Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Lev 19,1 waj ǝ dabber w-cons,3m sg, pi: «und es sprach»; aus dem Zelt der Begegnung (Lev 1,1); auf der Wanderung (Ex 40,38) JHWH GN, Tetragramm (Ex 3,15)

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Lev 19,1 waj ǝ dabber w-cons,3m sg, pi: «und es sprach»; aus dem Zelt der Begegnung (Lev 1,1); auf der Wanderung (Ex 40,38) JHWH GN, Tetragramm (Ex 3,15)"—  Präsentation transkript:

1 Lev 19,1 waj ǝ dabber w-cons,3m sg, pi: «und es sprach»; aus dem Zelt der Begegnung (Lev 1,1); auf der Wanderung (Ex 40,38) JHWH GN, Tetragramm (Ex 3,15) ʾ æl Präp.: «zu» mošæh PN (Ex 2,10); vgl. Ramses etc. le ʾ mor Präp + inf constr Felsrelief; Ramses III. (1183-1152 v. Chr.); Timna

2 Lev 19,2 dabber Imp m sg, pi: «sprich» kol Subst m sg constr: «Ganzheit» ʾ edat Subst f sg constr: «Gemeinde»; >Ex 12,3 bnei Subst m pl constr.: «Söhne» jisrā ʾ el VN; >Gen 32,29 w ǝʾ āmarttā w-cons, 2m sg, qal perf: «du sollst sagen» ʾ alehæm Präp + Pron 3m pl «(zu) ihnen» q ǝ došīm Adj m pl abs: «heilig» tihjū 2m pl, qal imp [>HJH]: «seid» kī Konj: «denn» qādōš Adj m sg abs: «heilig» ʾ anī Pron 1: «ich» ʾ æloheikhæm Subst m pl + Pron 2m pl; >Gen 1,1 Siegelabrollung, Archiv des Teschub- Silva, Nuzi; um 1500 v. Chr. Silberschale (Detail); Kreta; 9. Jh.

3 Lev 19,3 ʾ īš Subst m sg abs: «Mann» ʾ īmmō Subst f sg constr + Pron 3m sg: «seine Mutter» w ǝʾ āviō Konj + Subst m sg constr. + Pron 3m sg: «und seinen Vater» tīrā ʾ ū 2m pl qal imp [>JRH]: «ihr sollt fürchten» šabtotai Subst pl constr + Pron 1sg tišmorū 2m pl qal imp: «ihr sollt beachten/halten» Orthostatenrelief aus Basalt; um 9. Jh. v. Chr.; Gurgum (Maraş)

4 Lev 19,4 al-tifnū Partikel + Juss 2m pl [>FNH]: «ihr sollt euch nicht zuwenden» æl-ha ʾ ælīlīm Präp + Art + Subst m pl abs: «den Götzen» massekhāh Subst f sg abs [>NSK]: «Gussbild»; sonst oft mit pæsæl («eine Plastik gießen», z.B. Jes 40,19; 44,10; «Schnitz- und Gussbild», z.B. Dtn 27,15; Ri 17,3; Ri 18,14; Nah 1,14; ʾ ælohei m., z.B. Ex 34,17 >Gott im Kult, Kosmos, Namen (vgl. Re, Ptah, Amun) lō ʾ Partikel: «nicht» ta ʿ asū 2m pl qal imp [> ʿ ŚH]: «ihr sollt machen» lakhæm Präp + Pron 2m pl: «(für) euch» Relief; Nimrud; Tiglatpileser (8. Jh.) Deportation der Götterbilder von Gaza

5 Lev 19,5-8 tizb ǝ ū 2m pl qal imp: «opfert» zæva Subst m sg constr: «Opfer» š ǝ lāmīm Subst m pl abs: «Friedens-, Gemeinschafts-» lir ōnkhæm Präp + Subst m sg constr. + Pron 2m pl: «zu eurer Zufriedenheit» ʿ ad-jōm Präp + Subst m sing abs: «bis zum Tag» hašlīšī Art + Ordinalzahl: «dritter» bā ʾ eš Präp + Subst sing abs: «Feuer» jiśāraf 3m sing nif imp: «es werde verbrannt» w ǝʾ īm Konj + Präp: «falls aber» he ʾ ākhol Art + Inf. abs: «das Gegessenwerden» jeākhel 3m sg nif imp: «es wird gegessen» piggūl Subst m sg abs: «Verdorbenes» hū ʾ Pron 3m sg: «er» jerāzæh 3m sg nif imp: «er wird akzeptiert» ʿ awonō Subst. sg constr + Pron 3m sg: «seine Schuld» jiśśā ʾ 3m sg qal imp [>NŚ ʾ ]: «er trägt» illel 3m sg pi perf: «er profaniert» w ǝ nikhrtāh w-cons 3f sg nif perf: «sie wird getilgt werden» hannæfæš Art + Subst sg abs: «Kehle/Seele/Wesen» me ʿ ammæiāh Präp + Subst sg constr + Pron 3f sg: «aus ihrem Volk» Relief; assyrisch; 8. Jh. v. Chr.; AOBPs 439a Schächtung eines Schafes

6 Lev 19,9-10 ub ǝ qu r ǝ khæm Konj + Präp. + Inf qal constr + Pron 2m pl: «und bei eurem Reifen» q ǝ īr Subst m sg constr: «Ernte» ʾ ar ǝ khæm Subst f sg constr + Pron 2m pl: «euer Land» t ǝ khallæh 2m sg pi Imp: «vervollständige, beende, zerstöre!» p ǝʾ at Subst f sg constr: «Rand, Ecke» śād ǝ khā Subst m sg constr + Pron 2m sg: «dein Feld» w ǝ læqæ Konj + Subst m sg constr. : «und die Nachlese» t ǝ laqqe 2m sg pi imp: «du sollst einsammeln» w ǝ kharm ǝ khā Konj + Subst m sg + Pron 2m sg: «und deinen Wein-/Ölberg» t ǝʿ ōlel 2m sg poel Imp: «du sollst nachlesen» (trietzen, bedrängen, unterdrücken) w ǝ læ ʿ ānī Konj + Präp + Subst m sg abs: «und für den Armen» w ǝ lagger Konj + Präp + Subst m sg abs: «und für den Fremden» tta ʿ zov 2m sg qal Imp: «du sollst überlassen» Malerei; Grab des Menna; Theben West; um 1400 v. Chr.


Herunterladen ppt "Lev 19,1 waj ǝ dabber w-cons,3m sg, pi: «und es sprach»; aus dem Zelt der Begegnung (Lev 1,1); auf der Wanderung (Ex 40,38) JHWH GN, Tetragramm (Ex 3,15)"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen