Deutsche Sprache in Deutschland und in der Welt Studentin Sara Vučković Doz.dr Jelena Kostić- Tomović Datum:14.März 2011
Verbreitung der deutschen Sprache Weltweit
Als Standardsprache und Muttersprache : Deutschland etwa 76–77 Millionen(Muttersprache und gesetzl. Amtssprache) Luxemburg 474.000 (Deutsch ist neben dem mitteldeutschen Luxemburgisch und Französisch gesetzl. Amtssprache) Österreich 7,57 Millionen (gesetzl. Amtssprache neben Minderheitensprachen) Ostbelgien 78.000 (Deutsch ist eine der drei offiziellen Sprachen Belgiens) Schweiz 5 Millionen (67 % der Schweizer Bevölkerung; gesetzl. Amtssprach mit Französisch, Italienisch und Rätoromanisch) Südtirol 333.000 (etwa 67 % Deutsch Muttersprache. Deutsch ist auch gesetzliche Amtssprsche gemeinsam mit Italienisch und Landisch) Liechtenstein (Deutsch ist alleinige Amtssprache)
Als Minderheitssprache Vereinigte Staaten von Amerika 1,1 Millionen Russland 75.000 im europäischen Teil Frankreich 1.200.000,(v.a. im Elsass und dem nordöstlichen Lothringen) Thailand 60.000 Griechenland 45.000 Brasilien Muttersprachler etwa 3 - 5 Millionen Rumänien 45.000 Sibirien 767.300 Ungarn 35.000–200.000 Kanada 438.000 Ukraine 35.000 Südafrika 300.000 – 500.000 (1 Million Deutschstämmige) Namibia 30.000 Dominikanische Republik 30.000 Niederlande ca. 386.000 in den Niederlanden lebende Deutsche Tschechien 30.000 Türkei 25.000 Kasachstan 358.000 Chile 20.000 Argentinien 330.000–350.000 (etwa 1,5 Millionen Deutschstämmigen) Dänemark 20.000 Italien 333.000 (Muttersprache, gesetzl. Amtssprache gemeinsam mit Italienisch und Landisch ) Kirgisistan 20.000 Slowakei 5.500 Australien Gesamt-Muttersprachler-Zahl vielleicht 200.000 oder mehr; Serbien 5.000 Kroatien 3.013 Vereinigtes Königreich 230. 000 Lettland 3.000 Israel 200.000 Litauen 3.000 Paraguay 166.000 Slowenien 1.628 Polen 150.000 (Minderheitensprache nach 1945) Irland 100.000 Spanien 100.000 Mexiko 80.000–90.000
„deutsch“ „theodisce“(lat.)=zum Volk gehörig Im Bericht des päpstlichen Nuntius Georg von Ostia im Jahr 786 „deutsch“ seit dem 10. Jahrhundert (ahdt. „diutsc“ ) um 1090 (im „Annolied“ aus dem Kloster Siegburg) wird „diutisc“ auf Sprache, Volk und Land angewendet: „Diutschin sprechin, Diutschin liute in Diutischemi lande.“ („Deutsch sprechen, Deutsche Leute in Deutschem Lande.“) „lingua theodisca“ Karl der Große (747-814) Seit dem 15. Jahrhundert -„Deutschland“
Bezeichnungen des Deutschen in anderen Sprachen Vom Wort „deutsch“ abgeleitet: Französisch: allemand Isländisch: þýska Kurdisch: Almanî Jiddisch: daytsh (דײַטש) Persisch: آلمانى (ālmānī) Niederländisch: Duits Portugiesisch: alemão Norwegisch: tysk Spanisch: alemán Pitcairn-Englisch: doich Türkisch: Almanca Italienisch: tedesco Vom Wort „Germanen“ abgeleitet: Japanisch: doitsu-go ドイツ語 oder 独(逸)語 (doitsu = Lautübertragung des Wortes „deutsch“; go „Sprache“) Albanisch: gjermanishtë Armenisch: Գերմաներեն (Germaneren) Englisch: German Vom Wort „Sachsen“ abgeleitet: Georgisch: გერმანული (ენა) (Germanuli (ena- Sprache)) Estnisch: saksa Finnisch: saksa Griechisch: Γερμανικά (Jermaniká, Neutrum Plural) Vom Wort „němьcь“ abgeleitet: Hebräisch: גרמנית (germanit) Rumänisch: neamţ Hindi: जर्मन (jarman) Russisch: немецкий (nemetskiy) Mazedonisch: германски (germanski) Serbisch: nemački Rumänisch: germană Slowenisch: nemščina Thai: (ภาษา) เยอรมัน, (phasa) yoeraman Ukrainisch: німецька (nimets'ka) Bezeichnung in den baltischen Sprachen: Ungarisch: német Preußisch: miksiskāi Vom Wort „Alemannen“ abgeleitet: Litauisch: vokiečių Arabisch: ألمانية (almāniyya) Lettisch: vācu oder vāciešu
Standardsprache Kontinental-westgermanische Dialektkontinuum = mittel- und oberdeutsche Mundarten + niederdeutsche Mundarten + niederländische Mundarten Für die deutsche Standardsprache wurden die Mundarten südlich von der Benrather Linie genommen. (mittel- und oberdeutsche Mundarten) Standardvarietäten ( Deutschland, Österreich, Schweiz, Südtirol, Liechtenstein, Luxemburg, Belgien)
Standardvarietäten
Dialekte
Misschsprachen Missinguisch -Das Bild is für ihr. (Dat Bild is för ehr.) (Das Bild ist für sie.). -Lang mich mal die Kanne Milch (Lang mi mal de Melkkann) (Gib mir bitte die Milchkanne). Petuh ( Petu, Petu(h)tandendeutsch, Petu(h)tantendänisch) - Is dat Sünde! Das ist aber schade! Südjütische (Sønderjysk, Südjütländisch) Kollumerpompsters Ponaschemu -Morgenrot, swinja tot. Škla grochow, zwerjcha knochow. Šklicka rajsa, zwerjcha šajsa." ("Morgenrot, Schweine tot. Schüssel Erbsen, oben Knochen. Schüssel Reis, oben Scheiß.) Wasserpolnisch Wilmesaurisch( Wymysörisch) - ałan = allein ; ana,an= und
Jiddisch Alemañol -wanderear = wandern - vagarse, recorrer, rondar(se) -Yo me anmeldeo = ich melde mich an Belgranodeutsch -Traducierst du das mal? (traducir =übersetzen) Launa-Deutsch -ordinär (adj.)(span. "ordinario") Gewöhnlich, herkömmlich, normal Ich mag Briefe schreiben mit ordinärer Post, keine unpersönlichen E- Mails. Riograndenser Hunsrückisch -Aviong (Süd-Brasilien) (bras. Port. „avião“) =Flugzeug.
Pidgin und Kreolsprachen Unserdeutsch ( East New Britain in Papua- Neuguinea) Küchendeutsch ( Namibia) „Lagerszpracha“
Kolonialismus und Überseewanderungen Welser Kolonie(Klein-Venedig) von 1528-1556 Hanauisch-Indien (1669-1672) Kruländische Kolonien Brandenburgisch- Preußische Kolonien Herzogtum Kurland
Kolonialismus zur Zeit des Deutschen Kaiserreiches (1871–1918) Deutsch-Südwestafrika, 1884–1915, (heute Namibia, Südrand des Caprivi-Zipfels an Botswana) Deutsch-Westafrika, 1884–1919 Togoland (ab 1905 Togo genannt, heute Togo, Ghana-Ostteil) Kamerun (heute Kamerun, Nigeria-Ostteil, Tschad-Südwestteil, Zentralafrikanische Republik-Westteil, Republik Kongo-Nordostteil, Gabun-Nordteil) Deutsch-Ostafrika, 1885–1919 (heute Tansania, Ruanda, Burundi, Kionga-Dreieck in Mosambik) Deutsch-Witu, 1885–1890 (heute südliches Kenia) Deutsch-Somaliküste, 1885–1888 (heute Teil von Somalia) Deutsch-Neuguinea, 1885–1914 Kaiser-Wilhelms-Land (heute Teil von Papua-Neuguinea) Bismarck-Archipel (heute Teil von Papua-Neuguinea) Bougainville-Insel (heute Teil von Papua-Neuguinea) nördliche Salomon-Inseln, 1885–1899 (heute Salomonen) nördliche Marianen, 1899–1919 (heute als Nördliche Marianen Teil der Außengebiete der Vereinigten Staaten, Marianen) Marshallinseln, 1885–1919 (unabhängig seit 1990) Palau, 1899–1919 (unabhängig seit 1994) Karolinen (Mikronesien), 1899–1919 (unabhängig seit 1990) Nauru, 1888–1919 (unabhängig seit 1968) Kiautschou, 1898–1914 (heute Teil von China) Deutsch-Samoa, 1899–1919 (heute unabhängiger Staat Samoa)
Kolonien in Afrika (1914) Briefmarke von 1921 Deutscher Kolonialherr in Togo (ca. 1885) Kolonien in Afrika (1914) Briefmarke von 1921
Deutsch in den internationalen Organisationen Europäischen Union -Deutsch ist eine von 23 Amtssprachen der EU und neben Englisch und Französisch auch Arbeitssprache der Europäischen Union. Vereinigte Nationen (germ. VN/ engl. UNO) Deutsch ist keine Amts- respektive Arbeitssprache, aber seit 1975 hat eine Sonderstellung als Sprache der Übersetzungsdienst der Vereinten Nationen für wichtige offizielle Dokumente. Europäische Patentorganisation– EPO Europäische Weltraumorganisation– ESA Repotrer ohne Grenzen– ROG World Association of Newspapers– WAN Zahlreiche europäische und globale Sportverbände, z. B.: Europäische Handballvöderation - EHF Fédération Internationale de Basketball - FIBA Fédération Internationale de Football Association– FIFA Fédération Internationale de Gymnastique - FIG Fédération Internationale de Luge de Course- FIL Fédération Internationale de Ski– FIS Internationale Baithlou-Union - IBU Union of European Football Assotiations- UEFA
Danke für Ihre Aufmerksamkeit! Das Ende Danke für Ihre Aufmerksamkeit!