Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Freitag fleischfrei Venerdì vegetariano

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Freitag fleischfrei Venerdì vegetariano"—  Präsentation transkript:

1 Freitag fleischfrei Venerdì vegetariano
Einen Tag in der Woche für unsere Welt! Una giornata alla settimana per il nostro pianeta!

2 Begründungen Motivazioni
1. Für uns selbst 2. Für die Umwelt 3. Für die Tiere 4. Für den Frieden 1. Per noi stesse/i 2. Per l'ambiente 3. Per gli animali 4. Per la pace

3 1. Für uns selbst - Per noi stesse/i
Durch weniger Fleischkonsum können wir unsere Gesundheit fördern. Viele Tumore und Herz-Kreislauf-Probleme gehen auf das Konto einer falschen Ernährung. Wenn wir nur einen Tag in der Woche auf Fleisch verzichten, lässt sich das Erkrankungsrisiko enorm verringern. Gefahr droht auch durch Seuchen (Schweine- pest, Vogelgrippe oder BSE). Einmal die Woche auf Fleisch zu verzichten bedeutet für DICH ein gesünderes Leben! Mangiando meno carne possiamo fare del bene alla nostra salute. Alcuni tumori e malattie cardiovascolari sono legati ad un'alimentazione sbagliata. Anche solo rinunciando alla carne un solo giorno alla settimana il rischio di malattia si riduce.

4 2. Für die Umwelt - Per l'ambiente
Etwa 18% der Treibhausemissionen (CO2, Methan und Stickoxide) stammen aus der Produktion tierischer Nahrungsmittel (IPCC). In Regionen mit intensiver Massentierhaltung leidet die Artenvielfalt durch Übersäuerung und Überdüngung der Böden sowie durch Verunreinigung von Grund- und Trinkwasser. Wald wird gerodet, um Ackerboden zu gewinnen, Regenwälder werden vernichtet. Circa il 18% delle emissioni di gas-serra (CO2, metano, NOx) proviene dalla produzione di carne (IPCC). In regioni con allevamento intensivo la biodiversità è messa in pericolo dall'inacidimento e dalla sovraconcimazione dei terreni. Le foreste vengono decimate per trovare nuovi terreni per gli allevamenti.

5 3. Für die Tiere - Per gli animali
Mast- und Schlachttiere (bei den Hühnern macht das weltweit einen Anteil von 75% aus) sind zu einem qualvollen Leben verurteilt. Nicht Art- gerechte Haltung und Transport, Zwangsernährung und Medikamenten- missbrauch vermehren ihr Leiden. Animali da ingrasso e da macello (che ad es. nei polli è il 75%) sono condannati ad una vita piena di torture. Alimentazione e medicazione forzata, reclusione e ristrettezza caratterizzano la loro vita prima di finire nei macelli.

6 4. Für den Frieden - Per la pace
Heute leben 6,3 Mrd. Menschen auf der Erde werden dies bereits 9,3 Mrd. sein. Die Ernährungssicherheit wird sich in den kommenden Jahrzehnten dadurch extrem verschlechtern. Besonders die „Entwicklungs“länder sind davon betroffen. Über ein Drittel der Welt-Getreideernte wird an Tiere verfüttert, um Fleisch, Milch und Eier zu produzieren. Oggi sulla terra vivono 6,3 miliardi di persone. Nel 2050 saranno 9,3 miliardi. Quindi la situazione alimentare è destinata a peggiorare tremendamente nei prossimi decenni. I paesi „in via di sviluppo“ saranno particolarmente colpiti. Già ora un terzo dei cereali prodotti nel mondo viene utilizzato per nutrire gli animali.

7 Die Initiative Wer bei dieser Aktion mitmacht, verpflichtet sich, einmal in der Woche bewusst auf Fleisch und Fisch zu verzichten. Dazu kann man sich in der Homepage eintragen oder sich über die Trägervereine „einschreiben“. Auf der Homepage finden sich auch noch viele Informationen, Erfahrungen, Rezepte und Restaurant-Tipps. Mitmachende Restaurants (sie sind mit der Marke „veggie-friendly“ ausgezeichnet) verpflichten sich, am Freitag ein ausreichendes Angebot an vegetarischen und veganen Gerichten in ihren Speisekarten vorzusehen und diese zu kennzeichnen. Fleischfreie Freitage können auch in Gemeinden, Mensen, Altersheimen, Krankenhäusern, Kindergärten usw. eingeführt werden. Dort bedeutet das ebenfalls ein zusätzliches Angebot an vegetarischen bzw. veganen Gerichten am Freitag.

8 L'iniziativa Chi partecipa al Venerdì vegetariano si impegna a rinunciare coscientemente alla carne e al pesce una volta alla settimana. Si comunica questo impegno sul sito o ci si „iscrive“ tramite le associazioni promotrici. Sul sito si trovano anche informazioni interessanti, esperienze, racconti, ricette e segnalazioni di ristoranti. Ristoranti che partecipano all'iniziativa (sono contrassegnati dal simbolo „veggie-friendly“) si impegnano a proporre una scelta di cibi vegetariani e vegani specialmente il venerdì e di indicare esplicitamente questi cibi sulla carta menù. Il Venerdì vegetariano può essere introdotto anche nei comuni, nelle mense, negli ospedali, nelle scuole, negli asili ecc. Anche in questi casi partecipare all'iniziativa significa offrire, specialmente il venerdì, una scelta di cibi vegetariani e/o vegani oltre al menù „normale“.

9 Tagung Convegno veggie-friendly Freitag fleischfrei Venerdì vegetariano Kampagne Campagna Homepage Faltblatt Folder

10 Träger - Promotori

11 UnterstützerInnen & Testimonials Sostenitori & testimonials
Alois Lageder Kurt Duschek Luis Agostini Evi Keifl Monica Trettel Helmuth Bachmann Eugen Runggaldier Matteo Donagrandi ...

12 Die Träger Sie scheinen als ideelle Unterstützer auf.
Sie sind bei der Vorstellung des Projektes mit dabei. Sie verbreiten das Info-Material über ihre Zweigstellen, Newsletters, Vereinszeitschriften usw. an ihre Mitglieder und SympathisantInnen. Sie werben für die Aktion und machen möglichst mit, indem sie sich selber eintragen (Vorsitzende, Vize, ...). Sofern möglich beteiligen sie sich an den Kosten (nicht zwingend). Sie übernehmen Aufgaben bei der Tagung, bei Zusatzaktionen (nicht zwingend). Sie nehmen Einschreibungen von Nicht- InternetbenutzerInnen an und leiten sie an die Projektgruppe weiter. Sie geben Stellungnahmen ab und stehen für Interviews zur Verfügung.

13 I promotori Sostengono idealmente il progetto.
Sono presenti alla presentazione del progetto. Diffondono il materiale informativo attraverso le loro sedi, newsletters, riviste ecc. ai propri membri e simpatizzanti. Promuovono l'iniziativa e possibilmente la sostengono anche aderendo personalmente (ad es. il/la presidente, il/la vicepresidente, soci...). Se possibile partecipano ai costi dell'iniziativa. Se vogliono, assumono dei ruoli nel gruppo di progetto, al convegno di apertura o in altre attività che seguiranno. Raccolgono le adesioni di interessati che non vogliono o non possono farlo tramite l'internet. Sono a disposizione per prese di posizione ed interviste.

14 Fragebogen für „veggie-friendly“-Restaurants
1. Enthält Ihre Speisekarte vegetarische Gerichte? □ Ja □ Nein 1.a Sind diese als solche gekennzeichnet? 2. Enthält Ihre Speisekarte vegane Gerichte? 2.a 3. Bedenken Sie bei dieser Kennzeichnung, dass etwa in Toastbrot, Piadine etc. Schweinefett verwendet wird, im Brühwürfel Fleischextrakt enthalten ist, dass Nachspeisen oft mit Gelatine gemacht werden usw.? 4. Sind Sie daran interessiert, mehr VegetarierInnen als Gästegruppe zu gewinnen? 5. Gibt es in Ihrem Restaurant alternative Hauptgerichte (ohne Fleisch und Fisch)? 5.a Falls ja, nennen Sie bitte ein Beispiel? 6. Wären Sie an einer Kennzeichnung „veggie-friendly“ interessiert und würden Sie diese auch an der Tür Ihres Lokales und auf der Speisekarte anbringen? 7. Würden Sie bei der Aktion des Namens „Freitag fleischfrei“ mitmachen, die wir am starten? Z 1 Haben Sie eine besondere Idee, wie man VegetarierInnen und vegan Lebenden in Ihrem Restaurant entgegen kommen könnte? Z 2 Falls ja, sagen Sie sie uns bitte? Z 3 Wir möchten die beste Idee am Weltvegetariertag 2011 prämieren. Würden Sie sich um diesen Preis bewerben?

15 Questionario per ristoranti „veggie-friendly“
1. Ci sono delle pietanze vegetariane sulla Sua carta menù? □ Si □ No 1.a Se sì, sono evidenziate come tali? 2. Ci sono delle pietanze vegane sulla Sua carta menù? 2.a 3. Nella preparazione e nell’evidenziazione Lei considera che ad es. il pan carrè o le piadine spesso contengono strutto, che il risotto viene preparato con brodo di carne e che i dessert spesso sono a base di gelatina animale? 4. Lei ha interesse ad avere più vegetariani tra i suoi clienti? 5. Nel Suo ristorante ci sono dei secondi alternativi (senza carne né pesce)? 5.a Se sì ci dice un esempio? 6. Sarebbe interessato ad avere il label „veggie-friendly“ e lo apporrebbe alla porta del Suo locale e sulla carta menu? 7. Parteciperebbe all’iniziativa „Venerdì vegetariano“ che presenteremo il 27 novembre 2010? Z 1 Ha un’idea particolare su come potrebbe venir incontro ai vegetariani nel Suo ristorante? Z 2 Z 3 Vorremmo premiare l’idea più bella il 1°ottobre 2011, giorno mondiale dei vegetariani. Parteciperebbe a questa premiazione?

16 Tagung / Convegno Nicht Fleisch-Nicht Fisch: Klimaschutz beginnt im Teller! Né pesce, né carne: a difendere il clima si comincia dal piatto! Ein Tag für ein fleischfreieres Leben Una Giornata per uno stile di vita più vegetariano Bozen/Bolzano Festsaal der Gemeinde Bozen Sala di rappresentanza del Comune di Bolzano

17 Moderation/conduzione: Brigitte Foppa
PROGRAMM / PROGRAMMA Moderation/conduzione: Brigitte Foppa Eröffnung, Grußworte Apertura, saluti, convenevoli Klimaschutz durch Ernährung Difendere il clima modificando le abitudini alimentari Referat von/Relazione di: Roberta Bartocci (Biologin der LAV/biologa LAV) Fleischfrei in der Gastronomie: Verlust oder Geschäft? Gastronomia senza carne: perdita o guadagno? Runder Tisch mit/Tavola Rotonda con: Herbert Hintner (Koch/cuoco), Brigitte Gasser Da Rui (Direktorin Berufsschule Hellensteiner/preside Scuola Professionale Alberghiera), Walter Theiner (Hotelier/albergatore), Alois Lageder (Winzer und Gastronom/viticoltore e gastronomo)

18 13.00 Vegetarisches Mittagessen / Pranzo vegetariano
Wie viel Fleisch brauchen wir? Di quanta carne abbiamo bisogno? Referat von/Relazione di: Dott.ssa Michela De Petris (Ärztin und Forscherin am Staatlichen Forschungsinstitut für Tumorerkrankungen Mailand/medico chirurgo dietologa e medico ricercatore presso l’Istituto Nazionale dei Tumori di Milano) Art-Gerecht? Tierhaltung in Südtirol Come vengono allevati gli animali nella nostra provincia? Diskussion mit/Discussione con: Peter Gasser (Tierarzt/veterinario, USGV), Dr. Piffer (Amtstierarzt des Südtiroler Gesundheitsbezirkes/veterinario - ufficiale dell'azienda sanitaria dell'Alto Adige) Pause mit TRIADE-Buffet / Pausa con buffet TRIADE

19 16.00 Wege zu einer neuen Essenskultur im Zeichen des Respekts - Diskussionsgruppen
Affermazione di una nuova cultura del mangiare nel segno del rispetto - Discussione in gruppi 1. Fleischfrei kochen in Strukturen wie Schulen, Mensen, Altersheimen Cucina vegetariana in strutture come mense scolastiche, case di riposo... Leitung/Conduce: Christina Herz 2. Bio-Landwirtschaft als Schritte zum fleischfreien Leben? Agricoltura biologica e stile di vita vegetariano/vegano: c’è un nesso? Leitung/Conduce: Franz Egger 3. Internationale Solidarietät – Hunger in der Welt Solidarietà internazionale – Fame nel mondo Leitung/Conduce: Judith Hafner 4. Fleischlos: Genuss im Alltag Essere gourmet … senza carne! Leitung/Conduce: Birgit Trebo Hillebrand Zusammenführung der Ergebnisse, Abschluss bei einem Glas Bio-Wein Conclusioni, prospettive, un bicchiere insieme Anmeldung/iscrizioni: Tel (vormittags/mattina)

20 Danke fürs Mitmachen! Grazie per il sostegno!


Herunterladen ppt "Freitag fleischfrei Venerdì vegetariano"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen