Synonyme - Синонимы Karl - Franzens - Universität Graz Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar (B/K/S): Die lexikalischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen. Leiter: Prof. Dr. Branko Tošovič Helene Stocker, Jasmine Papst
Synonyme - Синонимы Wörter bzw. Wortverbindungen, deren Bedeutungen zusammenfallen oder sich nah sind. Zeitung – Heft – Journal – Magazin есть- кушать- обедать- ужинать
Wörter oder Wortverbindungen mit entgegengesetzten Bedeutungen. Antonyme Wörter oder Wortverbindungen mit entgegengesetzten Bedeutungen. jung – alt молодой – старый / пожилой neu – alt новый - старый
Homonyme Wörter und Wortverbindungen mit gleicher Form, aber völlig verschiedenen Bedeutungen. Arm (Körperteil) und arm (mittellos) ласка (животное) и ласка(проявление нежности)
Wortfamilien Wörter oder Wortverbindungen, die durch die ihnen zugrunde liegende historische Wurzel semantisch miteinander verbunden sind. fahren – Fahrer – gefahrlos – Durchfahrt говорить – договор - говорящий
2 Arten von Synonymen Vollständige Synonyme Unvollständige Synonyme
Vollständige Synonyme gleiche dingliche Bedeutung drücken den selben Begriff aus stilistisch neutral
Beispiele: Augenlid – Lid jemandem aufs Haar gleichen – ähnlich sehen –wie ein Ei dem anderen jemandem ist etwas egal – gleich – gleichgültig – wurst
Unvollständige Synonyme nicht völlig gleich besitzen neben gemeinsamen Hauptmerkmalen verschiedene Nebenmerkmale werden unterteilt in: Ideographische Synonyme Stilistische Synonyme
Ideographische Synonyme Unabhängige Synonyme: behalten ihre Grundbedeutung nicht vom Kontext abhängig unterscheiden sich durch versch. Nebenmerkmale
Beispiele: Ufer – Strand – Küste – Kai Ermattung – Ermüdung schnell – geschwind – flugs – hurtig –rasch Weg – Pfad – Steg Gasse – Straße Kantine – Restaurant - Speisesaal
ledig – frei - unverheiratet Kontextuale Synonyme mehrere Bedeutungen Konkrete Bedeutung nur im Kontext ersichtlich ledig – frei - unverheiratet Gegner - Feind
Stilistische Synonyme Besondere stilistische Färbung Gebrauch in verschiedenen funktionellen Stilen Wellen – Wogen Gesicht – Antlitz Pferd – Ross essen – fressen – speisen – genießen Kopf - Haupt
Entstehung der Synonyme durch Wortbildung durch Entlehnung: heilen – kurieren durch Verdeutschung: Verb – Zeitwort Euphemistische Umschreibungen: sterben – dahinscheiden – von uns gehen
Entwicklung von stehenden Wortverbindungen in Hülle und Fülle leben einer Meinung beistimmen auf die Minute pünktlich durch Neologismen Eindringen von Dialektismen, Jargonismen und Argotismen Heidelbeere (Norm) – Blaubeere - Schwarzbeere
Deutsch – russische Beispiele: Besitz – Eigentum – Vermögen имущество – собственность – состояние Schlacht – Kampf – Gefecht битва/бой – бой – столкновение/бой Feind – Gegner – Widersacher враг – противник – личный враг
schmutzig – unsauber – unrein грязный – нечистый/немытый – загрязненный/нечистый schnell - rasch быстро – стремительный/мгновенное Zimmer – Raum – Kammer – Gemach комната – помещение/комната – комната/комнатка – покои
gegenwärtig – heute – heutzutage теперь/ в настоящее время – сегодня – в наше время spielen – aufführen - darstellen играть/идти – ставить – исполнять роль trinken – nippen – schlürfen – saufen пить – пить маленькими глотками – прихлебывать – пить
почти/чуть не/около – приблизительно – примерно fast – beinahe – nahezu почти/чуть не/около – приблизительно – примерно
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ