und Francesca Conigliaro

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Was ist die Reihenfolge der Monate?
Advertisements

SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
© Scuba Publications, Cannes la Bocca, Frankreich, April 2004 Deutsch für Französisch sprechende Tauchprofis Level 1 Suite Page précédente Début Willkommen.
Wann hast du Geburtstag?
Alkohol am Arbeitsplatz
Verarbeitungsebenen beim Lesen in Fremdsprachen
Wann hast du Geburtstag?
POCKET TEACHER Französisch
Donnerstag, den 23. Januar 2014.
Jaimerais te donner un calendrier, un calendrier de lAvent dans lequel, caché derrière de petites fenêtres, il y aurait quelque chose dont chacun a besoin.
Warum Französisch ?
Ich gäb' Dir gerne einen Kalender, einen Kalender zum Advent, in dem, versteckt hinter kleinen Türchen, etwas ist, was jeder Mensch braucht und kennt.
Erstellt von: Manuela, Marc und Midhat im Rahmen des MMF_3 Kurses.
Im Schlafzimmer / Dans la chambre
Images fortes de pub pour de grandes causes *** Ausdrucksstarke Werbefotos.
Frühnebel Brume du petit matin.
Wann hast du Geburtstag?
Mundgymnastik Sp — sprechen, Sport,spielen St — stehen, die Stunde
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
Attention les yeux je vais faire un tour de magie. Vorsicht ! Gleich zaubere ich euch was vor. Attention ! There will be some magic coming up soon.
“13 conseils pour la vie" 13 Tipps für’s Leben.
1 Ich hätte gerne Brot, bitte. Je voudrais du pain, sil vous plaît.
Was sind deine Hobbys?.
Colloque annuel de lAPEPS 2008 à Berne Remerciements Introduction aux sujets de cette année Situation politique et économique - intérêt augmenté au plurilinguisme.
PROFESSIONELLES PROJEKT DIE SCHAFFUNG EINER WEBSITE : DIE NAHRUNGSMITTELINDUSTRIE VON ANFÄNGER FÜR DIE ANFÄNGER 1 LE TOUX Anne REGNIER Clément 04/12/2012.
Barbara, une Française qui vit à Vienne
Erstellt von: Manuela, Marc und Midhat im Rahmen des MMF_3 Kurses.
Französisch Jahrgangsstufe 71 Tipps und Tricks für den Erwerb einer modernen Fremdsprache.
Verbes de modalité 'wollen' et 'können' Être capable de /pouvoir
Wann hast du Geburtstag?
Französisch am BG/BRG Biondekgasse
Latein oder nicht Latein?
Welche Möglichkeiten hat man am Gymnasium Friedrich II. Lorch ...
Willkommen! Bienvenue! Mittelschule
Kontrastive Untersuchung von Präpositionen (D-Fr)
Wann hast du Geburtstag? (When is your birthday?)
Dans la proposition avec « weil » le verbe conjugué est toujours placé à la fin de la proposition.
SPRECHEN über die Schule reden.
Schüleraustausch – Échange Abfahrt – Départ …vor dem Bus – devant le bus…
Die Schule Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3 Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3.
Warum Französisch lernen?
Französisch als Wahlpflichtfach.
SPRACHEN.
Der wievielte? Der erste, zweite, dritte, vierte…
Was machen Stefan und Nadir morgen?
Freunde ne pas cliquer Un ami Traduction Charlie * * *
Englischunterricht mit dem Lehrmittel «New World».
Französisch Grammatik 13 SchulArena.com Passé Composé und Imparfait - der Unterschied der beiden Formen.
Fachsprache in Automobilprospekten Am Beispiel des Prospektes zum Hummer H2 Bastian Ludwig, Wissenschaftliches Arbeiten.
Das Wahlfach Französisch. Bonsoir, chers parents! Bonsoir, chers élèves!
Wir begrüßen Sie zur Informationsveranstaltung über das
Un petit garçon demande à son père:
Optical illusions Ilusiones ópticas Trompe-l‘œil Optische Täuschungen
Raðtölur -Ordinalzahlen
Un petit garçon demande à son père:
Wozu diesen Artikel? Wir haben diesen Artikel ausgewählt, um die Preise von Artikeln bei « Edeka center Kohler » in Deutschland und bei « E. Leclerc »
Was hat Alexander auf Rügen gemacht?
Deutscher Text: Walter Weith Automatikbildwechsel
Un petit garçon demande à son père:
Aus dem Bett raus, es ist Zeit…
Un petit garçon demande à son père:
Ich gäb' Dir gerne einen Kalender, einen Kalender zum Advent, in dem, versteckt hinter kleinen Türchen, etwas ist, was jeder Mensch braucht und kennt.
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
Ordnungszahlen REDNI BROJEVI.
Un jour un petit garçon demande à son père:
Mein schulplan.
Un jour un petit garçon demande à son père:
Un jour un petit garçon demande à son père:
ORDİNALZAHLEN.
Folientitel über zwei Zeilen möglich
 Präsentation transkript:

und Francesca Conigliaro Der Erwerb rezeptiver Kompetenzen im schulischen Fremdsprachenunterricht und in der universitären Lehrerausbildung mit der Methode EuroComRom Präsentiert von Claudia Simon und Francesca Conigliaro

EUROCOM EuroComRom EuroComGerm EuroComSlav

Wie funktioniert EuroCom?

Technik des optimierten Erschließens Hintergrundinformation zum Text Leseerwartung Nach dem Überfliegen des Textes Vorwissen Zu erschließende Elemente Für die Sinnerschließung unbedeutende Elemente Wichtige Elemente zur Sinnerfassung Spontane Erschließung •••

Spontane Erschließung Über inter-nationalen Wortschatz Über Panroma-nischen Wortschatz Über Graphien& Ausspra-chen Erschlie-ßung nicht gelungen Lautentsprechungsformel Reflektierte Erschließung Kontextuell über Syntakti-scher Transfer Morphosyntaktischer Transfer Kontextuelle Erschließung gescheitert Prä-/Suffix-Transfer Wörterbuch Erschlossenes Textem Erfolgreiche Textrezeption

Rahmenbedingungen „Heinrich-Böll-Schule Hattersheim“ Zeitraum: 11.-15.7.2005 5 Tage á 5 Stunden 32 Schüler Jahrgangsstufen 10, 12 und 13 Brückensprachen: Französisch und Spanisch Ziel: rezeptive Kompetenzen des Italienischen Materialien: Reader und Internet Plenar-, Gruppen- und Partnerarbeit

Organisatorischer Ablauf 1. Projekttag: Vorstellung der Methode EuroComRom und Prätest 2. Projekttag: Einführung in die Technik des „Optimierten Erschließens“ 3. Projekttag: Italienische Graphien, Laut- entsprechungen, Spontangrammatik 4. Projekttag: Die panromanische Syntax 5. Projekttag: Interkomprehensive Übungen und Posttest

Ergebnisse Deutliche Verbesserung vom Prätest zum Posttest Keine Unterschiede zwischen Jahrgangsstufen Schüler mit Spanischkenntnissen waren deutlich besser im Prätest ♀ besser als ♂

Das linguistische Proseminar: „EuroComRom: „Romanische Sprachen sofort lesen können“

Zusammensetzung der 133 Teilnehmer

Inhalte Erste und zweite Sitzung: Vorstellung der Methode und Textexperimente AVANT, avant, c'est lé Dié seul qué y en a. Lui seul i posé longtemps, longtemps, longtemps!... Et pis i pense son tête. Il dit qué i va fait lé nhomme. Mais avant qué i va fait lé nhomme, i lé fait tout lé quéqué chose qué nous son zié i lé voit. Mais pour fait tout le quéqué chose, i n'a prend a rien. I lé prend son bouche parole seulement. Kalusen watunteln. Wilusch ist Kaluse. Wer watuntelt, der semantelt. Semantelt Wilusch? Avah, avah, se le Die sel  ki ahna. Li sel i poze lohtah, lohtah, lohtah!... e pi i pahse so tet.  I di ke i va fe lenom. Me avah ke i va fe lenom, i le fe tulekekesoz ke nuzo zie i le vwa. Me pu fe tulekekesoz, i naprah a rieh. I le prah so bus parol selmah.

Dritte bis fünfte Sitzung: Internationaler Wortschatz und Panromanischer Wortschatz Der Panromanische Wortschatz ist der spezielle Wortschatz, der die Romanische Sprachfamilie ganz spezifisch eint: Ein typischer Internationalismus wäre im Deutschen das Wort «Revolution», das in den romanischen Sprachen und im Englischen, gleich welche Brückensprache man wählt,  einander ähnelnde Entsprechungen besitzt: fr. révolution, engl. revolution, it. rivoluzione, sp. revolución, pg. revolução, rum. revoluţie. Französisch Italienisch Katalanisch Portugiesisch Rumänisch Spanisch air aria aire ar aer âme anima ànima alma   ami amico amic amigo amour amore amor

Sechste bis achte Sitzung: Romanische Lautentsprechungen Nazione -ioni nació/ions nation/-s naţiune/i nação/ões nación/iones

Übung zur Lautentsprechung Italienisch Französisch Spanisch buono battaglia prato fiamma chinino scuola bon bueno bataille batalla pré prado flamme llama quinine quinina école escuela

Neunte und zehnte Sitzung: Graphien und Aussprachen Eine Flasche Chianti vecchio kann nicht schaden, ebensowenig ein Vinho verde aus Guimarães oder ein Porto velho. Ein Alfa Romeo Giulietta ist ein sportliches Fahrzeug, ebenso ein Lancia. Im Lamborghini fährt kein Don Juan, aber auch kein Guerrillero wie Che Guevara. Mercedes stammt aus Logroño, Jorge aus Sevilla und Don Quijote aus der Mancha.

Elfte Sitzung: Panromanische Syntax Strukturell sind alle romanischen Kernsatztypen gleich Übereinstimmungen bei: Wortgruppe mit Artikel Relativsatz Konditionalsatz Hypotaxe Gerundium Einleitung von Fragesätzen Aspektdualität

Zwölfte Sitzung: Morphosyntaktische Elemente Übereinstimmung bei Artikeln Übereinstimmung bei Adjektiven ♂ ♀ un une un, uno una un una um uma un o un una lentement lentamente lentament incet

Dreizehnte Sitzung: Eurofixe und Profilwörter Die Fähigkeit, Fixe korrekt vom restlichen Wortteil abzutrennen und ihren Bedeutungsbereich zu kennen, optimiert das erschließende Lesen beträchtlich in- inactif inattivo inactiu ina[c]tivo inactiv, neáctiv inactivo re- reposer riporre reposar repor a repune reponer

Vierzehnte Sitzung: Romanische Paralleltexte Fünfzehnte Sitzung: Abschlussklausur

Ergebnisse Deutliche Verbesserung bei allen Teilnehmern

Je mehr Brückensprachen, desto signifikanter die Verbesserung

Vielen Dank für die Aufmerksamkeit