Italienische Grammatiken des 16

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Intro Machiavellismus
Advertisements

UNSERE REGION: FRIAUL JULISCH VENETIEN LA NOSTRA REGIONE: IL FRIULI VENEZIA GIULIA.
Das Passiv chi o ciò che subisce In una costruzione passiva il soggetto è chi o ciò che subisce l'azione. Chi o ciò che esercita lazione compl. di agente.
WENN, WANN, ALS oppure OB. H I L F E E E E E. Kein Problem
Questione della lingua
Grammatiktheorie und Grammatikographie
1 GLS Italienisch Analyse und Interpretation von Schriften der Questione della lingua Prof. Dr. A. Michel Universität zu Köln Romanisches Seminar WS 2009/10.
Analyse und Interpretation von Schriften der Questione della lingua
Probleme der italienischen Etymologie (1)
Grammatiktheorie und Grammatikographie (Italienisch)
Analyse und Interpretation von Schriften der Questione della lingua
Aspekte der internen und externen Geschichte des Italienischen
Pietro Bembo Universität zu Köln Romanische s Seminar WS 09/10
Universität zu Köln WS 2009/2010 Allgemeine Grammatiktheorie und italienische Grammatikographie Prof. Dr. Andreas Michel Referentin: Jolanda Giusti Thema:Benedetto.
Kulturgeschichtliche Einführung und systemlinguistische Analyse
A NALYSE UND I NTERPRETATION VON S CHRIFTEN DER Q UESTIONE DELLA LINGUA
Analyse und Interpretation von Texten der Questione della lingua
Die Akademien und die Kodifizierung des Italienischen auf der Basis von Pietro Bembos Trecento-Modells: Grammatikographie und Lexikographie.
PIETRO BEMBO Leben und Werk.
Leben und Werk: „Convivio“ und „De vulgari eloquentia“
Accademia della Crusca
Einführung in das Altitalienische
Accademia della Crusca
Michelangelo Buonarroti (Caprese Michelangelo, 6 März 1475– Rom,18 Februar 1564) Skulpturen von.
Der Dom von Florenz.
Andrea Pisano Clarissa Caresia 3lc.
SPR 301 Modulbaustein 3-1: Wissen über Sprache
Warum Italienisch lernen?.
Humanismus und Reformation (1470/ ).
Herzlich willkommen!. Wir bleiben zusammen! Gymnasium oder Realgymnasium, das ist hier die Frage! Gymnasium 2. lebende Fremdsprache: Französisch oder.
Vom Wunsch, Indianer zu werden
Carlo è un ragazzo italiano di Genova. È nato nel Vive con i genitori e la sorella in un piccolo appartamento. Il nome di sua sorella è Cinzia. Carlo.
Renaissancekunst Vgl. Skript S
Organisatorisches Leiterin: Mag. Dr. Sabine Alexandra Haring Sprechstunde: Montag: Telefon:
Solo il silenzio è grande, Tutto il resto è debolezza.
Sprachgeschichte des Deutschen
Florenz: eine weltbekannte Stadt…
Dativ/ Genitiv Der Vertrag gefällt dem Kunden.
Insegnare la lingua italiani ai tedeschi aspetti di una grammatica contrastiva.
Aggettivi attributivi III declinazione
L u i g i M a l e r b a Die nackten Masken. G l i e d e r u n g ► Autor ► Inhalt ► Historisches ► Aufbau / Stil ► Interpretation ► Links / Hot Potatoes.
Einführung.
Renaissance und Humanismus und Reformation
DIE MEDICI IN FLORENZ Von Jeanne & Karla.
DIE MUSIK UND ICH Ich liebe die Musik. Musik hat mich schon als kleines Kind begeistert. Ich habe nie ein Instrument gelernt. Ab diesem Jahr aber lerne.
L’articolo possessivo
I verbi con prefisso.
Il passivo.
Renaissance Renaissace bedeutet Wiedergeburt – kulturelle Wiedergeburt der Antike. Man kann diese Epoche zwischen Mittelalter und Neuzeit sozusagen als.
RELATIVSÄTZE Prof. Sara Costa.
A.s IC Comenius. scuola secondaria di 1^ grado 31 Italiano6 + 1 compresenza con scienze Storia e ed. cittadinanza2 Geografia2 Matematica51.
Storia del diritto romano G. Tiepolo, Il giudizio di Salomone, (Palazzo Patriarcale, Venezia)
Lingua tedesca I 2014/2015: Declinazione del nome Laura A. Colaci.
Secondarie finali La frase finale esprime lo scopo, l’intenzione, l’obiettivo che si vuole raggiungere può essere con um…… zu o damit.
Dottor Gian Maria Amatori Mehr denn je sind die Themenbereiche Regionalität, Authentizität und Qualität absolut zukunftsweisende Werte. Dr. Amatori ist.
Die Bremer Stadtmusikanten Mara Bläsing Flavia Di Battista Sabrina Canestrella Irene Tomasi.
Pressekonferenz / conferenza stampa 2010 Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale Europäisches Jahr gegen Armut und soziale Ausgrenzung.
I TEMPI DEL PASSATO : P ERFEKT P RÄTERITUM Lingua e Traduzione Tedesca I 2014/15 Laura A. Colaci.
Problemi di traduzione Sneewittchen (1837) Giulia Agnoli, Giulia Colagrossi.
Komparativ Comparativo di uguaglianza si forma con So + aggettivo + wie Marco ist so groß wie Luca.
Genial Klick Kapitel 10. So chiedere informazioni per orientarmi in una città Entschuldigung, wo ist die Post? Wo ist bitte der Sportplatz? Wo ist das.
Testvorbereitung Klasse 3 AB
Die Bildung des Perfekts
Lingua e linguistica tedesca
Un bambino domanda al padre
CRO KING OF RAOP.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
Un bambino domanda al padre
Genial Klick Kapitel 10.
Un bambino domanda al padre
 Präsentation transkript:

Italienische Grammatiken des 16 Italienische Grammatiken des 16. Jahrhunderts (I) Die Hauptpositionen der Questione della lingua

Gliederung Das Tre Corone- Modell 1) Dante Alighieri 2) F. Petrarca 3) G. Boccaccio Zur Questione della lingua allgemein Humanisten und Befürworter der Volkssprache bis zum 16. Jahrhundert 1) L. Valla 2) Lorenzo dei Medici Hauptvertreter der Questione della lingua 1) B. Castiglione 2) N. Machiavelli 3) P. Bembo

Die Tre - Corone Dante Alighieri (1265-1321) Dichter, Philosoph, „Politiker“ Schon er beschäftigte sich mit der Frage was ideale ital. Schriftsprache sei Florentinisch edler, da natürlicher als Latein gilt als Prähumanist „Vater der italienischen Sprache“ 1304-1307: De Vulgari eloquentia  Ziel: Definition des `vulgare illustre´  soll 4 Eigenschaften haben: 1) illustre - edel, würdevoll 2) cardinale - scharnierartige 3) audicum - höf. Volkssprache 4) curiale - Gerichtssprache  charakterisiert Übergang der Sprache in eigenem Werk La divina comedia

Die Tre- Corone Francesco Petrarca ( 1304-1374) Humanist, Gelehrter und Schriftsteller schrieb meist auf Latein, da er keinen Bezug zu Toskanischen seiner Zeit hatte von den Tre Corone sein Toskanisch am weitesten entfernt von gesprochener Sprache beeinflußt von Dante, Trobadors und v.a. antiken Autoren sprachliche Mischung enthält Sizilianismen ( „aggio“ statt „ho“) und Einflüße des Okzitanischen („veglio“ statt „vecchio“) und ist von zahlreichen Varianten gekennzeichnet: - diphtongierte und nicht diphtongierte Formen - ältere neben jüngeren Formen - Erbwörter neben Latinismen (tesoro - tesauro)  Bestreben erkennbar Sprache durch archaisierende und latinisierende Abweichungen zu adeln

Die Tre Corone Giovanni Boccaccio (1313-1375) Wiedergewinnung lat. Strukturen, jedoch noch Stilelemente aus Mittelalter um zu zeigen wie weit Boccaccio Ausbau der ital. Prosa zu „vollendeter Kunstsprache“ vorantrieb dient gerne Vgl. zwischen Novellino (1280- 1300) und Decamerone schuf neuen Stil, der erst im 16. Jahrhundert wieder verwendet wurde.

Novellino, Novelle 73 (Ausagbe Reclam) Come il Soldano, avendo bisogno di moneta, vuolle cogliere cagione a un giudo. Il Soldano, avendo bisogno di moneta, fo consigliato che cogliesse cagione a un ricco guideo ch`era in sua terra, e poi gli togliesse il mobile suo, ch`era grande oltre numero. Il Soldano mandò per questo giudeo, e domandolli qual fosse la migliore fede, pensando: s´elli dirà la giudea, io dirò ch`elli pecca contra la mia. E se dirà la saracina, e io sirò: dunque, perché tieni la giudea? Boccaccio, Decameron, Novelle , 3( Ausgabe C. Salinari) Il Saladino, il valore del quale fu tanto che non solamente di piccolo uomo il fe`di Babillonia soldano, ma ancora molte vittorie sopra li re saracini e cristiani gli fece avere, avendo in diverse guerre ed in grandissime sue magificenze speso tutto il suo tesoro, e per alcuno accidente sopravvenutogli bisognandoli una buona quantità di denari, né veggendo donde così prestamente come gli bisognavano avergli potesse, gli venne a memoria un ricco guideo il cui nome era Malchisedech, il qualeprestava ad usura in Alessandria;... unterschiedl. Länge der Sätze beide: komplexe Sätze mit Gerundialkonstruktionen, Objektsatz und Relativsätzen. Bei Boccaccio: kunstvolle Verbindung untergeordneter Gliedsätze und Gerundialkonstruktionen. Novellino: relativ simple Syntax; Boccaccios Decameron: komplexe Syntax

Zur Questione della lingua Inhalt: Was ist die ideale italienische Schriftsprache? steht in direkter Nachfolge der Diskussion zwischen Humanisten und Befürwortern der Volkssprache

Zum Streit zwischen Humanisten und Befürwortern der Volkssprache 15./ 16. Jh. Von Humanismus geprägt Rückwendung zu lateinischen Quellen

Lorenzo Valla ( ca. 1405-1457) Humanist und Kanoniker `Elegantiarum latinae libri VI´  soll Überlegenheit des Lateinischen über Volkssprache zeigen

Lorenzo dei Medici (1449-1492) Verteidigt Florentinisch über Latein  unter Berufung auf Dantes `Eloquentia´

Questione della lingua 1 Questione della lingua 1. Standpunkt: Baldassare Castiglione ( 1478-1529) Höfling, Diplomat und Schriftsteller verfasste `il cortegiano´ Sprache des Höflings sollte ein Durchschnittswert der Sprachen der verschiedenen italienischen Höfe sein auf Grundlage der koinè padana bildete sich tatsächlich höfische Sprache aus: la lingua cortigiana

Questione della Lingua 2. Standpunkt: Niccolò Machiavelli (1469-1527) Politiker, Diplomat, Philosoph, Geschichtsschreiber und Dichter 1515: Kampfschrift `Discorso o Dialogo intorno alla nostra Lingua´ Künstlerische Sprache für Italien sinnlos, wäre nur Sprache der Elite Empfahl Florentinisch als Standartsprache, da real existent Wollte weder künstlichen Kompromiss noch Rückbesinnung auf Altes Seine Schrift hatte im 16. Jahrhundert jedoch keinen Erfolg

Questione della Lingua 3. Standpunkt: Pietro Bembo (1470-1547) 1525: `Prose della volgar lingua´  geht von Überlegenheit der Volkssprache aus ital. Sprache soll weder koinè noch Sprache der Gegenwart sein, sondern Sprache der `Tre Corone´  setzte sich schließlich mit historisierender Form der Sprache des 13./ 14. Jahrhunderts durch!!!