Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Transliteration und Suche. Transliteration und Transkription 2 CIS – Universität München 2 Transliteration und Suchmaschinen Ein bedeutender Teil der.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Transliteration und Suche. Transliteration und Transkription 2 CIS – Universität München 2 Transliteration und Suchmaschinen Ein bedeutender Teil der."—  Präsentation transkript:

1 Transliteration und Suche

2 Transliteration und Transkription 2 CIS – Universität München 2 Transliteration und Suchmaschinen Ein bedeutender Teil der Anfragen an Suchmaschinen jeden Types sind: - Eigennamen/Personennamen - Produktnamen - Ortsnamen etc.

3 Transliteration und Transkription 3 CIS – Universität München 3 Verwendung von Eigennamen in Suchmaschinen Verwendung von Eigennamen in Suchmaschinen zur: - Suche - Ergebniseinschränkung/Sortierung

4 Transliteration und Transkription 4 CIS – Universität München 4 Ergebnisverfeinerung Verwendung von Eigennamen in Suchmaschinen zur: - Suche - Ergebniseinschränkung/Sortierung

5 Transliteration und Transkription 5 CIS – Universität München 5 Transliteration – Relevanz für Suchmaschinen Suche von Wörtern/Eigennamen aus anderen Sprachen mit anderem Schriftsystem z.B. Russisch (kyrillisch) – Deutsch (lateinisch) Persisch (arabisch) - Englisch (lateinisch) Armenisch (Armenisch) – Französisch (lateinisch) Japanisch (Japanisch) - europäische Sprachen Suche von Texten in derselben Sprache (oder sehr ähnlichen Sprachen) mit unterschiedlichen Schriftsystemen z.B. Serbisch (kyrillisch/lateinisch) - Serbisch/Kroatisch Usbekisch (kyrillisch/lateinisch) Japanisch (Kanji/Hiragana/Katakana) Suche in originalem Schriftsystem auf Basis einer translilterierten Form (z.B. Mobiltelefoneingaben) z.B. Russisch (lateinisch -> kyrillisch)

6 Transliteration und Transkription 6 CIS – Universität München 6 Typen von Transliteration TypBeschreibung Relevanz f. Suchm. Echtes Transliterationssystem Voll spezifiziertes, eindeutig definiertes Transliterationssystem Wissenschaft, Bibliotheken etc. Transliterations-/Transkriptionssystem Verbreitetes, definiertes Transkriptions- / Transliterationssystem Wissenschaft etc., Nachrichten, Behörden, Firmen.. Ad-hoc Transkriptions- transliterationssysteme Ad-Hoc system, sehr verbreitet in Mobiltelefonen (SMS) und auf dem Internet. z.B. 'Arabic Chat Alphabet' Internet, Newgroups, Mobiltelefonsuche Innersprachliche konkurrierende Schriftsysteme Sprachen mit mehreren Schriftsystemen ; sehr ähnliche Sprachen mit unterschiedlichen Schriftsystemen allg. Suche

7 Transliteration und Transkription 7 CIS – Universität München 7 Beispiele... وليم شكسبير (ar) ويليام شكسبير (ar) Ουίλλιαμ Σαίξπηρ (el) Уильям Шекспир (ru) Вільям Шекспір (uk) วิลเลียม เชกสเปียร์ أسامة بن لادن Osama bin Laden Ussama bin Laden Ossama Ben Laden Osaama Bin Laaden Usama bin Ladin Usama Ibn Laden osam bin laden asam bn ladn

8 Transliteration und Transkription 8 CIS – Universität München 8 weitere Beispiele... 数独 すうどく SUDOKU 北京 Běijīng Beijing Pei-ching Peking Pékin Pequim


Herunterladen ppt "Transliteration und Suche. Transliteration und Transkription 2 CIS – Universität München 2 Transliteration und Suchmaschinen Ein bedeutender Teil der."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen