The Rotary Youth Exchange Experience: Culture Shock and Reverse Culture Shock The Rotary Youth Exchange Experience: Culture Shock and Reverse Culture Shock.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Zufriedenheit mit der interkulturellen Zusammenarbeit
Advertisements

Schüler- austausch Alles, was du wissen musst!
D. ZAMANTILI NAYIR – 8. SEMESTER
Assertivitätstest Wie assertiv bist du?
Die Grundstruktur des Kopierens
Beurteilung der Wirksamkeit von Schulungen Dr. Barbara Moos
Zeitmanagement für Frauen
DÄMONEN Dämonen existieren nicht! Sie entstehen in unserem Kopf!
Das Mayonnaiseglas und der Kaffee für alle die das Leben besser
Theorien, Methoden, Modelle und Praxis
Eingewöhnung Krippe QUALITÄTSHANDBUCH
Abschied von gestern... läuft automatisch mit Musik
Ich glaube…. Wolfgang´s Powerpoint Präsentation.
„(M)Ein Jahr im Ausland“
Transkulturalität Transkulturalität bezeichnet Beziehungen zwischen zwei oder mehreren Kulturen. Der Begriff drückt aus 1.) Es gibt Unterschiede zwischen.
„Das Beste an meiner Entscheidung war wohl bisher, dass ich es überhaupt gewagt habe.“ Laura Lender, Austauschschülerin in Schweden 2012/13 „Ich habe mich.
Bring me to life Erwecke mich zum Leben von Evenescence.
„Raumfahrtmütter“ Vereinbarkeit von Familie und Beruf von Frauen in Führungspositionen im Ingenieurbereich Referentin Claudia Kessler Geschäftsführerin.
Die 13 persönlichen Rechte
Willkommen im e-learning-Portal
Joshua im Kindergarten
Europäische Berufsfelderkundungen INTAKT- Interkulturelle Berufsfelderkundungen als ausbildungsbezogene Lerneinheiten in berufsqualifizierenden Auslandspraktika.
Management, Führung & Kommunikation
Photos et son du Web Text Images Web Text Es gibt keine grössere Sehnsucht des Menschen, als jemanden zu finden, der einem zuhört. Folke Tegetthoff.
CALPER Publications From Handouts to Pedagogical Materials.
Benotungspraxis: Next Practice in der Leistungsbeurteilung
Ich glaube.
Management, Führung & Kommunikation
Schicke dieses Herz an allen, die du in 2011 nicht verlieren möchtest
Wie viele Beine hat dieser Elefant?
wie ich schon vorher erwähnt habe..as I have pointed out before.
Lehrerfortbildung „Interkulturelles Lernen“
Vorbild – Selbstbild – Autorität
MODAL-PARTIKELN.
Einfach so zum Lesen und Nachdenken
Befragung Verantwortlicher in der KLJB Bayern zu Glaube und Kirche 2004.
AFS Interkulturelle Begegnungen e.V. Postfach , Hamburg AFS Interkulturelle Begegnungen e.V. im Schulalltag Herausforderung.
Themen Warum ins Ausland? Und wie lange? Welche Voraussetzungen müssen erfüllt sein? Welche schulrechtlichen Grundlagen gibt es? Wird mir das Jahr anerkannt?
Vienna Conference on Consciousness Teil I "Was ist die neuronale Grundlage des Bewußtseins? Wo ist es im Gehirn?" Beitrag von Michael L. Berger (Center.
Wolfgang´s Powerpoint Präsentation Ich habe gelernt.
Interkulturelle Kompetenz
Motivierende Gesprächsführung
Management, Führung & Kommunikation
xRM1 Pilot Implementierung
Gehe täglich Minuten spazieren und lächle dabei.
Der, die , das Fremde Vorurteile Feindbilder
Gewaltfreie Kommunikation (GfK)
Erfolgsjahr 2015 Kennen Sie das? Sie haben Wünsche, Ideen, Ziele, doch es scheitert an der Umsetzung? Sie wünschen sich, erfolgreicher oder erfüllter zu.
Grammatikalische Begriffe im Unterricht
Erfolgsfaktor Unternehmenskultur bei Fusionen:
1 Ersetzen Ersetzen von bestraften Spielern 2 Regel 512 – Zusammenfallende Strafen Wenn gegen Spieler beider Mannschaften während der gleichen Spielunterbrechung.
“A Need-Based Model of Reconciliation: Satisfying the Differential Emotional Needs of Victim and Perpetrator as a Key to Promoting Reconciliation” Shnabel,
Könntest Du in einem Jahr sagen
The Journey to America… The Immigrant Experience.
Anhang 2 aus den Rahmencurricula: Beschreibung der Kompetenzen
Erasmus+ Studieren in Europa. Akademische Kompetenz Sprachliche Kompetenz Persönlichkeitsentwicklung Kontakte, Beziehungen Karrierebaustein Gründe für.
GEH INS AUSLAND MIT IAESTE!
Gedanken G.W
Facilitator Thesen Ein Annäherung an Facilitating.
Sprachen lernen - Spaß oder Stress? Автор: Соловьянова Татьяна Анатольевна, учитель немецкого языка МБОУ «СОШ №6» г. Новомосковска, Тульская область.
Kulturschock Was bedeutet der Auslandsaufenthalt für
ShowMi ShowMi –Ergebnisse der Pilotierung Grundtvig Projekt This project has been funded with support from the European Commission. This publication.
On the case of German has 4 cases NOMINATIVE ACCUSATIVE GENITIVE DATIVE.
Prof. Dr. Winfried Hamel 27 August 2008 The way to the World, X-Zyme GmbH Seite 1 The way to the World Mittwoch, Dr. Shukry Na‘amnieh X-Zyme.
Warum Interkulturelle Kommunikation?
Die AFS Programme Mach die Welt zu deiner Schule.
What can I offer you as an Ayurveda Consultant?
Spanisch als Profilfach
 Präsentation transkript:

The Rotary Youth Exchange Experience: Culture Shock and Reverse Culture Shock The Rotary Youth Exchange Experience: Culture Shock and Reverse Culture Shock Dennis White USA Canada YE Network Conference February 27, 2005 übersetzt von Karin + Fritz Leo, März

Wie sich Austauschschüler verändern

Zu Beginn der 80 er Jahre versuchte AFS (American Field Service) in einer Studie herauszufinden, wie sich Jahresaustausschüler während ihres Auslandsaufenthaltes verändern. Die Ergebnisse wurden unter dem Titel International Exchange Programs - Are the Educational Benefits Real? veröffentlicht. Bettina Hansel und Neal Grove sind die Autoren. Einige Ergebnisse werden im folgenden dargestellt. Der Original-Artikel steht zum Dornload bereit unter

Die Studie des American Field Service begann wie folgt : ► Alle AFS Bewerber bekamen einen Erhebungsbogen zur Selbsteinschätzung. ► Diejenigen, die aus welchen Gründen auch immer nicht in den Austausch gingen wurden zur Kontrollgruppe ernannt. ► Alle, die ihr Austauschjahr antraten waren die “Experimentiergruppe”. ► Beide Gruppen wurden vier Monate nach Ablauf des Austauschjahres anhand des selben Fragenkataloges erneut befragt.

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Bewusstsein und Wertschätzung gegenüber der Gastkultur und dem Gastland Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Haltung gegenüber Fremdsprachen und Sprachkompetenz Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Verständnis für fremde Kulturen Austauschschüler Punkte Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte Kontrollgruppe Punkte

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Internationales Bewusstsein Austauschschüler Punkte Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte Kontrollgruppe Punkte

Veränderungen unter internationalen Bedingungen

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Anpassungsfähigkeit Austauschschüler Punkte Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte Kontrollgruppe Punkte

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Kurzzeitaustauschschüler zeigten eine höhere Anpassungsfähigkeit, als Jahresaustauschschüler. Kurzzeitaustauschschüler zeigten eine höhere Anpassungsfähigkeit, als Jahresaustauschschüler. Möglicherweise ist dies ein Beispiel dafür, dass sich die STEP Students in einer Art Hochstimmung befinden. Dieses “Hoch” flacht innerhalb der 4-6 Wochen nicht ab. Möglicherweise ist dies ein Beispiel dafür, dass sich die STEP Students in einer Art Hochstimmung befinden. Dieses “Hoch” flacht innerhalb der 4-6 Wochen nicht ab. Echte Anpassungsarbeit ist härter als wir uns vorstellen. Echte Anpassungsarbeit ist härter als wir uns vorstellen.

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Bewusstsein einer echten Chance Austauschschüler Punkte Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte Kontrollgruppe Punkte

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Kritikfähigkeit Austauschschüler Punkte Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte Kontrollgruppe Punkte

Personal Growth From an International Homestay Non-Materialism Austauschschüler Punkte Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte Kontrollgruppe Punkte

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Unabhängigkeit und Selbstverantwortung Austauschschüler Punkte Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte Kontrollgruppe Punkte

AFS Studie Persönlicher Zugewinn durch das Leben in fremden Familien im Ausland Bewusstsein und Wertschätzung bezüglich des Herkunftslandes und der eigenen Kultur Austauschschüler Punkte Austauschschüler Punkte Kontrollgruppe Punkte Kontrollgruppe Punkte

Kultur Ein integriertes System von gelernten Verhaltensmustern in einer Gesellschaft. Dies bezieht sich auf die Lebensweise, einschließlich der Art und weise, wie die Menschen dieser Gesellschaft denken, fühlen, sich verhalten.

Kulturschock Das unterbewusste Gefühl von Orientierungslosigkeit und Unwohlsein, das bei einer langen Reise oder dem Leben in einer femden Kultur auftritt. Das unterbewusste Gefühl von Orientierungslosigkeit und Unwohlsein, das bei einer langen Reise oder dem Leben in einer femden Kultur auftritt. Dabei ist festzustellen, dass je stärker die neue Kultur von der eigenen abweicht, dieses Phänomen um so verstärkter auftritt. Dabei ist festzustellen, dass je stärker die neue Kultur von der eigenen abweicht, dieses Phänomen um so verstärkter auftritt.

And you thought they thought they wouldn’t like Americans. Why their faces just lit up when I told them we were Virginians!

Ethnozentrierung: Ethnozentrierung: Die generelle Tendenz einer jeden Kultur die eigenen Werte und Praktiken als naturgegeben und richtig zu sehen.

Erläuterung: Alle Kulturen sind ethnozentrisch und sie müssen es auch sein, denn sie müssen ihre Werte den Mitgliedern ihrer Gesellschaft vermitteln, nur das ist die Überlebensgarantie einer Kultur.

Ethnorelativismus: Ethnorelativismus: Die erlernte Fähigkeit zu erkennen, dass viele Werte und Verhaltensweisen kulturbeingt und nicht universell gültig sind.

Dieser Zugang versucht Werte und Verhaltensweisen aus dem Blickwinkel der jeweiligen Kultur zu verstehen und nicht als richtig oder falsch zu beurteilen.

Stadien des Kulturschocks ► Anfangseuphorie und Enthusiasmus ► Zunehmende Irritiertheit und Negativ-Wahrnehmung ► Schrittweise Annäherung und Anpassung ► Integration und bikulturelle Ausrichtung

Kultuschock-Verlauf Vor der Abreise Monate Normales Lebensgefühl Rückkehr …... Rotary Youth Exchange Adapted from a model by Robert Kohls

Die Entwicklung von interkulurellem Verständnis Die Erfahrung von Unterschiedlichkeit Ablehnung Verteidigung Minimierung Ethnozentrische Stadien Stadien der Relativierung Akzeptanz Anpassung Integration Akzeptanz Anpassung Integration Model developed by Dr. Milton Bennett, Portland State University

Ablehnung Verteidigung Minimierungsphase Ethnozentrische Phasen

Ablehnung Die Verneinung der Existenz von Unteschiedlichkeiten oder sogar der Existenz anderer Kulturen und Kultur-Praktiken

Verteidigung Die neue Kultur wird als anders erkannt und als falsch oder minderwertig bezeichnet – oder aber die eigene wird als die beste wahrgenommen

Minimierungsphase Die Unterschiede werden erkannt und anerkannt, als nicht naturgegeben bezeichnet unter dem Motto “im Grunde sind wir doch alle gleich”. (gewöhnlich sieht es dann so aus: “Die sind ja genau wie wir”, aber wir sind nicht wie sie)

Stadien der Relativierung Akzeptanz Anpassung Integration

Akzeptanz Die Akzeptanz, dass andere Kulturformen (für die jeweilige Gesellschaft) wichtig sind, egal ob einer nur mit den Inhalten übereinstimmt oder ob er in der Lage ist, diese Inhalte auch auszuüben.

Annäherung Das Aneignen von Kulturkompetenzen (wie machen die das, ich will das so auch können), um Teil dieser Kultur werden zu können.

Integration Das Enwickeln der Fähigkeit, je nach Situation, die kulturellen Verhaltensweisen und Sichtweisen anzupassen. Manchmal ist die Anpassung so stark, dass sie nicht mehr fähig sind, sich mit nur einer Kultur zu identifizieren.

Die Entwicklung von interkulurellem Verständnis Die Erfahrung von Unterschiedlichkeit Ablehnung Verteidigung Minimierung Ethnozentrische Stadien Stadien der Relativierung Akzeptanz Anpassung Integration Akzeptanz Anpassung Integration Model developed by Dr. Milton Bennett, Portland State University

Deshalb ist der Kulturschock keine einmalige Erscheinung- Vielmehr ist es ein sich ständig wiederholender Prozess von zunehmender Annäherung an eine Kultur wobei das Prinzip gilt: Zwei Schritte nach vorn und einer zurück.

Die Entwicklung von interkulurellem Verständnis Die Erfahrung von Unterschiedlichkeit Ablehnung Verteidigung Minimierung Ethnozentrische Stadien Stadien der Relativierung Akzeptanz Anpassung Integration Akzeptanz Anpassung Integration Model developed by Dr. Milton Bennett, Portland State University

Die Entwicklung von interkulurellem Verständnis Die Erfahrung von Unterschiedlichkeit Ablehnung Verteidigung Minimierung Ethnozentrische Stadien Stadien der Relativierung Akzeptanz Anpassung Integration Akzeptanz Anpassung Integration Bewusstseins-Zyklen

1. Unbewusstes Nicht-Wissen 1. Bewusstes Nicht-Wissen 2. Bewusstes Wissen 3. Unbewusstes Wissen

Normal Distribution of Any Cultural Trait Frequency Amount of Trait Example: Individualism vs. Group Orientation Example: Individualism vs. Group Orientation A typical student

Comparing Two Cultures ( on any given trait) In this example, there is some overlap, but the two cultures are mostly different

Vergleich zweier Kulturen Vor dem Austausch

Nach der Anpassung

Kultur-Schock

Nach der Rückkehr in die Heimat-Kultur

Der umgekehrte Kulturschock

Der Wiedereintritts-Kultur-Schock Die oft unerwartete und schwierige Phase der Orientierungslosigkeit und Wiederanpassung nach der Rückkehr von einem langen Auslandsaufenthalt. Die oft unerwartete und schwierige Phase der Orientierungslosigkeit und Wiederanpassung nach der Rückkehr von einem langen Auslandsaufenthalt.

Die Meisten wissen, dass es einen Kultur-Schock im Gastland geben wird, nicht aber, dass nach der Rückkehr zu Hause das selbe passiert.

Die Stadien der Irritation beim Wiedereintritt sind vergleichbar mit denen im Zielland ► Anfangseuphorie (eventuell nur ganz kurz) ► Irritation und Ablehnung ( kann sehr lange dauern) ► Schrittweise Anpassung ► Echte “Doppelkultur”-Fähigkeit

Die beiden Arten des Kulturschocks sind nicht unerfreuliche Nebenerscheinungen internationalen Lebens, sie sind die notwendigen Bestandteile, die Qualität in einen Austausch bringen.

Vorbereitung auf den Wiedereintritt durch: ► Sich einstellen auf den Kulturschock vorher und nachher ► Es als etwas Normales betrachten ► Sich klar sein, es passiert viel Unerwartetes ► Den Satz “The best year of my life” entschärfen und ersetzen durch:

► The most exciting year of their lives. ► The most challenging year of their lives. ► The most growth-producing year of their lives. ► The most broadening year of their lives. ► The most memorable year of their lives.