Branko Tošović SLAWISCHE PHONEM- SYSTEME.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Anzahl der ausgefüllten und eingesandten Fragebögen: 211
Advertisements

Vorlesung: 1 Betriebliche Informationssysteme 2003 Prof. Dr. G. Hellberg Studiengang Informatik FHDW Vorlesung: Betriebliche Informationssysteme Teil3.
LS 2 / Informatik Datenstrukturen, Algorithmen und Programmierung 2 (DAP2)
Platzhalter für Bild, Bild auf Titelfolie hinter das Logo einsetzen.
Telefonnummer.
1 JIM-Studie 2010 Jugend, Information, (Multi-)Media Landesanstalt für Kommunikation Baden-Württemberg (LFK) Landeszentrale für Medien und Kommunikation.
= = = = 47 = 47 = 48 = =
Statistiken und Tabellen
Rechneraufbau & Rechnerstrukturen, Folie 2.1 © W. Oberschelp, G. Vossen W. Oberschelp G. Vossen Kapitel 2.
Vorlesung: 1 Betriebliche Informationssysteme 2003 Prof. Dr. G. Hellberg Studiengang Informatik FHDW Vorlesung: Betriebliche Informationssysteme Teil2.
Mittelwert, Median, Quantil
Differentielles Paar UIN rds gm UIN
Prof. Dr. Bernhard Wasmayr
Studienverlauf im Ausländerstudium
Elektrische Leitfähigkeit Nein Formel des Oxids X2OX2O Wässr. Lsg. des Oxids reagiert neutral Siedetemperatur -253°C Atommasse 1 u Atomradius 37 pm Protonenzahl.
H Nein X2O neutral -253 °C 1 u 37 pm Elektrische Leitfähigkeit
H Elektrische Leitfähigkeit Nein Formel des Oxids X2OX2O Wässr. Lsg. des Oxids reagiert neutral Siedetemperatur - 253°C Atommasse 1 u Atomradius 37 pm.
Prof. Dr. Bernhard Wasmayr VWL 2. Semester
AWA 2007 Natur und Umwelt Natürlich Leben
Martin Kornmeier/Willy Schneider (Hrsg.): Reihe BA-kompakt
Prof. Dr. Günter Gerhardinger Soziale Arbeit mit Einzelnen und Familien Übersicht über die Lehrveranstaltung Grundlegende Bestimmungsfaktoren der Praxis.
20:00.
Zusatzfolien zu B-Bäumen
Eine Einführung in die CD-ROM
Peter Kloeppel Juni 2007 Vision der Television RTL Television.
Where Europe does business Lück, JDZB | Seite © GfW NRW 252 a.
Wir üben die Malsätzchen
Syntaxanalyse Bottom-Up und LR(0)
nein X2O neutral -253°C 1 u 37 pm Elektrische Leitfähigkeit
SLAWISCHE PHONEMSYSTEME
Branko Tošović SLAWISCHE PHONEM- SYSTEME.
Addieren und Subtrahieren von Dezimalzahlen
Messung der Ionisierungsenergie von Wasserstoff
SLAWISCHE PHONEMSYSTEME
1 Branko Tošović SLAWISCHE PHONEMSYSTEME SORBISCH LUŽICKOSRBSKÝ JAZYK.
1 Branko Tošović SLAWISCHE PHONEMSYSTEME UKRAINISCH УКРАЇ НСЬКА МОВА.
1 Branko Tošović SLAWISCHE SRIFTSYSTEME SORBISCH LUŽICKOSRBSKÝ JAZYK.
1 Branko Tošović SLAWISCHE PHONEMSYSTEME TSCHECHISCH ČESKÝ JAZYK ČEŠTINA.
1 Branko Tošović SLAWISCHE SRIFTSYSTEME WEIßRUSSISCH WEIßRUSSISCHБЕЛАРУСКАЯМОВА.
1 Branko Tošović SLAWISCHE SRIFTSYSTEME TSCHECHISCH ČESKÝ JAZYK ČEŠTINA.
SLAWISCHE SRIFTSYSTEME
SLAWISCHE SRIFTSYSTEME
SLAWISCHE SRIFTSYSTEME
1 Branko Tošović SLAWISCHE SRIFTSYSTEME SLOWENISCH SLOVENSKIJEZIK SLOVENŠČINA.
Palatalisierung Palatalizacija
Aufgabensammlung Thermodynamik Frank-Michael Barth ISBN: © 2014 Oldenbourg Wissenschaftsverlag GmbH Abbildungsübersicht / List of Figures.
Der Ablauf eines Clear Rex Klärzyklus
Euro 2012 TOP TRUMPS!.
Ertragsteuern, 5. Auflage Christiana Djanani, Gernot Brähler, Christian Lösel, Andreas Krenzin © UVK Verlagsgesellschaft mbH, Konstanz und München 2012.
Eine lllustration der Herausforderungen des Stromsystems der Zukunft
Zahlentheorie und Zahlenspiele Hartmut Menzer, Ingo Althöfer ISBN: © 2014 Oldenbourg Wissenschaftsverlag GmbH Abbildungsübersicht / List.
MINDREADER Ein magisch - interaktives Erlebnis mit ENZO PAOLO
Parkplatz-Orga Diese Version ist vom finale Version!
Folie Beispiel für eine Einzelauswertung der Gemeindedaten (fiktive Daten)
Richten Mit klicken weiter.
Technische Frage Technische Frage Bitte löse die folgende Gleichung:
Forschungsprojekt Statistik 2013 „Jugend zählt“ – Folie 1 Statistik 2013 „Jugend zählt“: Daten zur Arbeit mit Kindern und Jugendlichen.
Projekt Messendorferstraße Graz TOP 1-33 /EG Wohnhaus 1 Grundstück 2 Schlafen10,28 m² Wohnen /Kochen 15,35 m² Diele 2,50 m² Bad mit WC 4,40m² Terrasse.
Folie Einzelauswertung der Gemeindedaten
Platzhalter für Bild, Bild auf Titelfolie hinter das Logo einsetzen.
Datum:17. Dezember 2014 Thema:IFRS Update zum Jahresende – die Neuerungen im Überblick Referent:Eberhard Grötzner, EMA ® Anlass:12. Arbeitskreis Internationale.
1 Branko Tošović SLAWISCHE SRIFTSYSTEME POLNISCHPOLSKI JĘZIK.
1 Medienpädagogischer Forschungsverbund Südwest KIM-Studie 2014 Landesanstalt für Kommunikation Baden-Württemberg (LFK) Landeszentrale für Medien und Kommunikation.
Verfasser Datum / Seitenzahl Titel der Präsentation evtl. zweizeilig Verfasser Datum / Seitenzahl Titel der Präsentation evtl. zweizeilig Willkommen!
1 Branko Tošović SLAWISCHE SRIFTSYSTEME SLAWISCHE BUCHSTABEN.
1 Branko Tošović SLAWISCHE PHONEMSYSTEME RUSSISCH РУССКИЙ ЯЗЫК.
1 Branko Tošović SLAWISCHE SRIFTSYSTEME MAZEDONISCH MAKEDONISCH МАКЕДОНСКИ JЕЗИК.
1 Branko Tošović SLAWISCHE PHONEMSYSTEME BULGARISCH БЪЛГАРСКИ ЕЗИК.
1 Branko Tošović SLAWISCHE PHONEMSYSTEME B/K/S SERBISCH KROATISCH BOSNIAKISCH /BOSNISCH SERBOKROATISCH.
Branko Tošović SLAWISCHE SCHRIFT- SYSTEME.
 Präsentation transkript:

Branko Tošović SLAWISCHE PHONEM- SYSTEME

Phonetische Varianten besonders im Russischen sehr zahlreich (Reduktion in unbetonter Silbe) durch Tonhöhe und Länge können die Vokale im Serbokroatischen vierfach variiert werden

Palatalitätskorrelation Mittelstellung Russisch starke Ausprägung Polnisch schwach Bulgarisch

Palatalisierung Velare Konsonatnen Zischlaute

Erste Palatalisierung , e; i, ĭ + velare Konsonanten k, g, h = č, ž, š

k > t (č) g > d >  (ž) X (h) >  (š)

Zweite Palatalisierung k > ts (c) g > z x > s

tschech. človĕk ´Mensch`, Vok. človĕče ´o Mensch!`

russ. bog ´ Gott`, Vok. bože ´Gott!` bulg. čo'vek ´ Mensch`, Plur. čo'veci [-tsi] uče'nik ´Schüler`, ´ Lehrling`, Plur. uče'nici

aber russ. uče'nik, Plur. učeni'ki

der Wandel von [k] zu [ts] im Bulgarischen ist keine Palatalisierung, sondern nur das Ergebnis einer solchen (historischen) Erscheinung

dagegen ist das k vor i im Russischen palatalisiert [k'i].

2. Palatalisation Erscheinung in der Spätphase des Urslawischen: *k, g, x vor *e, i (< *oi) zu *c', dz' (> z'), s'

russisch : /ruka/ (Nom. Sg.), /ruk'e/ (Dat. oder Lokativ Sg.) ´Hand, Arm` (altruss. noch /ruc'ě/), aber ukr. /ruc'i/, weißruss. /ruc'é/.

Sonoritätshierarchie

Schwund auslautender Konsonanten

Umwandlung von Verbindungen aus Vokal + Konsonant zu den urslawischen Nasalvokalen *ę und *à

Geschlossene Silben beseitigt und offene schafft: *synъ ´Sohn` > aksl. synъ, *vezontъ ´sie fuhren` (3. Person Plural Aorist) > aksl. vezà,

Slawische Methathese (Umstellung) Lautgruppe Vokal + l oder + r Milch — poln. mleko schwed. välde — tschech. vláda (Herrschaft, Macht) Berg — poln. brzeg [bzek], bulg. br'ak >Ufer< (poln. r vor e zu rz [] Arbeit — russ. ra'bota

Stimmhafte Konsonanten im absoluten Auslaut stimmlos Ausnahme: das Serbokroatische: Die dadurch signalisierte Grenze eines Wortes oder einer Wortgruppe wird durch die allgemein verbreitete regressive Assimilation wieder abgeschwächt

drug [druk] ´Freund` Aber: drug s drugom [drug z drugom] ´miteinander`.

Das Polnoglasije (Vollautung) das Ostslawische ist charakterisiert durch die Lautgruppen oro, olo, ere (город, голос, голова, берег) Diese sind "voll" gegenüber ra, la, re

in den anderen slawischen Sprachen: Stadt: город (gorod) gród hrad grad Stimme: голос (golos) glos hlas glas Kopf: голова (golova) glowa hlava glava Ufer: берег (bereg) brzeg břeh breg br'ag

die urslawischen Lautgruppen *tj, (*ht), *dj in den verschiedenen slawischen Sprachen verschieden vertreten: *tj: Nacht: noč noc noc noć nošt *tj: Kerze: sve'ča śwíeca svíce sveća svešt *dj: Rain: me'ža miedza mea međa mežda

Jat' () die Entwicklung des durch jat' () wiedergegebenen Lautes ist besonders für das Südslawische wichtig (Serbokroatisch und Bulgarisch) Grundwortschatz

Wortakzent beweglicher Akzent im Russischen Ukrainischen Bulgarischen

Akzent auf der vorletzten Silbe im Polnischen

Akzent auf der ersten Silbe (bei Neueinführung von Längen und Kürzen der Vokale) im Tschechischen

archaischer Akzent im Serbokroatischen Slowenischen

Nasalvokale Polnisch mąż [mõš] ´Gatte`

Ostslavisch Russisch Ukrainisch Weißrussisch

gemeinslawischer Reflex des sog gemeinslawischer Reflex des sog. Vollauts (der Volllaut – полногласие) durch die Umwandlung der Verbindung *o, *e + Liquid l, r moloko, gorod innerhalb der Silbe (urslav. *tortъ)

Einfügung eines Vokals nach dem Liquiden (a) urslav. *moldъ ´jung` zu russ. molodoj, im Gegensatz zum Westslawischen und Südslawischen, die die Liquide umstellen (sog. Liquidenmetathese) (b) polnisch młody, (c) tschechich mlady, (d) bulgarisch, serbokroatisch mlad.

Westslavisch Lechisch genannte Gruppe: das Polnische das Sorbische ausgestorbene Elbslawische ( Polabische), Ost-seeslawische (Pomoranische; slav. po ´an`, more ´Meer` = ´Küstenanwohner`), Slowinzische das Kaschubische

das Tschechische das Slowakische, Varianten des Sorbischen

Bewahrung der Konsonantengruppen [dl], [tl] poln., sorb. mýdlo, tschech. mydlo, slovak. mydlo ´Seife` die im Ostslawischen und Südslawischen vereinfacht worden sind russ. мыло mýlo

Südslawisch das Bulgarische das Mazedonische das Serbokroatische das Slowenische ausgestorbene Altkirchenslawische

am wenigsten homogen, da bedingt durch frühe Siedlungsbewegungen z. B. deutschen, rumänischen und ungarischen Bevölkerungsgruppen der ursprünglich vorhandene Zusammenhalt mit dem Ostslawischen und Westslawischen verloren ging

Ein für das Südslawisch ausschließlich charakteristische lautgeschichtliche Merkmal: ist in gemeinslawische Zeit (Slawisch) fallende die Umwandlung von *órt, *ólt am Wortanfang in *rat, *lat

z.B. bulgarisch, serbokroatisch raven ´gleich, eben` im Ggs. zu russ. ровный (rovnyj), tschech. rovný

SLAWISCHE BUCHSTABEN

ALLGEMEINE BUCHSTABEN SPEZIFISCHE BUCHSTABEN UNIKATE

ALLGEMEINE BUCHSTABEN LATEINISCHE 21 KYRILLISCHE 23 44

SPEZIFISCHE BUCHSTABEN LATEINISCHE 30 KYRILLISCHE 14 44

UNIKATE LATEINISCHE 10 (12) KYRILLISCHE 9 19 (21)

107 (109) BUSCHTABEN ALLGEMEINE SLAWISCHE BUCHSTABEN 44 SPEZIFISCHE SLAWISCHE BUCHSTABEN SLAWISCHE UNIKATE 19 (21)

ALLGEMEINE BUCHSTABEN

ALLGEMEINE KYRILLLISCHE BUCHSTABEN Аа Бб Вв Гг Дд Ее Жж Зз Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш 23

ALLGEMEINE LATEINISCHE BUCHSTABEN Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Zz 21

SPECIFISCHE SLAWISCHE BUCHSTABEN

SPEZIFISCHE KYRILLLISCHE BUCHSTABEN Её Ии Ii Ээ Ыы Йй Љљ Њњ Џџ Щщ Ъъ Ьь Юю Яя 14

SPEZIFISCHE LATEINISCHE BUCHSTABEN Áá Éé Ěě Íí Óó Úú Yy Ýý Ćć Čč Ch ch Cz cz Đđ Dz dz Dź dź Dž dž Lj Ij Łł Nj nj Ńń Ňň Ŕŕ Řř Ść ść Šš Sz sz Ťť Ww Źź Žž 30

SLAWISCHE UNIKATE

KYRILLLISCHE UNIKATE Ўў Дз дз Єє Її Ђђ Ѓѓ Ѕѕ Ћћ Ќќ 9

Ää Ąą Ęę Ôô Ůů Ďď Dż dż Żż Ĺĺ Ľľ (Cz cz) (Sz sz) 10 (12) LATEINISCHE UNIKATE Ää Ąą Ęę Ôô Ůů Ďď Dż dż Żż Ĺĺ Ľľ (Cz cz) (Sz sz) 10 (12)

ALT- KIRCHEN- SLAWISCH  

         i               Œ                   ν         

VOKALE a o e ě () I  / y (ы) u à () ę () ǎ (ъ) ĭ (ь) 11

KONSONANTEN b ts / c t / č d  / dz f 23

g g’ x / h j k l

m n p r s  / š t / št

t v z ž

ALTKIRCHENSLAWISCH Vokale 11 Konsonanten 23 34 Buchstaben 45

RUSSISCH РУССКИЙ ЯЗЫК

Phoneme. Die Zahl der Phoneme der russischen Sprache ist strittig Phoneme. Die Zahl der Phoneme der russischen Sprache ist strittig. Die Vertreter der Moskauer phonologischen Schule nehmen an, dass <> (Buchstabe ы) kein Phonem sei, sondern eine Variante des Phonems <i> (Buchstabe и), während die Anhänger der Leningrader phonologischen Schule <> als selbständiges Phonem ansehen.

Die Russische Grammatik 1980 unterscheidet 5 starke Vokalphoneme und 37 starke Konsonanzphoneme (Шведова 1980).

Eine generelle Charakteristik des russischen phonologischen Systems ist das Dominieren der Konsonanten über die Vokale.

Im Vergleich zum Deutschen, Englischen und Französisch zeigt es sich, dass es im phonologischen System der russischen Sprache mehr Konsonanten, als im Deutschen, Englischen und Französischen gibt, während das Deutsche, das Englische und das Französische mehr Vokalen haben.

In der russischen Sprache fehlen die Diphthonge, die für die deutsche und englische Sprache charakteristisch sind.

Im Hinblick auf die Zahl der Konsonanten steht die russische Sprache einigen Sprachen, zum Beispiel der Zigeunersprache (42 Phoneme) und dem Abchasischen (68) nach.

Die russischen Phoneme werden in der Schrift mit Hilfe von 33 Buchstaben dargestellt.

Die Besonderheit des russischen phonologischen Systems ist das Vorhandensein von paarigen harten und weichen Konsonanten (15 Paare) – <p> : <p'>, <b> : <b'>, <v> : <v'>, <f> : <f'>, <t> : <t'>, <d> : <d'>, <m> : <m'>, <n> : <n'>, <l> : <l'>, <r> : <r'>, <s> : <s'>, <z> : <z'>, <k> : <k'>, <g> : <g'>, <h> : <h'>.

Die Weichheit der Konsonanten bezeichnen die Buchstaben ь, е, и, я, ю, ё: конь [kon'] ‘Pferd’, мел [m'el] ‘Kreide’, пила [p'ilá] ‘Säge’, мясо [m'as] ‘Fleisch’, люк [l'uk] ‘Luke’.

Unpaarig nach der Härte-Weichheit-korrelation sind <> (Buchstabe ш), <> (Buchstabe ж), <t''>( Buchstabe ч), <':> (Buchstabe щ).

Nach der Korrelation Stimmhaftigkeit/Stimmlosigkeit werden 12 Paare von Konsonanten unterschieden – <b> : <p>, <b'> : <p'>, <v> : <f] >, <v'> : <f'>, <d> : <t>, <d'> : <t'>, <z> : <s>, <z'> : <s'>, <> (Buchstabe ж), <> (Buchstabe ш), <':> (Buchstabe жж), <':> (Buchstabe щ), <g> : <k>, <g'> : <k'>.

Unpaarig nach der Korrelation Stimmhaftigkeit/Stimmlosigkeit sind <j>, <ts> (Buchstabe ц), < t'S' > (Buchstabe ч), <h>, < h ' >.

Aussprache Die Vokale werden je nach der Stelle der Betonung unterschiedlich ausgesprochen. Alle betonten Vokale werden deutlich (z.B. бал ‘Ball’, сон ‘Schlaf’, мел ‘Kreide’) ausgesprochen, während unbetonte [а], [о], [е] der Reduktion in zwei Positionen unterworfen werden: 1. in der ersten vortonigen Silbe, 2. in den übrigen unbetonten Silben.

Die vortonige Position ruft die Reduktion der ersten Stufe hervor, bei der [а] und [о] kurz ([ă]), ausgesprochen werden, z.B.: завóд [zăvót] ‘Fabrik’, водá [vădá] ‘Wasser’, und der Laut [е] wird zwischen [е] und [i] ([ie]) ausgesprochen: рекá [rieká] ‘Fluss’.

Die Aussprache der Vokale in den übrigen unbetonten Positionen zeichnet sich durch die starke Reduktion, die sogenannte Reduktion der zweiten Stufe (das Zeichen  für die Aussprache [е] und [] für die Aussprache [a]): сковородá [skvrădá] ‘Pfanne’, береговóй [brgăvój] ‘Ufer-’, бáня [bán'] ‘Bad, Sauna’, мéсто [mést] ‘Ort, Platz’, пóле [pól] ‘Feld’ aus.

Die Konsonanten werden verschiedenen Alternationen unterworfen: а) der Stimmtonassimilation: прóсьба [próz'b] ‘Bitte’, b) der Artikulationsortassimilation: сшить [:it'] ‘nähen’, c) der Artikulationsartassimilation: что [to] ‘was’, c) der Palatalisierung: пéсня [pés'n'] ‘Lied’, d) der Auslautverhärtung сад [sat] ‘Garten’.

Betonung Die russische Betonung zeichnet sich durch Beweglichkeit aus, deshalb gilt sie als dynamisch, frei. Sie ist nicht fixiert und kann sich auf jeder Silbe befinden: auf der ersten (мóре ‘Meer’), zweiten (водá ‘Wasser’), dritten (потолóк ‘Decke, Plafond’), vierten (сковородá ‘Pfanne’), fünften (достопримечáтельность ‘Sehenswürdigkeit’) u.s.w.

Sehr oft ändert sich die Betonung in den Paradigmen, z. B Sehr oft ändert sich die Betonung in den Paradigmen, z.B. рукá ‘Hand’ (Nom. Sing.) – рýку (Akk. Sing.), мóре ‘See, Meer’ (Nom. Sing.) – морà (Nom. Pl.). Die Betonung erfüll auch eine semantisch-distinktive Funktion, vgl.: мýка ‘Qual’ – мукá ‘Mehl’, дýхи ‘Geister’ – духi ‘Parfüm’, дорóга ‘Weg’ – дорогá ‘teuer’ (femininum).

Länge des Wortes Die mittlere Länge des Wortes im Text beträgt etwa 5,4 Buchstaben und im Wörterbuch 9,3 (Засорина 1977: 933). Am häufigsten fangen die Wörter mit dem Buchstaben П an, dann folgen die Wörter mit den Anfangsbuchstaben С, В, Н, О, К, Р, Б, Д, М, У, Т, Г u.s.w.

Morphonologische Struktur Die russische Sprache wird durch verschiedene morphonologische Transformation der Stämme gekennzeichnet, besonders durch die Assimilation der Vokale (остановить – останавливать ‘stoppen, anhalten’) und Konsonanten (рука ‘Hand’ – ручной ‘hand-’), die Stammerweiterung (дочь ‘Tochter’ – дочери), die Vereinigung benachbarter Morpheme (бел-оват-ый ‘weißlich’).

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Её Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Её Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя

VOKALE a o e i u [ / y (ы)] 5/6

KONSONANTEN b b’ ts / c t’’ / č’ d d’ 38

f f’ g g’ x / h h’ / x’

j k k’ l l’ m m’

n n’ p p’ r r’

s s’  / š ’: / š’: t t’

v v’ z z’ ž ž’: 43

RUSSISCH Vokale 5/6 Konsonanten 38 44/45 Buchstaben 33

WEIßRUSSISCH БЕЛАРУСКАЯ МОВА

das Akanje Jakanje in Vortonsilben und in fast allen unbetonten Silben findet sich für a, e, o immer [a]

o und ё kommen nur in betonten Silben vor, betontes e wechselt häufig mit unbetontem a, ja,

was auch in der Schreibung zum Ausdruck kommt: парá pará, Pl. pory >Zeit< конь kon', Gen. kanjá >Pferd< слязá sljazá, Pl. slёzy >Träne<

palatalisiertes d und t durch das Dzekanje und Cekanje palatalisiertes d und t ergeben weiche Affrikaten: дзецi dzeci >Kinder< цёплы cёply >warm<

die übrigen Konsonanten haben meist palatale Partner p - p', b - b' usw. jedoch sind š, ž, č und r immer hart

viele Konsonanten verfügen über lange Varianten die Konsonantenverdoppelung entstand häufig aus der Verbindung von Konsonanten mit j und kommt auch in der Schreibung zum Ausdruck

das g kommt nur in Fremdwörtern der Buchstabe г vertritt in der Regel das frikative [γ] transliteriert als [h]

häufig prothetischen Vokale vor anlautendem o und u sowie i- und a- vor Konsonantenverbindungen

вус vus >Schnurrbart< во́сень vosen' >Herbst< iрваць irvac' >reißen< аржаны́ aržany >Roggen-<

rückwirkende Konsonantenassimilation nach dem Stimmton auslautende stimmhafte Konsonanten werden stimmlos

l und v werden nach Vokalen im Wortauslaut und vor Konsonanten zu [ū] geschrieben ў ebenso u nach Vokalen und vor Konsonanten

Аа Бб Вв Гг Дд Дз Ее Её Жж Зз Ii Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр СсТт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя

Аа Бб Вв Гг Дд Дз Ее Её Жж Зз Ii Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр СсТт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя

VOKALE a o e I u  / y (ы) 6

KONSONANTEN b b’ ts / c t’’ / č’ d’ / dz’ : / dz: 38

’: / dz’:  / dž : / dž: f x / h h’ / x’

γ g g’ j k k’

l l’ m m’ n n’

p p’ r s s’  / š

t v v’ z ž ž: 44

WEIßRUSSISCH Vokale 6 Konsonanten 38 44 Buchstaben 33

Я гавару́ па-белару́ску. Я говорю по-белорусски. Ich spreche weißrussisch. Я чы́таю па-белару́ску. Я читаю по-белорусски. Ich lese weißrussisch.

Добрай ра́нiцы! Доброе утро! Guten Morgen! Дaбры́дзень! Добрый день! Guten Tag! Дабры́вечар! Добрый вечер! Goten Abend!

Дабра́нач! Спокойной ночи! Gute Nacht! Дaбры́дзень! Здравствуй! Sie gegrüßt!

Дзя́куй! Спасибо! Danke! Калí ла́ска! Пожалуйста! Bitte!

Я не разуме́ю. Я не понимаю. Ich verstehe nicht! Вы размаўля́еце па-няме́цки? Вы говорите по-немецки? Sprechen Sie deutsch!

Като́ры час? Который час? Wie spät ist es? сёння сeгодня heute за́ўтра завтра morgen

учо́ра вчера gestern гадзíна час Stunde

панядзе́лак пя́тнiца понедельник пятница Montag Freitag аўто́рак субо́та вторник суббота Dienstag Samstag серада́ нядзе́ля среда воскресенье Mittwoch Sonntag чацве́р четверг Donnerstag

ца́рква церковь Kirche пло́шча площадь Platz ву́лiца улица Straße аўто́бус автобус Bus

сне́дане завтрак Frühstück абе́д обед Mittagessen вячэ́ра ужин Abendessen

гарба́та, чай чай Tee ка́ва кофе Kaffee

вiно́ вино Wein пíво пиво Bier

адзíн шэсць один шесть eins sechs два сем два семь zwei sieben тры во́сем три восемь drei acht чаты́ры дзе́вяць четыре девять vier neun пяць дзе́сять пять десять fünf zehn

UKRAINISCH УКРАЇ НСЬКА МОВА

Der Wortakzent kann auf jede Silbe fallen frei innerhalb des Paradigmas beweglich sein unbetonte Silben werden kaum merklich reduziert

Phonematik und Phonetik 6 Vokal- i, y, e, u, o, a und 32 Konsonantenphoneme die Palatalitäts- und Stimmtonkorrelationen

22 harten Konsonantenphonemen 10 weiche Konsonantenphonemen die Paare d-d' t-t' -' c-c' z-z' s-s' n-n' l-l' r-r'

9 Sonorlauten 23 Geräuschlaute 11 stimmhafte und stimmlose Paare nur in onomatopoetischen und Fremdwörtern vorkommende f nicht teilhat

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Єє Жж Зз Ii Її Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Юю Яя

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Єє Жж Зз Ii Її Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Юю Яя

VOKALE a o e I u  / y (ы) 6

KONSONANTEN b d d’ ts / c t’’ / č’ f 27

ch / g x / h j k l m

n n’ p r s s’

 / š ’: / š’: t t’ v z

z‘ ž ž’ 33

UKRAINISCH Vokale 6 Konsonanten 27 33 Buchstaben 32

BULGARISCH БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ьь Юю Яя

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ьь Юю Яя

VOKALE a ǎ o e I u 6

KONSONANTEN b b’ ts / c ts’ / c’ t’’ / č’ 39

d d’  / dž  / dz ’ / dz

f f’ g g’ x / h x’ / h’

j k k’ l l’ m m’

n n’ p p’ r r’

s s’  / š t t’

v v’ z z’ ž 39

BULGARISCH Vokale 6 Konsonanten 39 45 Buchstaben 30

Der Akzent dynamisch, frei und beweglich wie auch im Russischen eine Silbe wird durch größere Intensität hervorgehoben

jede Silbe eines Wortes kann den Akzent tragen die betonte Silbe kann auch je nach Flexion innerhalb eines Lexems wechseln: два дена 'zwei Tage' денят 'der Tag'

MAZEDONISCH MAKEDONISCH МАКЕДОНСКИ JЕЗИК

Аа Бб Вв Гг Дд Ѓѓ Ее Жж Зз Ss Ии Jj Кк Лл Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Ќќ Уу Фф Хх Цц Чч Џџ Шш

Аа Бб Вв Гг Дд Ѓѓ Ее Жж Зз Ss Ии Jj Кк Лл Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Ќќ Уу Фф Хх Цц Чч Џџ Шш

VOKALE a o e I u º 6

KONSONANTEN b ts / c t’’ / č’ ќ / ć d ġ / đ 26

 / dž s / dz f g x / h j

k l l’ m n n’

p r s  / š t v

z ž 32

MAKEDONISCH Vokale 6 Konsonanten 26 32 Buchstaben 31

SERBOKROATISCH B/K/S SERBISCH KROATISCH BOSNIAKISCH / BOSNISCH

SRPSKOHRVATSKI JEZIK SH SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK BOŠNJAČKI JEZIK / BOSANSKI JEZIK

СРПСКОХРВАТСКИ JЕЗИК СХ СРПСКИ JЕЗИК ХРВАТСКИ JЕЗИК БОШ ЊАЧКИ JЕЗИК / БОСАНСКИ JЕЗИК

Aa Bb Cc Čč Ćć Dd Dž dž Đđ Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Lj Ij Mm Nn Nj nj Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Zz Žž

Aa Bb Cc Čč Ćć Dd Dž dž Đđ Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Lj Ij Mm Nn Nj nj Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Zz Žž

Аа Бб Вв Гг Дд Ђђ Ее Жж Зз Ии Jj Кк Лл Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Ћћ Уу Фф Хх Цц Чч Џџ Шш

Аа Бб Вв Гг Дд Ђђ Ее Жж Зз Ии Jj Кк Лл Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Ћћ Уу Фф Хх Цц Чч Џџ Шш

VOKALE a o e I u º 6

KONSONANTEN b ts / c t / č t’’ / ć d d’ / đ 25

 / dž f g x / h j k

l l’ m n n’ p

r s  / š t v z

ž 31

Buchstaben 60 Lateinisch 30 Kyrillisch 30 SERBOKROATISCH Vokale 6 Konsonanten 25 31 Buchstaben 60 Lateinisch 30 Kyrillisch 30

verschiedene Reflexe (i)je (Jat‘) im Westen, Süden und im Zentrum e (Ekawisch, v.a. von der dalmatinischen Küste bis ins östlichen Kroatien) i (Ikavisch, v.a. im Nordwesten, auch Istrien) ,Fluss‘: rijeka reka rika

Jat` () Ekavisch Ijekavisch Ikavisch Langer Jat` () [e] [ije] [i] beli ‚weiß‘ bijeli bili Mleko ‚Milch‘ mlijeko mliko breg ‚Ufer‘ brijeg brig

Ekavisch Ijekavisch Ikavisch Kurzer Jat` () [e] [je] [i] vera ‚Glaube‘ vjera vira Mera ‚Maß‘ mjera mira pesma ‚Lied‘ pjesma pisma

Ekavisch: Serbisch in Serbien Ijekavisch: Serbisch in Bosnien und Herzegowina und Montenegro Kroatisch in Kroatien und Bosnien und Herzegowina Bosniakisch/Bosnisch in Bosnien und Herzegowina

Ausspracheunterschied ekavisch/ijekavisch keineswegs deckungsgleich ijekavisch auch in Montenegro

rúka < rūka, sèlo < sělo Neuštokavisch im Gegensatz zum Altštokavischen jene Dialekt der Wortakzent um eine Silbe zum Wortanfang verschoben wurde rúka < rūka, sèlo < sělo

Der serbokroatische Akzent

Der Akzent ist zweifacher Art fallend steigend

durch die Aufeinanderbeziehung von Quantität Länge oder Kürze Akzentmelodie Fall- oder Steigton vier Akzente lange und kurze Silben gibt vier verschiedene Akzente

langfallend ( ) Zirkumflex pravda muž groblje

kurzfallend ( ) Doppelgravis krava misliti pop

langsteigend ( ) Akut vino pokazati ruka

kurzsteigend ( ) Gravis žena govoriti tamnica

unbetonte Silben die Länge junak mudrost pišem gusaka

SLOWENISCH SLOVENSKI JEZIK SLOVENŠČINA

Aa Bb Cc Čč Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Lj Ij Mm Nn Nj nj Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Zz Žž

Aa Bb Cc Čč Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Lj Ij Mm Nn Nj nj Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Zz Žž

VOKALE a o e I u ε   (º) 9

KONSONANTEN b ts / c t / č d f g 22

x / h j k l l’ m

n n’ p r s  / š

t v z ž 31

SLOWENISCH Vokale 9 Konsonanten 22 31 Buchstaben 25

POLNISCH POLSKI JĘZIK

Aa Ąą Bb Cc (Ch ch) (Cz cz) Ćć Dd (Dz dz) (Dź dź) (Dż dż) Ee Ęę Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Lj Ij Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr (Rz rz) Ss (Sz sz) Śś Tt Uu Ww Yy Zz Źź Żż (Qq) (Vv) (Xx)

Aa Ąą Bb Cc (Ch ch) (Cz cz) Ćć Dd (Dz dz) (Dź dź) (Dż dż) Ee Ęę Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Lj Ij Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr (Rz rz) Ss (Sz sz) Śś Tt Uu Ww Yy Zz Źź Żż (Qq) (Vv) (Xx)

VOKALE a o e I u à ę 7

KONSONANTEN b ts / c t / č (cz) ć d / dz  / dž (dż) 27

f g x / h j k l ł

m n n’ p r s ś / s’

 / š (sz) t v z ž (rz, ż) ž’ (ź) 34

POLNISCH Vokale 7 Konsonanten 27 34 Buchstaben 33 (43)

Die polnische Aussprache ą o, on nasaliert, wie französisches „on" c, ci tz, tzj stimmloses „tz" wie in „Hetze" ć dch weiches „dch" wie in „Mädchen" cz tsch wie „tsch" in „Tschüss" h, ch h raues „ch" wie in „Dach" ks kch „k" plus weichem „ch" wie in „Häkchen"; x im Worrinnern wie „x" in „Taxi"

e offenes „e" wie in „Ecke* ę ä nasales „e", wie „un" in frz. „Verdun" y eh zw. Auslaut-e in „Ende" und „i" in „dick“ ł u Halblaur zw. „u" und „w", wie „u" in „aua" ń klingt wie „nj" in „Tanja" ni nji wird lang wie „ie" in „nie" gesprochen

o o offenes „o" wie in „Komma" ó u kurzes „u" wie in „Butt" r r, rr grundsätzlich gerolltes Zungen-r s ß stimmloses „s" wie „ß" in „Maß" ś, si ch, chj weiches „ch" wie in „lieblich" sz sch stimmloses „sch" wie in „Schule"

z s stimmhaftes „s" wie in „Museum" ź sh zw. stimmhaftem „sch" u. „ch", etwa wie „j“ in „Journal" (Mundwinkel zur Seite ziehen) ż, rz sh stimmh. „sch" wie frz. „g" in „gendarme“ dz ds stimmhaftes „ds" wie in „Rundsaal" am Wortende stimmlos wie „tz"

dź, dż dsh sammhaftes „dsch" wie in „Dschungel" (dź ist weicher!), am Wortende wie „tsch" ; w w, f wie „w" in „Wein", am Wortende wie „f“ in „Riff"

Vokale die Vokale werden kurz und offen ausgesprochen orale Vokale a wie a in fast, hat e wie e in Rest, Bett – in der Lautschrift ä; i ist kürzer und heller als das deutsche i auszusprechen, wie i in die, Minute o wie o in Sonne, doch u, ó wie u in Mutter, Gruß – nur kürzer y fast wie das deutsche i in Fisch, Tisch – jedoch ein bisschen dumpfer

Nasalierte Vokale - ą wie das deutsche o in Balkon, Bonbon – in der Lautschrift õ - ę wie die Endung im Wort Bassin oder in Teint – in der Lautschrift e

Doppelvokale die Doppelvokale au, eu, ea und ei kommen hauptsächlich in Fremdwörtern vor und werden in der Regel getrennt ausgesprochen: au in polnischen Wörtern wie in nauka (Wissenschaft) eu wird immer getrennt ausgesprochen: Europa [ä-uropa] (Europa) ea wie in idea [idäa] (Idee) ei wie w alei [v aläi] (in der Allee)

Konsonanten die Konsonanten b, k, p und t werden weniger gehaucht als im Deutschen. g wie g in sagen, Gurke h, ch ch in Krach, Dach ł wie das englische w in well - in der Lautschrift w ń weich wie gn im Wort Kognak, in der Lautschrift nj r wird immer als Zungenspitzen-r „rollend", auch am Wortende, ausgesprochen

s wie ß in Fuß oder s in hast – immer stimmlos ś ein weicher Laut zwischen s und sch w wie w in Wasser – in der Lautschrift v z wie das deutsche stimmhafte s in Sommer, Sonne ź ein weiches stimmhaftes s mit j verbunden ź, rz wie j in Journal oder g in Genie

Doppelkonsonannten werden getrennt gesprochen und in der Lautschrift durch Betonung (Fettdruck) getrennt: lekki [läkki] (leicht); inni [inni] (anders).

Konsonanten, wie rz, ż, d, b und g können in der Aussprache ihren Laut von stimmhaft zu stimmlos ändern, z.B.: ż, rz = sz; d = t; b = p. Die Lautschrift wird klanggemäß wiedergegeben.

Betonung In der Regel werden Wörter auf der vorletzten Silbe betont: robota [robota] (Arbeit); margaryna [margarina] (Margarine). Wörter, die anders betont werden, sind meistens fremder Herkunft: Ameryka [amärika] (Amerika); matematyka [matämatika] (Mathematik). Im Polnischen werden die unbetonten Silben jedoch genauso deutlich ausgesprochen wie die betonten.

TSCHECHISCH ČESKÝ JAZYK ČEŠTINA

Phonetik/Phonologie  manche Buchstaben verändern durch ein Sonderzeichen ihre Aussprache.  ř und stimmhaftes sch zusammen ausgesprochen, außer am Wortende und vor stimmlosen Mitlauten

diesen Laut gibt es in keiner anderen Sprache, und die Tschechen sind sehr stolz auf ihn. tři před moře kuře keř třináct (13)

eine weitere wichtige Sache das Längenzeichen ob ein Selbstlaut lang oder kurz gesprochen wird, kann nämlich durchaus die Bedeutung des ganzen Wortes verändern

Betonung alle Wörter werden immer auf der ersten Silbe betont das gilt auch für Fremdwörter wie hotel kalendář politika

Aa Áá Bb Cc Čč Dd Ďď Ee Éé Ěě Ff Gg Hh Ch ch Ii Íí Jj Kk Ll Mm Nn Ňň Oo Óó Pp Qq Rr Řř Ss Šš Tt Ťť Uu Úú Úů Vv Ww Xx Yy Ýý Zz Žž

Aa Áá Bb Cc Čč Dd Ďď Ee Éé Ěě Ff Gg Hh Ch ch Ii Íí Jj Kk Ll Mm Nn Ňň Oo Óó Pp Qq Rr Řř Ss Šš Tt Ťť Uu Úú Úů Vv Ww Xx Yy Ýý Zz Žž

VOKALE a a: e e: I i: o o: u u: 10

KONSONANTEN b ts / c t’’ / č’ d d’ f 24

g x / h j k l m

n n’ p r ř s

 / š t t’ v z ž 34

TSCHECHISCH Vokale 1O Konsonanten 24 34 Buchstaben 42

SLOWAKISCH SLOVENSKÝ JAZYK SLOVENČINA

Aa Áá Ää Bb Cc Čč Dd Ďď Dz dz Dž dž Ee Éé Ff Gg Hh Ch ch Ii ĺí Jj Kk Ll Ĺĺ Ľľ Mm Nn Ňň Oo Óó Ôô Pp Qq Rr Ŕŕ Ss Šš Tt Ťť Uu Úú Vv Ww Xx Yy Ýý Zz Žž

Aa Áá Ää Bb Cc Čč Dd Ďď Dz dz Dž dž Ee Éé Ff Gg Hh Ch ch Ii ĺí Jj Kk Ll Ĺĺ Ľľ Mm Nn Ňň Oo Óó Ôô Pp Qq Rr Ŕŕ Ss Šš Tt Ťť Uu Úú Vv Ww Xx Yy Ýý Zz Žž

VOKALE a a: (ô) o o: e e: / ie I i: Ia u u: 11

KONSONANTEN b ts / c t’’ / č’ d d’ / dz f 26

g x / h j k l l’

m n n’ p r ŕ

s  / š t t’ v z ž’ 37

SLOWAKISCH Vokale 11 Konsonanten 26 37 Buchstaben 46

Betonung Während im Slowakischen allgemein Anfangsbetonung vorherrscht, liegt der Wortakzent im Ostslowakischen auf der vorletzten Silbe.

SORBISCH LUŽICKOSRBSKÝ JAZYK

OBERSORBISCH HORNOSRBSKÝ JAZYK HORNOLUŽICKA SRBŠTINA HORNJOSRBŠTINA HORNJOSERBŠČINJA

Aa Bb Cc Čč Ćć Dd Dź dź Ee Ěě Ff Gg Hh Ch ch Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr Řř Ss Šš Ść ść Tt Uu Ww Vy Zz Žž

Aa Bb Cc Čč Ćć Dd Dź dź Ee Ěě Ff Gg Hh Ch ch Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr Řř Ss Šš Ść ść Tt Uu Ww Vy Zz Žž

NIEDERSORBISCH DOLNOSERBSKI JĔZYK DOLNOŁUŽYSKI JĔZYK

Aa Bb Cc Čč Ćć Dd Dź dź Ee Ěě Ff Gg Hh Ch ch Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr Řř Ss Šš Ść ść Tt Uu Ww Vy Zz Žž Žź

Aa Bb Cc Čč Ćć Dd Dź dź Ee Ěě Ff Gg Hh Ch ch Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr Řř Ss Šš Ść ść Tt Uu Ww Vy Zz Žž Žź

das Vokalsystem besteht aus sieben Phonemen (i, e, e, a, o, ó, u); e wird zw. e und i, oft als Diphthong [je] ausgesprochen, ó zw. engem o und u, bei langsamer Aussprache diphthongisch als [uo]

die jeweils 31 Konsonantenphoneme unterscheiden sich im Ober- und Niedersorbischen nur geringfügig. am stärksten ausgeprägt sind die Stimmton- und Palatalitätskorrelation

im absoluten Auslaut werden alle stimmhaften Konsonanten stimmlos, ansonsten findet regressive Stimmangleichung statt

VOKALE a e ě o ó I u 7

KONSONANTEN b b‘ ts / c t / č (cz) ć d / dž (dż) 30

f g x / h j k l m m’

n n’ p p’ r s ś / s’

 / š (sz) t v w w’

z ž’ (ź) ž (rz, ż) 37

Buchstaben Obersorbisch 35 Obersorbisch 36 SORBISCH Vokale 7 Konsonanten 30 37 Buchstaben Obersorbisch 35 Obersorbisch 36

Akzent der Wortakzent liegt immer auf der ersten Silbe, jedoch kommt bei vier- oder mehrsilbigen Wörtern noch ein Nebenakzent auf der vorletzten Silbe hinzu