Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

"ANGLIZISMEN IN DER DEUTSCHEN SPRACHE". Die Relevanz der Studie besteht darin, dass die deutschen Linguisten und einfache Bürger, die sich für die Reinheit.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: ""ANGLIZISMEN IN DER DEUTSCHEN SPRACHE". Die Relevanz der Studie besteht darin, dass die deutschen Linguisten und einfache Bürger, die sich für die Reinheit."—  Präsentation transkript:

1 "ANGLIZISMEN IN DER DEUTSCHEN SPRACHE"

2 Die Relevanz der Studie besteht darin, dass die deutschen Linguisten und einfache Bürger, die sich für die Reinheit ihrer Sprache interessiert sind, vereinigten sich, um sie zu schützen. Sie äußern ihre Unruhe bei der Abschätzung des Einflusses der Englischen ins Deutsche.

3 Mit diesem Ziel übereinstimmt wurden folgende Aufgaben gestellt: - das Phänomen der Entlehnung zu charakterisieren - verschiedene Arten der Entlehnungen zu betrachten - durch die Analyse von Daten festzustellen, wann das Prozess der fortschreitenden Eindringen von Anglizismen begonnen ist - eine Liste der Bereiche zusammenzustellen, wo englische Entlehnungen verbreitet sind.

4 Die theoretische Bedeutung der Arbeit besteht darin, dass sie objektiv bestimmt, wie englische Entlehnungen auf die moderne deutsche Sprache beeinflüssen. In der vorliegenden Untersuchung werden die Besonderheiten der Anglizismenverrichtung zu analysieren. Das hilft in der Regel einige Trends der Sprachligen Veränderungen zu identifizieren.

5 Praktische Wert der Arbeit wird durch die Möglichkeit bestimmt, die Forschungsergebnisse während des Deutschunterrichts zu verwenden. Die Schlussfolgerungen dieser Untersuchung kann man bei der weiteren Erforschung der Entlehnungen in der andern Sprachen gebrauchen.

6 Das Ziel der Studie sind englische Entlehnungen, die in deutscher Sprache funktionieren. Gegenstand der Studie ist die Spezifität des Funktionierens des englischen Finanzverbindlichkeiten in der deutschen Sprache

7 Anglizismen : Sind das englische Wörter, oder Ausdrücke, die von anderen Sprachen entlehnt sind.

8 «Denglisch» (abgeleitet von den Wörter „Deutsch“ und „Englisch“) nennt man die explosive Mischung von deutschen und englischen Wörter.

9 Warum sind Anglizismen so verbreitet? 1.Die Sprachwissenschaft begründet die Einführung von ausländischen Wörter in der deutschen Sprache, so dass für einige aus dem Ausland gekommene Sachen und Begriffe keine deutschen Namen gibt. Sie kann man nur beschreiben. Dabei benutzt man Wortverbindungen und sogar einzelne Sätze.

10 Manager Mit weitgehender Verfügungsgewalt und Entscheidungsbefugens ausgestattete leitende Persönlichkeit eines Großunternehmens

11 Viele englische Wörter sind kürzer und bequemer truckertrucker Lastwa gen fah rer Lastwagenfahrer

12 3. Anglizismen ohne Inhalt, syntaktische und Stilmerkmale Lover Liebhaber Loser Verlierer Feeling Gefühl

13 ENTLEHNUNGSMITTEL 1. Direkte Entlehnungen ohne Sinnveränderung Talkshow CD- Player TeamMeeting

14 2. Terminologische Synonyme (existieren neben den muttersprachligen Redemitteln) leasing - Vermietungleasing - Vermietung marketing - die Maßnahmen eines Unternehmensmarketing - die Maßnahmen eines Unternehmens investor - der Investitionsträgerinvestor - der Investitionsträger slang - die Umgangssprache slang - die Umgangssprache user - Nutzer user - Nutzer Magazine Zeitschrift Magazine Zeitschrift

15 3. Vermischte Bildung (Zusammengesetzte Wörter, die englische und deutsche Teile haben ) LivesendungenLivesendungen Sendungen über das AlltagslebenSendungen über das Alltagsleben Inter - City ZugInter - City Zug Euro - City ZugEuro - City Zug ReiseboomReiseboom große Reisenachfragegroße Reisenachfrage

16 4. Pseudoanglizismen (die Entlehnungen, die sich aus den Englischsprachigen Teilen gebildet werden. Deutschen gebrauchen sie aber in einem anderen Sinne) Handy Handy

17 5.Die Wortwörtliche Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche It makes no sense It makes no sense Es gibt keinen Sinn Es gibt keinen Sinn Have a nice day Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.

18 6. Entlehnte Verben mit den Endungen -en, -n to trade - traden to swap - swappen to manage - managen

19 Bereiche, in denen Anglizismen am meisten verbreitet sind Bereiche, in denen Anglizismen am meisten verbreitet sind Werbung: Lotion Snacks Shorts Conditioner Image

20 Mouse, E-Mail, Online, Byte, CD Rom, Computer Fan, Match, Cross, Freestyle, Penalty Finish Primetime, Slow, Entertainer, Yellow Press Make – up, Foundation, Eyeliner, Body Lotion Fashion, Dress, Look, Top, Boots, Jeans Apartment, WC, Lift

21 Bar, Brandy, Chips,Cream, grillen, Fast food Greenpeace, Smog, Setter killen, law and order Babysitter, Bodyguard, Controller, managen crazy, cool, O.K., Tattoo, Trouble

22 Danke für die Aufmerksamkeit für die Aufmerksamkeit


Herunterladen ppt ""ANGLIZISMEN IN DER DEUTSCHEN SPRACHE". Die Relevanz der Studie besteht darin, dass die deutschen Linguisten und einfache Bürger, die sich für die Reinheit."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen