Vortrag am Konfuzius-Institut München am 12. April 2013

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Chapter 4 Accusative Case
Advertisements

wer die Bäume, wer die Flüsse, die in das Meer fliessen, Wer schuf die Berge, wer die Bäume, wer die Flüsse, die in das Meer fliessen, und wer schickt.
Sind deine Wünsche gut für dich?
Question words and word order
Altruismus und prosoziales Verhalten
Die Hausaufgaben: Machen Sie Ü. 6 u. 8 auf S. 29 Quiz on Wednesday:
oder warum Sven kein Star wird sondern schon einer ist
Wirtschaftsjunioren Würzburgwww.wirtschaftsjunioren.de WIRTSCHAFTSJUNIOREN Würzburg.
IMAGINE Hersey Serbest
Aussagen von Sportlern
1000 Km bis zum Meer. “1000 Km to the sea” Luxuslärm
10 Survival Phrases Survival Answers 4/6 With Mr Angry Potato Head and Mrs. Mildly-Angry Carrot-Face.
Question words and word order By the end of this lesson you will have revised question words By the end of this lesson you will be able to use question.
Direct Objects What are they?. Noun is the subject of the sentence der, die and das are the same –Der Hund ist laut. –Wo ist der Hund? –Das Auto ist laut.
Heute ist Dienstag der 19ten, Februar.
Deutsch III Sport berichten – Correcting German Writing 9. Oktober 2012.
Konfuzianismus Auszüge aus dem Lun-yu
Seid vollkommen Matthäus 5,17-48 (48).
Militär- und Zivildienst. Miliärdienst Must be 18 years old (you can finish school before you do your service) 10 months long About 70% of young men choose.
Beinah “almost” Clueso
You need to use your mouse to see this presentation
Zähle die schwarzen Punkte... 
Wie souverän darf Gott sein?
Montag den 16.Dezember Lernziel: To begin stage 2 of preparation for speaking assessment.
IMAGINE John LENNON Achtung: Bitte die Präsentation selbstständig laufen lassen, damit Text und Lied zusammen passen!!!
Choose a famous family. Write sentences describing that family. Dont tell anyone who you choose, its a secret!
Modal Verbs Narrative Past. Ich will Ich wollte.
“wish” “as if” “if only it were so”
VON DEN GERECHTEN VERURTEILT. Akte Grüninger – Grüningers Fall © 20min.ch© outnow.ch.
Um wen geht‘s heute?.
Comenius Projekt Liceo F.Petrarca Trieste a.s. 2011/12 M. Lamba, V. Munaò, A. Pascazio.
Im Garten der Entscheidung Die Ausgangslage
Negation is when you dont have or dont do something.
Serienlogo.
IMAGINE § Wie recht er hatte oder? John Lennon.
Lenny Kravitz a new door. I can see that look in your eyes Youre in need of something you cant find Ich kann den Ausdruck in Deinen Augen sehen Du bist.
God is love Gott ist Liebe von Lenny Kravitz.
PR LIVING IN FREEDOM: Paying the Price IN FREIHEIT LEBEN: Bezahle den Preis Copyright CIC 2009.
Jesus, wir heißen Dich Willkommen (Jesus, we welcome you)
To want to To have to To be able to To be allowed to To be supposed to
I will be able to use the verb gefallen (Seite 137)
IMAGINE Stell dir vor Stel je voor John Lennon.
Zitate Von welchem Ereignis spricht das Zitat?
Es sang vor langen Jahren There sang long years ago Wohl auch die Nachtigall, No doubt also the nightingale, Das war wohl süßer Schall, Das war wohl süßer.
As of 1st July 2011 there will be no more "Wehrdienst" in Germany. It still has its place in the German constitution (Grundgesetz) but young men are no.
Mein Arbeitspraktikum. Today we are learning to talk about work experience we have done, giving facts, details and opinions The bigger picture: We are.
Wie hoch kann wohl der Himmel sein? How high can the heavens be? Das will ich gleich dir sagen: This I want to now say to you: Wenn du schnell wie ein.
Spiegelbild “Reflection” Unheilig
Unterrichtsbeispiel Englisch Selbstgesteuertes Lernen: Informationen verarbeiten.
Referat: Öffentlichkeitsarbeit in Kriegszeiten
You need to use your mouse to see this presentation.
..
Imperfekt (Simple Past) Irregular or strong verbs
Kapitel 8 Grammar INDEX 1.Command Forms: The Du-Command Form & Ihr- Command 2.Sentences & Clauses.
10.3 Lektion 10 Geschichte und Gesellschaft STRUKTUREN © and ® 2012 Vista Higher Learning, Inc Der Konjunktiv I and indirect speech —Ich komme.
Tiefs nach dem IMPACT von Daniela Popa.
Das Wetter Lernziele: Heute: The „Wenn“ clause! - To describe and report the weather - To discuss activities done in different types of weather - To compare.
Motivation für Vollwertkost 3: Ewiges Leben in Worten
Was ist Gott wichtig? (3) Eins aber ist Not.... Täter, nicht Hörer – aber Moment...
Uses of the Konjunktiv A. Höflichkeit/politeness B. Wunschdenken/wishful thinking C. Hypothetisches, Contrary-to-Fact.
Teil 1: Wirf deinen Mantel ab! Teil 2: Wenn die Seele krank macht.
Geschichte in fünf Der Erste Punische Krieg 264 – 241 v.Chr.
Was tun bei Entmutigung? Johannes 10,10b Ich bin gekommen, damit sie Leben haben und es in Überfluss haben.
What’s the odd one out and why? TeeBananenBier Orangensaft WasserMilsch KaffeeFisch PizzaSalatSchokoladeSandwich SchokoladeOrangenZitronenApfel PizzaFischOrangeChips.
Wie widerstehe ich dem Bösen. EINFÜHRUNG Die Realität eines geistlichen Kampfes Satan = ein gefallener Engel? «Die zweiundsiebzig aber kamen zurück voll.
On the case of German has 4 cases NOMINATIVE ACCUSATIVE GENITIVE DATIVE.
German “ da - compounds ” Provided by deutschdrang. com for individual and classroom use only. May not be reproduced for any other purposes.
Kapitel 2 Bastis Plan. Montag Learning Target: Invitations, questions, and rejections!
“wish” “as if” “if only it were so” Ich wünsche, ich wäre in Deutschland. I wish I were in Germany. Es scheint, als wäre es möglich. It seems as if it.
Lernziele: Wir üben das Perfekt. Wir spielen Karten auf Deutsch.
 Präsentation transkript:

Vortrag am Konfuzius-Institut München am 12. April 2013 Volker Klöpsch   Welchen Gewinn verspricht der Krieg? Überlegungen zu Sunzis Kunst des Krieges Universität zu Köln Vortrag am Konfuzius-Institut München am 12. April 2013

Primat des Zivilen über das Militärische 文 wen 武 wu

左傳,宣公十二年 Zuozhuan, 12. Jahr von Herzog Xuan Eine kriegerische Unternehmung bedeutet, die Grausamkeiten zu beenden, die Waffen zu strecken, das Große zu bewahren, die Verdienste zu festigen, das Volk zu befrieden, die Massen in Harmonie zu vereinigen und die Güter zu mehren. 夫武, 禁暴, 戢兵, 保大, 定功, 安民, 和眾, 豐財者也。

Konfuzius über das Militär Zigong fragte, woran man eine gute Regierung erkenne. Konfuzius antwortete: “Sie muss die Ernährung sichern, muss ausreichend gegen Feinde gerüstet sein, muss danach trachten, dass das Volk Vertrauen in die Regierung hat.” Zigong fragte weiter: “Wenn man nun aber eines von den drei Dingen aufgeben müsste, worauf könnte man am ehesten verzichten?” Der Meister: “Auf die Rüstung.” (Gespräche XII,7, übs. von Ralf Moritz)

Laozi über den Krieg Waffen sind Geräte des Unheils, keine Geräte des Edelmanns. Nur wenn er nicht umhin kann, gebraucht er sie. Friedliche Milde ist sein Höchstes. Siegt er, so findet ers nicht schön. Denn wer es schön fände, der freute sich, andere Menschen zu töten. Wer aber sich freut, andere Menschen zu töten, darf seinen Willen dem Reiche nicht aufprägen. (Tao-Te-King 31, übs. von Günther Debon)

Unversehrtheit (quán 全) und Gewinn (lì 利) bei Sunzi Wer sich auf die Kriegführung versteht, unterwirft die Armeen, ohne Schlachten zu schlagen, erobert die Städte, ohne sie zu belagern, und zerstört die fremden Reiche, ohne sich auf endlose Kämpfe einzulassen. Er führt seine Feldzüge als Bewahrer (yi quan 以全). Dann behalten die Truppen ihre Kampfkraft, und der Gewinn (li 利) kann als vollständig gelten. (Kunst des Krieges, Kap. III)

Ein Satz – fünf Übersetzungen: 故兵不頓而利可全。 Man kann also Vorteile erringen, ohne die Waffen zu gebrauchen. (Sidorenko 1957) Es kommt darum die Strategie niemals an ein Ende, und die Eroberungen bleiben unversehrt. (Ruggenthaler 1991) So werden deine Truppen nicht verbraucht, und dein Sieg wird total sein. (Leibnitz 1989) Dann behalten dieTruppen ihre Kampfkraft, und der Gewinn kann als vollständig gelten. (Klöpsch 2009) Er will unbedingt unter Wahrung der Unversehrtheit der eroberten Gebiete die Vorherrschaft über die Länder unter dem Himmel erkämpfen. Daher bleiben die eigene und die feindliche Streitmacht unversehrt und kann der Nutzen einer auf diese Weise gewonnenen machtpolitischen Auseinandersetzung, da keinerlei Schäden entstehen, vollkommen sein. (von Senger 2011)

Bewahren und zerstören – wer wen? (aus Kap. III) „Die Regeln für den militärischen Einsatz besagen: Die Eroberung eines heilen Landes ist das oberste Ziel; nach­rangig bleibt seine Zerstörung. Die Unterwerfung einer heilen Armee ist das oberste Ziel; nachrangig bleibt ihre Zerschlagung. Die Übernahme eines heilen Bataillons ist das oberste Ziel; nachrangig bleibt seine Vernichtung. Die Übernahme einer heilen Kompanie ist das oberste Ziel; nachrangig bleibt ihre Vernichtung. Die Übernahme einer heilen Gruppe ist das oberste Ziel; nachrangig bleibt ihre Vernichtung. Daher ist nicht derjenige der Inbegriff der Tüchtigkeit, der in hundert Schlach­ten hundert Siege erringt, sondern derjenige, der sich die Truppen des Geg­ners ohne Kampf unterwirft.“ 凡用兵之法 全國為上,破國次之, 全軍為上,破軍次之, 全旅為上,破旅次之, 全卒為上,破卒次之, 全伍為上,破伍次之。

Sun Wu (Sunzi) und Sun Bin

Die Aporie des Übersetzers 惟無武進足以併力料敵取人而已。 1. Es ist nicht notwendig, allein mit Hilfe der militärischen Kraft vorzurücken. Es genügt, über die erforderliche Truppenmenge zu verfügen, und man kann durch Konzentrierungen und eine richtige Beurteilung der Lage dem Gegner beikommen. (Sidorenko, S. 93) 2. If you do not advance recklessly, and are able to consolidate your own strength, get a clear picture of the enemy’s situation, and secure the full support of your men, it is enough. (Ames, S. 144) 3. ... it only means one cannot aggressively advance. It is sufficient for you to muster your own strength, analyze the enemy, and take them. (Sawyer, S. 210) 4. It is a question of not attacking too aggressively. Concentrate your strength, assess your enemy, and win the confidence of your men: That is enough. (Minford, S. 245) 5. So long as one does not advance rashly, concentrates his strength, and understands his enemy, that will suffice to take the foe. (Mair, S, 111) 6. Solange man nicht blind losschlägt, reicht es aus, seine Kräfte zu bündeln, den Feind auszurechnen und die Männer für sich zu gewinnen. (Klöpsch, S. 43) 7. Man sollte nur nicht unbesonnen, ohne Beachtung der obigen Regeln betreffend die Feindbeobachtung, angreifen, und im übrigen genügt es, die eigenen Kräfte zu bündeln, Klarheit über die Lage beim Feind zu gewinnen und sich die Unterstützung der eigenen Männer zu sichern. Damit hat sich’s. (von Senger, S. 45/6)