Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

СОЧЕТАНИЕ ПРАВОВЫХ И НРАВСТВЕННЫХ НОРМ В РОССИЙСКОМ КОММЕРЧЕСКОМ ПРАВЕ Семинар Германо-Российского Форума Доклад Михаила Карташова адвоката, управляющего.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "СОЧЕТАНИЕ ПРАВОВЫХ И НРАВСТВЕННЫХ НОРМ В РОССИЙСКОМ КОММЕРЧЕСКОМ ПРАВЕ Семинар Германо-Российского Форума Доклад Михаила Карташова адвоката, управляющего."—  Präsentation transkript:

1 СОЧЕТАНИЕ ПРАВОВЫХ И НРАВСТВЕННЫХ НОРМ В РОССИЙСКОМ КОММЕРЧЕСКОМ ПРАВЕ Семинар Германо-Российского Форума Доклад Михаила Карташова адвоката, управляющего юридической компании «Параграф» Франкфурт на Майне, ноября 2010 года Seminar Deutsch-Russisches Forum Vortrag von Hr. Mikhail Kartashov, Advokat, Geschäftsleiter der Firma "Paragraph" Frankfurt-am-Main, November 2010 DIE KOMBINATION DER RECHTLICHEN UND MORALISCHEN NORMEN IM RUSSISCHEN KOMMERZIELLEN RECHT

2 Термины и определения Die Termini und die Bestimmungen Нравственность Die Moral Право Das Recht Мораль Наглость Совесть Вина Стыд Дух Добро Воля Уважение Правда Блуд Ложь Доверие Ответственность Страсть Любовь Зло Запрет Ненависть Справедливость Норма Сомнение Желание Кодекс Закон Правило Договор Норма Логика Форма Полномочия Обязанность Компетенция Лицо Нарушение Преступление Наказание Ответственность Санкция Диспозиция Участник Сторона Moral Frechheit Gewissen Schuld Scham Geist Gut Wille Achtung Wahrheit Hurerei Lüge Vertrauen Verantwortung Leidenschaft Liebe Übel Hass Gerechtigkeit Norm Zweifel Wunsch Gesetzbuch Gesetz Regel Vertrag Norm Logikers Form Vollmacht Pflicht Kompetenzbereich Person Verstoß Verbrechen Strafe Verantwortung Sanktion Disposition Teilnehmer Seite

3 Термины и определения Die Termini und die Bestimmungen Нравственность Die Moral Право Das Recht Страх Похвала Честь Осуждение Достоинство Правило Порядочность Коварство Конфликт Издевательство Хамство Польза Вред Измена Месть Зависть Вера Злоупотребление Волеизъявление Обстоятельство Вина Заявление Иск Жалоба Решение Постановление Приговор Власть Конфликт Интерес Убытки Доход Обязательство Имущество Собственность Вред Ограничение Angst Lob Ehre Missbilligung Würde Lenkte Anständigkeit Tücke Konflikt Verspottung Grobheit Nutzen Schaden Verrat Rache Neid Glaube Missbrauch Willensäußerung Umstand Schuld Erklärung Klage Klage Lösung Verordnung Urteil Macht Konflikt Interesse Schäden Einkommen Verpflichtung Eigentum Eigentum Schaden Beschränkung

4 НРАВСТВЕННОСТЬ И ПРАВО DIE MORAL UND DAS RECHT Совпадение определений Правило Норма Конфликт Вина Ответственность Вред Das Zusammenfallen der Bestimmungen Regel Norm Konflikt Schuld Verantwortung Schaden

5 Вероятное сочетание определений Die wahrscheinliche Kombination der Bestimmungen Добросовестность Уважение к собственности Доверие к власти Злоупотребление полномочиями Формы безответственности Запреты и ограничения Gewissenhaftigkeit Respekt vor dem Eigentum Vertrauen zur Macht Missbrauch von den Vollmachten Formen der Verantwortungslosigkeit Verbote und Beschränkungen

6 Доверие к власти Vertrauen zur Macht Из новейшей истории России Aus der neuesten Geschichte Russlands Властвуя – не разделяют Herrschend – teilen nicht

7 Доверие к власти Vertrauen zur Macht Из новейшей истории России Aus der neuesten Geschichte Russlands Реальности политической системы государственно- олигархического капитализма Die Realitäten des politischen Systems des staatlich- oligarchischen Kapitalismus

8 Уважение к собственности Respekt vor dem Eigentum Угроза преступного захвата бизнеса и недвижимости Drohung der kriminellen Ergreifung des Business und Immobilien Государственное принуждение Staatlicher Zwang Исторические, социальные и культурные причины Die historischen, sozialen und kulturellen Gründe Несовершенство правового регулирования Mangelhaftigkeit der rechtlichen Regulierung

9 Трагичная САГА О ТОМОГРАФАХ Tragische Saga über Tomographs

10 Мониторинг цен производителей компьютерных томографов Monitoring der Preise von Herstellers der Computer-Tomographs производительмодель томографаЦена (EURO) источник информации 1TOSHIBAAQUILION www.trimm.ru 2TOSHIBAAQUILION www.trimm.ru TOSHIBAAQUILION www.8a.ru/print/16911.php 3SIEMENSSOMATOM Emotion 16 slice www.siemens.com/tell-us SIEMENSSOMATOM Sensation 40 slice www.siemens.com/tell-us 4PHILIPSPhilips Brilliance СT 16 Power www.medical.philips.com 5PHILIPSPhilips Brilliance 40-channel www.medical.philips.com 6PHILIPSPhilips Brilliance 64-channel www.medical.philips.com

11 Формы безответственности Formen der Verantwortungslosigkeit Актуальна проблема неопределённости права Das aktuelle Problem der Unbestimmtheit des Rechtes Актуальна проблема формализованной безответственности Das aktuelle Problem der formalisierten Verantwortungslosigkeit Статья 1071 Гражданского кодекса РФ В случаях, когда в соответствии с настоящим Кодексом или другими законами причиненный вред подлежит возмещению за счет казны РФ, от имени казны выступают соответствующие финансовые органы. Artikel 1071 Russische Zivilgesetzbuch

12 Вероятное сочетание определений Die wahrscheinliche Kombination der Bestimmungen Добросовестность Уважение к собственности Доверие к власти Злоупотребление полномочиями Формы безответственности Запреты и ограничения Gewissenhaftigkeit Respekt vor dem Eigentum Vertrauen zur Macht Missbrauch von den Vollmachten Formen der Verantwortungslosigkeit Verbote und Beschränkungen


Herunterladen ppt "СОЧЕТАНИЕ ПРАВОВЫХ И НРАВСТВЕННЫХ НОРМ В РОССИЙСКОМ КОММЕРЧЕСКОМ ПРАВЕ Семинар Германо-Российского Форума Доклад Михаила Карташова адвоката, управляющего."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen