet eine nationale Zeitung etc. (Aus Hirschberg, 2005)

D. Alternativ-Vorschläge in 'General American' A. Ich fliege mit Delta nach Iowa City. B. That's true. But they fly to Des Moines A. It's no good. I can't get to Iowa City with Delta. (und Des Moines ist ja doch nicht so weit weg von Iowa City) oi spät B. Delta doesn't fly to Iowa! They fly to Des Moines oi Aus Three-way contrasts in rising accents in Peninsular Spanish, Pilar Prieto & Timothy Face, 2nd Span ToBI Workshop.

D. Alternativ-Vorschläge in Deutsch (?) Wie war's im Hotel? Also geschlafen hat keiner von uns*. Frau Schmid hat niemand wichtigen eingeladen. Lorraine wird (aber) mit dabei sein (für mich zählt sie als wichtig – etwa nicht für Dich?) Lorraine wird mit dabei sein (und sie ist uns doch sehr wichtig) Beispiel aus Féry (1993), German Intonational Patterns, Tübingen.

Frühe Gipfel Deutsch unterscheidet zwischen einem frühen und mittleren Gipfel. Nun erzähle doch mal Nun erzähle doch mal f0-Tal im Vokal, Gipfel davor f0-Gipfel im Vokal

Frühe Gipfel

Frühe Gipfel

Frühe Gipfel