Übung (Attività) Die Teilnehmer bestimmen die Herkunftsprache von folgenden Entlehnungen im Deutschen und unterscheiden zwischen Lehn- Fremdwörter und.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Übung ("alte" Klausuraufgabe)
Advertisements

Märchen Wortbedeutung Ursprung und Entstehung Blütezeit
HSS scheinen sportliche Erfolge teilweise anders zu gewichten als Low Sensation Seeker. Insbesondere die im Vergleich zu den anderen Teilnehmer dieses.
Navigieren / Suchen 12.Oktober Kann ein Browser das? 12.Oktober Bei findet man für das Wort browsehttp://dict.leo.org.
Cambridge – First Certificate of English
Die folgenden Seiten veranschaulichen, wie Sie die Online-Angebote als Ergänzung zu Ihrer Papierversion zeitsparend und effektiv nutzen. Die Inhalte der.
Anglizismen im Deutschen
Linguistik Stellen Sie Fragen zum Text (schauen Sie auf Ihre Unterlagen)! Versuchen Sie die gestellten Fragen zu beantworten!
Übungen zur Vorlesung Stochastik und ihre Didaktik
I prestiti linguistici a cura di Maria Caterina Polidoro
Präsentiert von: Nadja Herdt Jennifer Kretschmer Madeleine Lagrange
Besondere Lernleistung
Automatische Übersetzungen mit Google
für regelmäßig wiederkehrende
Wie erstelle ich einen Spielplan von unserer Homepage? Der Schlüssel liegt hinter dem Button Spiele, Ergebnisse Hier alle Spiele wählen. Hier das gewünschte.
Die Alterskategorien der Männer
Die Alterskategorien der Männer
Statistiken.
Kombination von Deutschem und Tschechischem
You need to use your mouse to see this presentation
Erstellt von: Manuela, Marc und Midhat im Rahmen des MMF_3 Kurses.
SPRACHLERNEN in MÜNSTER
Megacitys - Riesenstädte wachsen immer weiter
DAS DATUM Die Ordinalzahlen.
Das Thema der Stunde heisst
Deutsch nach Englisch Themenbereich: Modewörter und Jugendlichen
Powerpoints bestellen-Mail an Der AIDS Test.
Von wegen nur Männer sind chauvinistisch....
Ein Vortrag von Robert Flachenäcker Coaching & Beratung für Führungskräfte und Projektmanager(Innen) Telefon
THEMAX Tipps und Tricks für die Recherche
10 Weisheiten DES LEBENS…….
Wie erhalte ich meine Ausschreibungstexte?
Interkulturelle Kommunikation
Kessamo · Anleitung · Lernen Lernkiste Kessamo
Выполнила ученица 8 «Б» класса Баранкина Даша
Die Entlehnungen-1 Die Entlehnungen spiegeln „Kriege und historisches Geschehen, Ideologien, Moderichtungen, Kulturwandel, wissenschaftliche und technische.
Erstellt von: Manuela, Marc und Midhat im Rahmen des MMF_3 Kurses.
Man(n) muss......auch Prioritäten setzen! Powerpoints bestellen ?? sende Mail an : Ein junger, erfolgreicher Unternehmer.
EDV – Unterricht für Pflegekräfte
Hobbys 5 Klasse Larina Tatiana Wadimowna,
Lektion 7 Job Interview.
Lust auf ein kleines Spielchen?. Das Spielchen heißt: FINDE.
Information Retrieval, Vektorraummodell
Grundlagen von PowerPoint
Benetton Beispiele.
Wichtige Foto-Regeln   Wenn ich mir die von den Kindern der Zeitungs-AG in den letzten Wochen gemachten Fotos ansehe, kann ich einige Fehler finden, die.
Das Schulsystem in Deutschland
Grammatikalische Begriffe im Unterricht
Warum Französisch lernen?
Gabriele Hooffacker: Interviews: Die richtige Fragetechnik
Arzt-Patienten-Beziehung
Studieneinstiegstest – Motivation, Hintergrund und Aufbau
Wir danken allen Sponsoren ganz herzlich für Ihre Unterstützung zum Europäischen Berufswettbewerb Domotex 2010.
Bevölkerung in der 3. Welt
Der Taskmanager ist Bestandteil des Betriebssystems, der als Prozessmanager Prozessmanager unter anderem die aktuell laufenden Programme und Prozesse.
Italien im Herzen Der Name dieses Bloges ist "Italien im Herzen". Der Blog wurde so genannt, weil die Autorin Italien liebt. Sie hat diesen Name gewählt,
Das Thema der Stunde heisst “Die Massenmedien”. Der Rundfunkt Es gibt öffentlich rechtliche und private Fernseh – und Rundfunkveranstalter. Das sind selbständige.
Programmiersprachen II Fortsetzung Datenstrukturen Balancierte Bäume 3 Prof. Dr. Reiner Güttler Fachbereich GIS HTW.
"ANGLIZISMEN IN DER DEUTSCHEN SPRACHE". Die Relevanz der Studie besteht darin, dass die deutschen Linguisten und einfache Bürger, die sich für die Reinheit.
Übungsblätter selbst gemacht Lingofox ist ein Übungsgenerator mit integrierter Textverarbeitung, geeignet für viele Sprachen und alle Schultypen, Sprachunterricht.
Deutsche Städte 7 «B»-Klasse Rjachowskaj Darja. Leipzig FRANKFURT AM MAINE BERLIN.
Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti Evropský sociální fond Gymnázium, Praha 10, Voděradská 2 Projekt OBZORY Massenmedien.
Leseverstehen Strategien für das erfolgreiche Lesen Transition Module 3 developed by Elisabeth Wielander.
ДИАЛОГИК НУТ Қ КЎНИКМАЛАРИНИ ШАКЛЛАНТИРИШ. Das Thema: ENTWICKLUNG des DIALOGISCHEN SPRECHENS. М.А.Бахриддинова.
A1 Kapitel 12 Testvorbereitung. Conosco il lessico di alcune professioni Was ist er von Beruf? Was macht er? Was ist sie von Beruf? Was macht sie? Er.
© 2014 Microsoft Deutschland Europawahlen. © 2014 Microsoft Deutschland Projektbeschreibung Plakate für die Europawahlen entwerfen, indem die politische.
Bücher und Jugendlichen.. Weil ich keine Zeit habe Weil es langweilig und nicht interessant ist Weil es mir keinen Spaß macht Warum lesen die Schüler.
Benvenuti Herzlich Willkommen Kontakt/ Contatto:
Hier steht die Headline Arial Bold 24 Punkt
Theses: Die Ziel von der Martin Beck Serie, oder “Roman über ein Verbrechen” Serie ist, um die offizielle von schwedischer Wohlfahrtstaat mit Armut, Kriminalität,
 Präsentation transkript:

Übung (Attività) Die Teilnehmer bestimmen die Herkunftsprache von folgenden Entlehnungen im Deutschen und unterscheiden zwischen Lehn- Fremdwörter und Entprägungen (Individuate le parole originarie dei seguenti prestiti in tedesco) Bluse Penizillin Diskotek Mathematik Bibliotek Likör Fassade Fussball Sauce Fernsehen Teddybaer shoppen chillen Delikatesse Fitnessstudio trampen Zucchini Aubergine Team herunterladen Trend Wochenende Chance Computer Kids Zigarette cool Clique revanchieren Schnappschuss Meeting Etui Hotel relaxen mailen Ingenieur Location Clique Maria Caterina Polidoro

Übung (Attività) Die Teilnehmer suchen die Etimologie und die Wortbedeutung der folgenden deutschen Entlehnungen im Italienischen und unterscheiden zwischen Lehn- , Fremdwörter und Entprägungen (Cercate l’etimologia e il significato dei seguenti prestiti tedeschi nella lingua italiana e distinguete tra prestiti, forestierismi e calchi) blitz, brindisi, bunker, crauti, diesel, diktat, fon, lager, hinterland,kirsch, kitsch, kaputt, krapfen, lanzichenecco, leitmotiv, loden, panzer, putsch, skipass, speck, stoccafisso, strudel, weltanschauung, wurstel, zeppelin Maria Caterina Polidoro

Übung (Attività) Die Teilnehmer suchen deutsche Entlehnungen und Entprägungen in anderen europäischen Sprachen (Cercate prestiti e calchi tedeschi in altre lingue europee) Maria Caterina Polidoro

Übung (Attività) babysitten Flop Kids Outfit Team Boss Fremdwörter werden oft den einheimischen vorgezogen Die Teilnehmer bestimmen die entsprechenden deutschen Wörter von den folgenden Anglizismen (Individuate le corrispondenti espressioni tedesche) Job starten Airport Business Bodyguard babysitten Flop Kids Outfit Team Boss Countdown, Body Lotion, shoppen Fashion Boots light Deal Drink Event Maria Caterina Polidoro

Übung (Attività) Die Teilnehmer bestimmen in den folgenden Lehnbedeutungen die Bedeutung, die sie analog zum Englischen bekommen haben (Individuate nei seguenti calchi il significato che assumono per analogia conl‘inglese) Bank (zweiter Bestandteil eines Kompositum) Drogen Ebene Flaschenhals Gipfel hart herumhängen Hexenjagd Klima Netzwerk Maria Caterina Polidoro

Übung (Attività) Von den folgenden Lehnübersetzungen bestimmen die Teilnehmer die englischen Herkunftwörter (Individuate nei seguenti calchi le parole originarie inglesi) Anwender Dritte Welt Eiserner Vorhang Entwicklungsland Familienplanung Lebensqualität Nullwachstum Schwarzer Humor Teilzeit Wegwerf- -weit Maria Caterina Polidoro

Übung (Attività) Die Teilnehmer bestimmen im Text alle Lehn- und Fremdwörter (Individuate nel testo prestiti e forestierismi) Die verlogenen Fernsehkrimis Das deutsche Fernsehen präsentiert seinem Publikum ein weitgehend unrealistisches Bild der Kriminalität... Diese These, die in den vergangenen Jahren heftig zwischen den Redakteuren der Fernsehanstalten und den Kritikern diskutiert wurde, ist jetzt von einem Psychologen der Universität Münster bestätigt worden. Einige der Ergebnisse sollen hier ge­nannt werden: Auf Grund der Resultate der Münsteraner Forscher sind die Tötungsdelikte weit überrepräsentiert, so dass der Eindruck vermittelt wird, als ob wir in einer Mordgesellschaft lebten. Ursachen und Motive der Rechtsbrüche kommen nicht ins Bild. Im Krimi leistet der Kommissar als Einzelperson oder im Team stets erfolgreiche Aufklärungsarbeit. Von den niedri­gen Aufklärungsquoten der Polizei bei vielen Typen von Delikten zeigt sich das Medium unbeeindruckt. Im Milieu der Oberschicht spielen sich im Fernsehkrimi viele Verbrechen ab, die in der Realität häufiger in der Unterschicht vorkommen. So wird z. B. das typische. organisierte Wirtschaftsverbrechen ausgespart. Viele Krimis sind nach einem Schema strukturiert, in dem der jeweilige Fall — sozusagen mit Garantieerklärung — in der dafür vorgesehenen Zeit gelöst wird. Das gilt insbesondere für Serien, in denen ein einzelner Detektiv im Mittelpunkt steht. Insgesamt erteilt man den Fernsehkrimis. selbst wenn der Aspekt der Brutalität unberücksichtigt bleibt, eine schlechte Zensur. Viele sind so gestaltet, als ob alle Zuschauer eine weit unterdurchschnittliche Intelligenz hätten. Maria Caterina Polidoro

Übung (Attività - Soluzione) Das deutsche Fernsehen präsentiert sei­nem Publikum ein weitgehend unreali­stisches Bild der Kriminalität... Diese These, die in den vergangenen Jahren heftig zwischen den Redakteuren der Fernsehanstalten und den Kritikern dis­kutiert wurde. ist jetzt von einem Psy­chologen der Universität Münster bestä­tigt worden.Einige der Ergebnisse sollen hier ge­nannt werden: Auf Grund der Resultate der Münsteraner Forscher sind die Tötungsdelikte weit überrepräsentiert, so dass der Eindruck vermittelt wird, als ob wir in einer Mordgesellschaft lebten —Ursachen und Motive der Rechtsbrüche kommen nicht ins Bild.Im Krimi leistet der Kommissar als Einzelperson oder im Team stets erfolgreiche Aufklärungsarbeit. Von den niedri­gen Aufklärungsquoten der Polizei bei vielen Typen von Delikten zeigt sich das Medium unbeeindruckt.Im Milieu der Oberschicht spielen sich im Fernsehkrimi viele Verbrechen ab, die in der Realität häufiger in der Unter­schicht vorkommen. So wird z. B. das typische. organisierte Wirtschaftsverbre­chen ausgespart. Viele Krimis sind nach einem Schema strukturiert, in dem der jeweilige Fall — sozusagen mit Garantieerklärung — in der dafür vorgesehenen Zeit gelöst wird. Das gilt insbesondere für Serien, in denen ein einzelner Detek­tiv im Mittelpunkt steht. Insgesamt erteilt man den Fernseh­krimis. selbst wenn der Aspekt der Brutalität unberücksichtigt bleibt, eine schlechte Zensur. Viele sind so gestaltet, als ob alle Zuschauer eine weit unterdurchschnittliche Intelligenz hätten. — Maria Caterina Polidoro