Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Zuversicht in Christus 4: Wer sich rühmen will . . .

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Zuversicht in Christus 4: Wer sich rühmen will . . ."—  Präsentation transkript:

1 Zuversicht in Christus 4: Wer sich rühmen will . . .

2 Eigenlob stinkt.

3 Eigenlob stinkt. Jer 17,14: Heile du mich, HERR, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein Ruhm.

4 Ermutigung, Zuversicht, Korrektur.
Psalm 36,10: Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Lichte sehen wir das Licht. den Christen zu studieren lohnt sich vor allem, weil wir durch ihn Christus sehen, der in und durch ihn lebt.

5 1. Jer 9: rühme dich nicht, rühme dich.
Jeremia 9: 22So spricht der HERR: Ein Weiser rühme sich nicht seiner Weisheit, ein Starker rühme sich nicht seiner Stärke, ein Reicher rühme sich nicht seines Reichtums. 23Sondern wer sich rühmen will, der rühme sich dessen, dass er klug sei und mich kenne, dass ich der HERR bin, der Barmherzigkeit, Recht und Gerechtigkeit übt auf Erden; denn solches gefällt mir, spricht der HERR.

6 1. Jer 9: rühme dich nicht, rühme dich.
Jeremia 9: 22So spricht der HERR: Ein Weiser rühme sich nicht seiner Weisheit, ein Starker rühme sich nicht seiner Stärke, ein Reicher rühme sich nicht seines Reichtums. 23Sondern wer sich rühmen will, der rühme sich dessen, dass er klug sei und mich kenne, dass ich der HERR bin, der Barmherzigkeit, Recht und Gerechtigkeit übt auf Erden; denn solches gefällt mir, spricht der HERR.

7 1. Jer 9: rühme dich nicht, rühme dich.
Jeremia 9: 22So spricht der HERR: Ein Weiser rühme sich nicht seiner Weisheit, ein Starker rühme sich nicht seiner Stärke, ein Reicher rühme sich nicht seines Reichtums. 23Sondern wer sich rühmen will, der rühme sich dessen, dass er klug sei und mich kenne, dass ich der HERR bin, der Barmherzigkeit, Recht und Gerechtigkeit übt auf Erden; denn solches gefällt mir, spricht der HERR.

8 1. Jer 9: rühme dich nicht, rühme dich.
1.Kor 1: 26Seht doch, liebe Brüder, auf eure Berufung. Nicht viele Weise nach dem Fleisch, nicht viele Mächtige, nicht viele Angesehene sind berufen. 27Sondern was töricht ist vor der Welt, das hat Gott erwählt, damit er die Weisen zuschanden mache; und was schwach ist vor der Welt, das hat Gott erwählt, damit er zuschanden mache, was stark ist; 28und das Geringe vor der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt, das, was nichts ist, damit er zunichte mache, was etwas ist, 29damit sich kein Mensch vor Gott rühme. 30Durch ihn aber seid ihr in Christus Jesus, der uns von Gott gemacht ist zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung, 31damit, wie geschrieben steht (Jeremia 9,22-23): »Wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn!«

9 1. Jer 9: rühme dich nicht, rühme dich.
1.Kor 1: 26Seht doch, liebe Brüder, auf eure Berufung. Nicht viele Weise nach dem Fleisch, nicht viele Mächtige, nicht viele Angesehene sind berufen. 27Sondern was töricht ist vor der Welt, das hat Gott erwählt, damit er die Weisen zuschanden mache; und was schwach ist vor der Welt, das hat Gott erwählt, damit er zuschanden mache, was stark ist; 28und das Geringe vor der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt, das, was nichts ist, damit er zunichte mache, was etwas ist, 29damit sich kein Mensch vor Gott rühme. 30Durch ihn aber seid ihr in Christus Jesus, der uns von Gott gemacht ist zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung, 31damit, wie geschrieben steht (Jeremia 9,22-23): »Wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn!«

10 1. Jer 9: rühme dich nicht, rühme dich.
1.Kor 1: 26Seht doch, liebe Brüder, auf eure Berufung. Nicht viele Weise nach dem Fleisch, nicht viele Mächtige, nicht viele Angesehene sind berufen. 27Sondern was töricht ist vor der Welt, das hat Gott erwählt, damit er die Weisen zuschanden mache; und was schwach ist vor der Welt, das hat Gott erwählt, damit er zuschanden mache, was stark ist; 28und das Geringe vor der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt, das, was nichts ist, damit er zunichte mache, was etwas ist, 29damit sich kein Mensch vor Gott rühme. 30Durch ihn aber seid ihr in Christus Jesus, der uns von Gott gemacht ist zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung, 31damit, wie geschrieben steht (Jeremia 9,22-23): »Wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn!«

11 1. Jer 9: rühme dich nicht, rühme dich.
Jeremia 9: 22So spricht der HERR: Ein Weiser rühme sich nicht seiner Weisheit, ein Starker rühme sich nicht seiner Stärke, ein Reicher rühme sich nicht seines Reichtums. 23Sondern wer sich rühmen will, der rühme sich dessen, dass er klug sei und mich kenne, dass ich der HERR bin, der Barmherzigkeit, Recht und Gerechtigkeit übt auf Erden; denn solches gefällt mir, spricht der HERR.

12 2. Nicht uns selbst, sondern Christus rühmen
2. Nicht uns selbst, sondern Christus rühmen. Aber wir sind ja in Christus... 1.Kor 1 und 2.Kor 10

13 3. Wenn Gott jemand lobt, der soll sich darum rühmen.
2.Korinther 10: 17»Wer sich aber rühmt, der rühme sich des Herrn« (Jer 9,22-23). 18Denn nicht der ist tüchtig, der sich selbst empfiehlt, sondern der, den der Herr empfiehlt.

14 3. Wenn Gott jemand lobt, der soll sich darum rühmen.
Paulus: „wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn“: nicht nur, dass man von der Gerechtigkeit Gottes anstatt seinen Fähigkeiten und Qualitäten spricht, sondern auch, dass er von den Fähigkeiten und Qualitäten Gottes in ihm und durch ihn spricht, weil Gott ja mit ihm und durch ihn gearbeitet hat.

15 3. Wenn Gott jemand lobt, der soll sich darum rühmen.
2.Kor 10: 12Denn wir wagen nicht, uns unter die zu rechnen oder mit denen zu vergleichen, die sich selbst empfehlen; aber weil sie sich nur an sich selbst messen und mit sich selbst vergleichen, verstehen sie nichts. 13Wir aber wollen uns nicht über alles Maß hinaus rühmen, sondern nur nach dem Maß, das uns Gott zugemessen hat, nämlich dass wir auch bis zu euch gelangen sollten.

16 3. Wenn Gott jemand lobt, der soll sich darum rühmen.
2.Kor 10: 12Denn wir wagen nicht, uns unter die zu rechnen oder mit denen zu vergleichen, die sich selbst empfehlen; aber weil sie sich nur an sich selbst messen und mit sich selbst vergleichen, verstehen sie nichts. 13Wir aber wollen uns nicht über alles Maß hinaus rühmen, sondern nur nach dem Maß, das uns Gott zugemessen hat, nämlich dass wir auch bis zu euch gelangen sollten. 14Denn es ist nicht so, dass wir uns zu viel anmaßen, als wären wir nicht bis zu euch gelangt; denn wir sind ja mit dem Evangelium Christi bis zu euch gekommen 15und rühmen uns nicht über alles Maß hinaus mit dem, was andere gearbeitet haben.

17 3. Wenn Gott jemand lobt, der soll sich darum rühmen.
2.Kor 10: 12Denn wir wagen nicht, uns unter die zu rechnen oder mit denen zu vergleichen, die sich selbst empfehlen; aber weil sie sich nur an sich selbst messen und mit sich selbst vergleichen, verstehen sie nichts. 13Wir aber wollen uns nicht über alles Maß hinaus rühmen, sondern nur nach dem Maß, das uns Gott zugemessen hat, nämlich dass wir auch bis zu euch gelangen sollten. 14Denn es ist nicht so, dass wir uns zu viel anmaßen, als wären wir nicht bis zu euch gelangt; denn wir sind ja mit dem Evangelium Christi bis zu euch gekommen 15und rühmen uns nicht über alles Maß hinaus mit dem, was andere gearbeitet haben.

18 3. Wenn Gott jemand lobt, der soll sich darum rühmen.
2.Kor 10: 12Denn wir wagen nicht, uns unter die zu rechnen oder mit denen zu vergleichen, die sich selbst empfehlen; aber weil sie sich nur an sich selbst messen und mit sich selbst vergleichen, verstehen sie nichts. 13Wir aber wollen uns nicht über alles Maß hinaus rühmen, sondern nur nach dem Maß, das uns Gott zugemessen hat, nämlich dass wir auch bis zu euch gelangen sollten. 14Denn es ist nicht so, dass wir uns zu viel anmaßen, als wären wir nicht bis zu euch gelangt; denn wir sind ja mit dem Evangelium Christi bis zu euch gekommen 15und rühmen uns nicht über alles Maß hinaus mit dem, was andere gearbeitet haben.

19 3. Wenn Gott jemand lobt, der soll sich darum rühmen.
2.Kor 10: 12Denn wir wagen nicht, uns unter die zu rechnen oder mit denen zu vergleichen, die sich selbst empfehlen; aber weil sie sich nur an sich selbst messen und mit sich selbst vergleichen, verstehen sie nichts. 13Wir aber wollen uns nicht über alles Maß hinaus rühmen, sondern nur nach dem Maß, das uns Gott zugemessen hat, nämlich dass wir auch bis zu euch gelangen sollten. 14Denn es ist nicht so, dass wir uns zu viel anmaßen, als wären wir nicht bis zu euch gelangt; denn wir sind ja mit dem Evangelium Christi bis zu euch gekommen 15und rühmen uns nicht über alles Maß hinaus mit dem, was andere gearbeitet haben.

20 4. Sich Rühmen ist nötig: der Botschafter ist auch seine Botschaft.
2.Korinther 10: 7Seht, was vor Augen liegt! Verlässt sich jemand darauf, dass er Christus angehört, der bedenke wiederum auch dies bei sich, dass, wie er Christus angehört, so auch wir! 8Auch wenn ich mich noch mehr der Vollmacht rühmen würde, die uns der Herr gegeben hat, euch zu erbauen und nicht euch zu zerstören, so würde ich nicht zuschanden werden.

21 4. Sich Rühmen ist nötig: der Botschafter ist auch seine Botschaft.
2.Korinther 10: 4Denn die Waffen unsres Kampfes sind nicht fleischlich, sondern mächtig im Dienste Gottes, Festungen zu zerstören. 5Wir zerstören damit Gedanken und alles Hohe, das sich erhebt gegen die Erkenntnis Gottes, und nehmen gefangen alles Denken in den Gehorsam gegen Christus.

22 5. Diese Zuversicht in Gott soll in der „ich“ Form ausgedruckt werden.
2.Kor 10: 3Denn obwohl wir im Fleisch leben, kämpfen wir doch nicht auf fleischliche Weise. 4Denn die Waffen unsres Kampfes Wir zerstören damit Gedanken und alles Hohe 8Auch wenn ich mich noch mehr der Vollmacht rühmen würde, die uns der Herr gegeben hat, euch zu erbauen und nicht euch zu zerstören, so würde ich nicht zuschanden werden. . . wie wir aus der Ferne in den Worten unsrer Briefe sind, so werden wir, wenn wir anwesend sind, auch mit der Tat sein. 14Denn es ist nicht so, dass wir uns zu viel anmaßen, als wären wir nicht bis zu euch gelangt . . .

23 5. Diese Zuversicht in Gott soll in der „ich“ Form ausgedruckt werden.
1.Kor 9: 15Ich aber habe von alledem [meinen apostolischen Rechten] keinen Gebrauch gemacht. Ich schreibe auch nicht deshalb davon, damit es nun mit mir so gehalten werden sollte. Lieber würde ich sterben - nein, meinen Ruhm soll niemand zunichte machen!

24 5. Diese Zuversicht in Gott soll in der „ich“ Form ausgedruckt werden.
Jeremia 9: 23Sondern wer sich rühmen will, der rühme sich dessen, dass er klug sei und mich kenne, dass ich der HERR bin denn solches gefällt mir, spricht der HERR.

25 5. Diese Zuversicht in Gott soll in der „ich“ Form ausgedruckt werden.
Paulus war sehr kritisch gegen alles Rühmen vor Gott, vgl. Röm 3,27; 1 Kor 1,31. Er machte aber daraus nicht ein System, das jedes Rühmen ausschloss. In Röm 5, und in 1 Kor 9,15; 15,31 kennt er ein wohlbegründetes ‘Rühmen’, das sein gutes Recht hat ja, das gar nicht fehlen darf. Werner de Boor

26 5. Diese Zuversicht in Gott soll in der „ich“ Form ausgedruckt werden.
Anwendung: 1. Dankbarkeit statt Grübeln/Nabelschau. 2. Zuversicht für unsere Zukunft.


Herunterladen ppt "Zuversicht in Christus 4: Wer sich rühmen will . . ."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen