Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

1 Vendita abbonamenti Tageskartenvorverkauf Abbonamenti a prezzo speciale per soci e amici possono essere acquistati in sede il giovedi dalle ore 20.00.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "1 Vendita abbonamenti Tageskartenvorverkauf Abbonamenti a prezzo speciale per soci e amici possono essere acquistati in sede il giovedi dalle ore 20.00."—  Präsentation transkript:

1 1 Vendita abbonamenti Tageskartenvorverkauf Abbonamenti a prezzo speciale per soci e amici possono essere acquistati in sede il giovedi dalle ore alle oppure durante la settimana fino a sabato alle ore presso il Salon Bruno, chiedete di Maria Teresa, Steiggasse 4, Winterthur. Abitanti fuori di Wthur possono ordinare gli abbonamenti telefonando allo La domenica si possono acquistare a Stoos presso lHotel-Ristorante Klingenstock dalle ore – In sede e presso il Salon Bruno potete già acquistare carte scontate per la zona sciistica di Elm. Vergünstigte Tageskarten können, Mitglieder und Freunde am Donnerstag Uhr im Vereinslokal und während der Woche bis spätestens Samstag Uhr, bei Salon Bruno, Maria Teresa, Steiggasse 4, Winterthur-Altstadt bezogen werden. Auswärtige können die Tageskarten telefonisch bestellen. Am Sonntag findet der Tageskartenverkauf im Hotel / Restaurant Klingenstock von Uhr ebenfalls bei Maria Teresa statt. Im Salon Bruno (nicht auf dem STOOS) können bereits vergünstigte Tageskarten für das Skigebiet ELM bezogen werden.

2 2 Bus domenicale Skibus Il bus parte ogni domenica alle dallArchplatz di Winterthur. Prenotazioni al più tardi giovedi in sede o al telefono Der Skibus fährt sonntags, Uhr ab Archplatz - Winterthur. Anmeldungen bis spätestens am Donnerstag im Vorstandslokal oder Maestri operativi SkilehrerInnen im Einsatz Anna Grossi Bruno, Daniel Kurth, Dominique Elmer, Dominik Müller, Fabio Albanesi, Franco Zanon, Noelio Zollet, Patrizia Steffen, Salvi Alibrandi, Sara De Salvatore, Zeno Medici.

3 3 Ritrovo scuola Treffpunkt Schneesportkurse Il posto raduno verrà segnato con dei cartelli. Il corso dei bambini piccoli viene effettuato alla mattina, il corso di Nordic Walking viene svolto anche alla mattina, per questo corso non è necessario iscriversi. Basta essere presenti al punto di raduno e pagare CHF 5.00 per il corso ed eventualmente 5.00 CHF per le racchette. Tutti gli altri corsi vengono effettuati alla mattina e al pomeriggio. Der Treffpunkt wird ausgeschildert. Der Kids-Village-Kurs ist jeweils am Vormittag. Der Nordic Walkingkurs ist ebenfalls am Vormittag. Für die Teilnahme am Nordic Walkingkurs ist keine Anmeldung erforderlich. Kursbeitrag CHF 5.00 zzgl. Stockmiete CHF Die anderen Skikurse finden am Vor- und Nachmittag statt. Orari dei corsi Kurszeiten und Uhr

4 4 Colazione Frühstück Caffè, cioccolata e cornetti a prezzo speziale presso il ristorante Klingenstock Gipfeli und Kaffee oder kalte - warme Schokolade zum GAIW-Spezialpreis Prenotazione pranzo (Pranzo alle ore 11.45) Dalle ore – si può prenotare nel ristorante Klingenstock. Le bibite saranno in vendita a prezzo speciale GAIW Menù di domenica Menù per bambini: minestra di verdure, macinato con pasta CHF Menù adulti: minestra di verdura, arrosto con patate e verdure CHF Menù vegetariano: minestra di verdure, tofu con patate e verdure CHF Anmeldung zum Mittagessen (Mittagessen Uhr) Von – Uhr kann im Hotel / Restaurant Klingenstock das Mittagessen reserviert werden. Die Getränke sind zu GAIW-Spezialpreise erhältlich. Menu Sonntag, Kindermenu: Gemüsesuppe, Gehacktes mit Hörnli CHF Menu Erwachsene: Gemüsesuppe, Braten mit Bratkartoffeln und Gemüse CHF Vegimenu: Gemüsesuppe, Tofuschnitzel mit Bratkartoffeln und Gemüse CHF 17.00

5 5 I Informazioni ai soci Info an die Mitglieder Se fosse necessario durante il pranzo verso le ore verranno fatte le comunicazioni necessarie. Wenn nötig werden wir nach dem Mittagessen Informationen an unseren Mitglieder weitergeben ca Uhr. Elm Il / e il siamo con la scuola nella zona di Elm. La gara di chiusura scuola verrà svolta l 8 di marzo. Sarebbe bello se tutti partecipassero. Le premiazioni con il programma dei bambini con foto e medaglia ricordo verrà effettuata alla festa della premiazione. Seguiranno altre informazioni. Elm / und sind wir im Skigebiet Elm. Das Skischulrennen findet am statt. Es wäre schön, wenn alle Kursteilnehmer mitmachen würden. Die Rangverkündigung mit Kinderprogramm, Erinnerungsbild- und Medaille findet Ende März mit dem Frühlingsfest statt. Weitere Infos folgen.

6 6 Flumserberg Con la scuola di sci participeremo ai Giochi Invernali Gli allievi saranno iscritti automaticamente e rappresenteranno il GAIW nelle varie categorie (sono esclusi dalla gara i bambini nati nel 2002 e dopo.) Dalla prossima domenica i maestri inizieranno a prendere le prenotazioni e a raccogliere il denaro degli abbonamenti. Le iscrizione alla gara per gli allievi della scuola verranno pagate dal GAIW. Le giornaliere scontate si possono avere solo su prenotazione. Questi i prezzi: Adulti CHF Ragazzi J. CHF Bambini J. CHF sotto 6 anni gratis Bus per domenica , partenza Archplatz-Winterthur ore AdultiCHF Bambini fino a 12 anniCHF Prenotazione entro il da Aurelio , in sede o la domenica dopo la scuola. Iscrizioni alla gara per i soci o amici non partecipanti alla scuola di sci. Potete iscrivervi telefonando ad Aurelio oppure per comunicando le categorie e gare previste (vedere programma già inviato separatamente). Costo iscrizione per categoria: bambini e giovani fino al 1991 CHF 10.00, Adulti CHF

7 7 Flumserberg Mit den Skischulklassen fahren wir an die Winterspiele Die Skischulklassen nehmen automatisch am Skirennen teil und vertreten den GAIW - Titel in den einzelnen Kategorien (ausgeschlossen sind die Kinder Jahrgang 2002 und jünger). Am nächsten Sonntag beginnen die Skilehrer die Anmeldungen und das Geld entgegenzunehmen. Für die Skischulteilnehmer übernimmt die GAIW das Startgeld. Die vergünstigten Tageskarten sind nur auf Vorreservierung erhältlich: Erwachsene CHF Jugendliche J. CHF Kinder J. CHF unter 6 Jahre gratis Carfahrt am Sonntag, , Treffpunkt Archplatz, Winterthur ore ErwachseneCHF Kinder bis 12 anniCHF Anmeldung bis bei Aurelio , sonntags nach der Skischule oder am Donnerstag im Vereinslokal. Willst du oder deine Freunde auch an den Winterspiele teilnehmen? Dann ruf Aurelio oder sende ein

8 8 Flumserberg Per gli spettatori siamo riusciti ad avere i biglietti gratuiti Tannenheim- Prodalp e ritorno. Gli spettatori si devono iscrivere nellapposita lista con cognome e nome al più tardi entro il Sul posto il , a Tannenheim, non è possibile avere biglietti gratuiti. La lista la troverete la domenica da Aurelio, durante la settimana da Maria Teresa presso il Salon Bruno o il giovedi in sede. Sono invitati anche tutti i vostri amici. Compito dei genitori. Consegnate al maestro il oppure o al più tardi il il denaro per la giornaliera CHF e CHF per il pranzo (se il bambino può mangiare con la classe e il maestro). Se non potete partecipare ai Giochi Invernali siete pregati di comunicarlo. Bambini piccoli I bambini che ancora non sciano, ma sono iscritti alla scuola, si potranno fermare presso il ritrovo bambini di Prodalp. La classe di Fabio ha scuola solo la mattina. I genitori devono prendere di nuovo in consegna i propri bambini alle ore

9 9 Flumserberg Für die Zuschauer erhalten wir Gratisticket Tannenheim Prodalp Retour. Die GAIW - Zuschauer müssen sich auf eine vorgesehene Liste mit Namen und Vornamen, bis spätestens am , eintragen lassen. Vor Ort, d.h. am , können keine Gratisticket mehr ausgehändigt werden. Die Listen liegen jeweils am Sonntag bei Aurelio, unter der Woche bei Maria Teresa im Salon Bruno und am Donnerstag im Vorstandslokal auf. Freunde sind auch herzlich eingeladen. Aufgabe an die Eltern Gebt dem Skilehrer am oder spätestens aber am das Geld für die Tageskarte CHF und CHF für das Mittagessen (wenn das Kind mit der Skischulklasse essen darf). Wenn ihr nicht an den Winterspiele teilnehmen möchtet, bitten wir euch, das Kind abzumelden. Kinderland Die Kinder die noch nicht Skifahren können, aber am Skikurs angemeldet sind, werden sich im Kinderland Prodalp aufhalten. Die Klasse von Fabio wird nur am Vormittag unterrichtet. Die Eltern müssen die Kinder um abholen.

10 10 Flumserberg Slittare Biglietti per poi scendere con la slitta possono essere acquistati alla stazione a valle di Tannenheim. I prezzi delle risalite e affitto slitta potete vederli su Su questi abbonamenti non si possono avere sconti perciò dovete acquistarli direttamente alla cassa. Se desiderate fare diverse discese vi conviene prendere la giornaliera scontata (come per chi partecipa alla gara). Cercasi Genitori che sciano e sono disponibili domenica (Flumserberg) ad accompagnare una classe assieme al maestro/a. Gli interessati si mettano in contatto con Anna Ci auguriamo di poter passare con voi ancora tante belle domeniche in montagna. In bocca al lupo! Gruppo Alpinistico Italiano Winterthur Consiglio

11 11 Flumserberg Schlittenfahrten Tickets für Schlittenfahrten können ganz normal an der Talstation Tannenheim gelöst werden. Die Preise für Einzelfahrten sowie auch für Schlittenmiete sind auf ersichtlich. Hier bekommen wir keine Vergünstigung und die Tickets müssen an der Kasse gelöst werden. Für mehrere Fahrten empfiehlt es sich eine Tageskarte zum ermässigten Tarif (gleich wie für die, die am Skirennen teilnehmen) zu kaufen. Gesucht Wir suchen fahrende Eltern, die sich bereit erklären, am Sonntag, (Flumserberg) eine Klasse mit dem Skilehrer zu begleiten. Interessierte bitte bei Anna melden. Wir freuen uns, weitere schöne Sonntage in den Bergen mit euch verbringen zu dürfen. Ski heil! Gruppo Alpinistico Italiano Winterthur Vorstand


Herunterladen ppt "1 Vendita abbonamenti Tageskartenvorverkauf Abbonamenti a prezzo speciale per soci e amici possono essere acquistati in sede il giovedi dalle ore 20.00."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen