Die Registervariablen: Mode of Discourse 21.11.2005.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Präsentation der Station x
Advertisements

Kulturtransfer und Translation Einige Begriffe – Einige Anwendungen
Glück In der deutschen Sprache wird der Begriff "Glück" in zwei sehr unterschiedlichen Bedeutungen gebraucht: Glück im Sinne von: „Glück haben" Glück.
„Wer Eigenverantwortung und Selbstständigkeit will, muss sie gewähren
Sprachmittlung Definition
Kapitel 4 Datenstrukturen
Maschinelle Übersetzung I
Diversity – Element einer Unternehmensethik?
Registervariation in der englischen und deutschen Rechtssprache Einführung 24. Oktober 2005.
Registeranalyse 31. Oktober 2005.
Die Registervariablen: Tenor of Discourse
Registeranalyse beim Übersetzen
MULI Multilinguale Informationsstruktur
1. Satzbetonung, Töne, und Grundfrequenz
HTML - Eine erste Annäherung
© Karin Haenelt 2005, Endliche Automaten: Alphabet, Zeichenreihe, Sprache, Endliche Automaten Grundlagen: Alphabet, Zeichenreihe, Sprache.
Soziale Interaktion und Alltagsleben
2. Textkriterien Ulrich Mehlem WS 2008 / 2009
Seminar: Medienwandel und Sprachwandel/Textsortenwandel
Wiederholung Welche Registervariablen gibt es? Was sollen sie ausdrücken? Wie stehen sie in Beziehung zu den Metafunktionen?
Der Windenergie-Erlass vom
vorgetragen von Laura Scholler
DEUTSCH Präpositionen  nächste Seite
Formale Sprachen und Automaten
Partizip Perfekt (PII)
Im Internet geht alles schneller, aber es dauert länger
Öffentlichkeitsarbeit für Non-Profit Organisationen (NPO)
© Wortstellung im Deutschen Norbert Fries.
Erhebungsverfahren: Der verbale Zugang, das Gespräch, spielt in der qualitativen Forschung eine besondere Rolle. Aus Beobachtungen lassen sich subjektive.
Elaboration Likelihood Model – ELM
25. September Spreche mit den MitstudentInnen über deinen Tag gestern. Beginne jeden Satz mit einem Adverb wie: Zuerst… Dann… Zunächst… Zweitens.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
WORTSTELLUNG Die Position der Satzglieder hängt im Deutschen stark vom
„Europäische Kommunikationsfähigkeit“
Betriebliche Gestaltungsfelder
Vorstellungstheorie: Bedeutung als mentale Struktur.
Elternabend der Schule … vom …
Sachlich-fachliche Auseinandersetzung (Sachanalyse)
Elternabend der 5B-Klasse!
Welcher Satz ist Mittel zu welchem Zweck?
Was meinen wir, wenn wir sagen, was wir denken? Was denken andere, wenn sie hören, was wir sagen, was wir denken? Mal‘ sehn!
Die Sprachwandel-Talkshow
EINFÜHRUNG IN DIE MORPHOLOGIE Morphologie = Formenlehre
Wortarten Verben - veränderbare (flektierbare) Wortart, die eine Tätigkeit, ein Geschehen, einen Vorgang oder einen Zustand bezeichnet - konjugierbar.
Funktionale Unifikations-Grammatik (FUG)   Hauptmerkmale der FUG.
Lexikalische Semantik
Lesestrategien im kompetenzorientierten Literaturunterricht
BLINDTEXT FÜR EINE TITELZEILE Blindtext für eine ergänzende Subheadline Prof. Dr. Martin Mustermann Fakultät für Kulturwissenschaften der Universität Paderborn.
Institut für Kommunikationswissenschaft Online-Journalismus: Texten im Internet Online-journalistisches Handwerk A Usability B Multimedia C Faustregeln.
Bildungsplan 2016 Standardstufe 6 - Sprachmittlung
Die Qualität des „Sensing“ BerlinFrankfurtWien Januar 2015.
VO#1: Lexikologie als sprachwissenschaftliche Disziplin Lexikologie, Matej-Bel-Univeristät in Banská Bystrica, Z. Tuhárska.
© Regine Eckardt blabla Thomas Ede Zimmermann (Frankfurt, SS 2001) Kontentextabhängigkeit.
Leseverstehen Strategien für das erfolgreiche Lesen Transition Module 3 developed by Elisabeth Wielander.
Die Kategorie der Bestimmtheit/ Unbestimmtheit
Bc. Margaréta Korenčíková Bc. Lucia Vincentová.  gesprochene Sprache (GS)  geschriebene Sprache (GSCHS)  Mischformen in der elektronischen Kommunikation.
Visionäres Management Keppeler-Innovation Klaus Ulbrich Johann-Jakob-Widmann-Schule Heilbronn.
Vo#1:Semantik als Wissenschaft Semantik I Matej-Bel-Universität in Banská Bystrica Zuzana Tuhárska.
Was ist eine Zusammenfassung? 2mal pro Kapitel muss man einen Artikel von einer deutschen Zeitung od. Zeitschrift lesen und 2 Absätze darüber schreiben.
Die Fachsprache im Chemieunterricht
Lerndesignarbeit: WAS – WIE sichtbarmachen – WER – WIE - Das Ziel ist das Ziel. Viele Wege führen nach Rom. Lern- & Lehr- prozesse vom Ende her ZIEL START.
Textlingustik_Übungen Text als Kultur, Kultur als Text Werbungen (und ihre Kultur?) 1
Bildungs- und Fachsprache: Beispiele
Bildungs- und Fachsprache: Beispiele
Bildungs- und Fachsprache: Beispiele
Bildungs- und Fachsprache: Beispiele
Bildungs- und Fachsprache: Beispiele
Bildungs- und Fachsprache: Beispiele
Bildungs- und Fachsprache: Beispiele
 Präsentation transkript:

Die Registervariablen: Mode of Discourse

Situativer Kontext Welche Rolle spielt Sprache in der Situation? Was erwarten die Teilnehmer von der Sprache in der gegebenen Situation? Welche Funktion hat der Text im Kontext?

Umsetzung in Subdimensionen Language role Channel Medium

Language role Bedeutung der Sprache für den Text als Ganzes Optionen: konstitutiv vs. ergänzend Lexiko-grammatische Realisierungen –Ellipse –Modus –Referenz Beispiel 1Beispiel 2

Channel Physikalische Übermittlung des Texts Optionen: Schallwellen, Papier, Telefonleitungen, elektronische Leitungen Lexiko-grammatische Realisierungen –Thema (markierte Themen, interpersonale Themen) –Formatierung (Hervorhebung, Interpunktion usw.) –Lautstärke

Exkurs: Thema/Rhema Betrifft die Organisation sprachlicher Information im Einzelsatz, bzw. darüber hinaus im größeren Textzusammenhang. –Thema: Ausgangspunkt für die im Satz ausgedrückte Bedeutung; lokaler Kontext des Satzes –Rhema: das, was vor dem Hintergrund des lokalen Kontexts ausgesagt wird Als Thema zählt im Englischen und Deutschen alles vor dem finiten Verb (das Vorfeld im Deutschen).

Exkurs: Thema/Rhema Dem stehen, wie libanesische Gesprächs- partner beklagten, beschränkte Ausfuhr- garantien entgegen. Exporte in den Libanon sichert Bonn derzeit nur kurzfristig ab. Bei aussichtsreicheren mittel- und langfristigen Vorhaben versprach Rexrodt nun eine Einzelfallprüfung.

Exkurs: Thema/Rhema Dem stehen, wie libanesische Gesprächs- partner beklagten, beschränkte Ausfuhr- garantien entgegen. Exporte in den Libanon sichert Bonn derzeit nur kurzfristig ab. Bei aussichtsreicheren mittel- und langfristigen Vorhaben versprach Rexrodt nun eine Einzelfallprüfung.

Exkurs: Thema/Rhema Dem stehen, wie libanesische Gesprächs- partner beklagten, beschränkte Ausfuhr- garantien entgegen. Bonn sichert Exporte in den Libanon derzeit nur kurzfristig ab. Bei aussichtsreicheren mittel- und langfristigen Vorhaben versprach Rexrodt nun eine Einzelfallprüfung.

Exkurs: Thema/Rhema Dem stehen, wie libanesische Gesprächs- partner beklagten, beschränkte Ausfuhr- garantien entgegen. Exporte in den Libanon werden derzeit nur kurzfristig abgesichert. Bei aussichtsreicheren mittel- und langfristigen Vorhaben versprach Rexrodt nun eine Einzelfallprüfung.

Exkurs Thema/Rhema Thema nach den Metafunktionen: Oh, darling, its fun watching people digging bigger pits.

Medium Optionen: gesprochen vs. geschrieben Lexiko-grammatische Realisierung –Pronomen vs. vollständige Wörter –Exophorische vs. endophorische Referenz –Satzkomplexität vs. komplexere nominale Strukturen Beispiel gesprochene Sprache Beispiel geschriebene Sprache

Satzkomplexität Die Frage, ob die Grundwasserentnahmeabgabe trotz der im Gesetz vorgesehenen Ermäßigungs- und Billigkeitsregelungen (§ 10 und § 9 Abs. 1 Nr. 4 GruWAG i.V.m. § 163 Abs. 1 AO) und trotz der Möglichkeit zur Verrechnung der Abgabe mit bestimmten Investitionen (§ 4 GruWAG) die Beschwerdeführerinnen im Sinne einer "erdrosselnden Wirkung" übermäßig oder unzumutbar beeinträchtigt, hängt ab von den nicht näher dargelegten Umständen des Einzelfalls (z.B. endgültige Abgabenbelastung der Beschwerdeführerinnen, deren Vermögensverhältnisse und konkrete Wettbewerbssituation, Anteil der Abgabe an den Produktionskosten).

Satzkomplexität Die Frage, ob die Grundwasserentnahmeabgabe trotz der im Gesetz vorgesehenen Ermäßigungs- und Billigkeitsregelungen (§ 10 und § 9 Abs. 1 Nr. 4 GruWAG i.V.m. § 163 Abs. 1 AO) und trotz der Möglichkeit zur Verrechnung der Abgabe mit bestimmten Investitionen (§ 4 GruWAG) die Beschwerdeführerinnen im Sinne einer "erdrosselnden Wirkung" übermäßig oder unzumutbar beeinträchtigt, hängt ab von den nicht näher dargelegten Umständen des Einzelfalls (z.B. endgültige Abgabenbelastung der Beschwerdeführerinnen, deren Vermögensverhältnisse und konkrete Wettbewerbssituation, Anteil der Abgabe an den Produktionskosten). 80 Wörter zurück

Bedeutung für das Übersetzen Language role: Einfluß durch Untertitelung statt Synchronisation Channel: möglicherweise wird ein Register über einen unterschiedlichen Kanal übermittelt Medium: möglicherweise unterschiedliche Präferenzen bei der Strukturierung von Information

Zusammenfassung Oft vernachlässigter Aspekt von Texten mit wichtigen Auswirkungen auf das Übersetzen Durch elektronische Medien in einem Änderungsprozeß begriffen

Literatur Christie, Francis & Martin, J.R. (eds.), 1997, Genres and Institutions: Social Processes in the Workplace and School. London: Cassell. House, Juliane, 1997, Translation quality assessment: a model revisited. Tübingen: Narr. Steiner, Erich, 2004, Translated Texts: Properties, Variants, Evaluations. Frankfurt/M. u.a.: Lang. (besonders Kapitel 2)