Universität zu Köln Romanisches Seminar WS 09/10

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Was würdest du… Konjunktiv 2 in der Tat!.
Advertisements

Trennbare und untrennbare Verben
Das Futur Il futuro nella lingua tedesca si forma con il verbo “werden” , che va coniugato, più l’infinito del verbo principale posto alla fine della.
Das Passiv chi o ciò che subisce In una costruzione passiva il soggetto è chi o ciò che subisce l'azione. Chi o ciò che esercita lazione compl. di agente.
WENN, WANN, ALS oppure OB. H I L F E E E E E. Kein Problem
Einheiten und Strukturen von Gesprächen
Text- und Gesprächs- und Kommunikationsanalyse anhand von Fallstudien aus dem Italienischen Zweite Sitzung –
Hajo Diekmannshenke (Universität Koblenz-Landau) Erfahrungen mit Videokonferenzen in der grundständigen Lehre Linguistische Betrachtungen und methodisch-didaktische.
KìLLERPìLZE Lieb mich hass mich.
Realizzato da: simone,marco,sara, martina
Die Arzte Di: Berti Davide-Bertuzzo Enrico- Zaccheo Leonardo-Del Rizzo Genesis.
Befehlsform. Verbi in - are PARLARE:PARLARE: (tu) parla! (sprich!) (Lei) parli! (sprechen Sie!) (noi) parliamo! (sprechen wir!) (voi) parlate! (sprecht!)
Carlo è un ragazzo italiano di Genova. È nato nel Vive con i genitori e la sorella in un piccolo appartamento. Il nome di sua sorella è Cinzia. Carlo.
* Vieni, vieni Spirito damore ad insegnar le cose di Dio. Vieni, vieni Spirito di pace a suggerir le cose che lui ha detto a noi. Noi ti invochiamo Spirito.
Konstruktion. wir spielen Jetzt Lego. wir spielen Jetzt Lego. Wir fangen beim Verb an.
Solo il silenzio è grande, Tutto il resto è debolezza.
Juli Song….
Vater Unser Musik: Hanne Haller: Vater Unser.
Verben Konjunktiv II sein Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär,
Wahlpflichtfach GS Obermais
Dativ/ Genitiv Der Vertrag gefällt dem Kunden.
Il futuro.
Le subordinate temporali e condizionali
Aggettivi attributivi III declinazione
Liceo „Adolf-Pichler-Platz“ 23 gennaio 2013 Chi vuole essere millionario? Riuscite a rispondere alle seguenti domande?
Kommunikation und Dialogizität Interaktion in computer-vermittelter Kommunikation computer-vermittelter Kommunikation.
In tedesco ci sono molti tipi di saluto, adesso andremo a scoprirli:
DIE MUSIK UND ICH Ich liebe die Musik. Musik hat mich schon als kleines Kind begeistert. Ich habe nie ein Instrument gelernt. Ab diesem Jahr aber lerne.
Aggettivi attributivi I declinazione
L’infinito. Definizione L’infinito è la forma da cui si ottengono tutti i modi e i tempi del verbo. I dizionari riportano i verbi sotto questa forma base.
Le subordinate relative
La negazione.
La frase interrogativa
I verbi con prefisso.
Il passivo.
RELATIVSÄTZE Prof. Sara Costa.
Regisseurin und Handlung Regisseurin :  Almut Ghetto ( …)  Kandel  Politik – und Kommunikationswissenschaft in München  Journalistin  Seit.
Vom linken und rechten Rand im Französischen und Italienischen Richard Waltereit Humboldt-Universität zu Berlin,
Storia del diritto romano G. Tiepolo, Il giudizio di Salomone, (Palazzo Patriarcale, Venezia)
MODALVERBEN. DIE MODALVERBEN DÜRFEN KÖNNEN MÜSSEN SOLLEN WOLLEN MÖGEN.
Weil wenn dass Interrogative indirette.  weil + soggetto + complementi + verbo coniugato  Ich komme nicht, weil ich den ganzen Nachmittag lerne  Ich.
VERBI O SOSTANTIVI CON PREPOSIZIONE In tedesco molti verbi e sostantivi vengono usati con una o più preposizioni.
Temporalnebensätze Wann? Frasi interrogative dirette e indirette -Wann bist du zu Hause? - Sag mir bitte, wann du zu Hause bist.
Secondarie finali La frase finale esprime lo scopo, l’intenzione, l’obiettivo che si vuole raggiungere può essere con um…… zu o damit.
Die Bremer Stadtmusikanten Mara Bläsing Flavia Di Battista Sabrina Canestrella Irene Tomasi.
I TEMPI DEL PASSATO : P ERFEKT P RÄTERITUM Lingua e Traduzione Tedesca I 2014/15 Laura A. Colaci.
Kapitel 6.
Komparativ Comparativo di uguaglianza si forma con So + aggettivo + wie Marco ist so groß wie Luca.
Genial Klick Kapitel 10. So chiedere informazioni per orientarmi in una città Entschuldigung, wo ist die Post? Wo ist bitte der Sportplatz? Wo ist das.
Kapitel 1 Testvorbereitung. Parole internazionali so riconoscere in un testo parole provenienti da altre lingue (aktuell, Pizza, Computer, Medaille, …)
So…presentarmi e presentare qualcuno (nome, età, scuola, classe, domicilio, provenienza, passatempi) Ich heisse …. Ich komme aus… Ich wohne in … Ich bin.
Kapitel 9 Testvorbereitung Elena Nembrini, Scuola Media Bellinzona 1.
DECLINAZIONI AGGETTIVI L’aggettivo attributivo, cioè quello che precede un nome, ha delle desinenze Queste desinenze variano a seconda di cosa precede.
Testvorbereitung Klasse 3 AB
Die Bildung des Perfekts
Was isst du gern? Cosa mangi volentieri?
Kapitel 1 Testvorbereitung.
Un bambino domanda al padre
VERBI O SOSTANTIVI CON PREPOSIZIONE
CRO KING OF RAOP.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
Un bambino domanda al padre
Di: Berti Davide-Bertuzzo Enrico-Zaccheo Leonardo-Del Rizzo Genesis
Elena Nembrini K4 Genial Klick
Genial Klick Kapitel 10.
Stato e moto: an+dativ/akkusativ
Un bambino domanda al padre
cf. Compito : WP10 Ital La famiglia: Ieri e oggi
cf. Compito : WP10 Ital La famiglia: Ieri e oggi Sd
Die Formen des Imperfekts
 Präsentation transkript:

Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Universität zu Köln Romanisches Seminar WS 09/10 Seminar: Text-, Gesprächs- und Kommunikationsanalyse anhand von Fallstudien aus dem Italienischen Dozent: Herr Dr. A. Michel Referentinnen: Miriam Lüke, Laura Zucchini

Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse „Ein Gespräch ist eine begrenzte Folge von sprachlichen Äußerungen, die dialogisch ausgerichtet ist und eine thematische Orientierung aufweist.“

- fiktive Gespräche haben immer eine Funktion Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Merkmale von fiktiven Gesprächen (im Vergleich zu „natürlichen“ Gesprächen) - fiktive Gespräche haben immer eine Funktion - Non - verbales fällt weg - Leser hat Einsicht in das Gehirn der Gesprächspartner - Fiktive Gespräche sind immer konstruiert und deshalb künstlich - Erhalten z.T. wichtige Informationen darüber, wie ein Gespräch zu anderen Zeiten ungefähr ausgesehen haben muss

Analyse eines Gesprächs: Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Analyse eines Gesprächs: Typologisierung des Gesprächs (Ort, Zeit, Gesprächsgattung, Soziales Verhältnis der Gesprächspartner, ...) Ziel des Gesprächs Analyse im Einzelnen: Gesprächsphasen: Eröffnungs-, Kern-, Beendigungsphase Gesprächssequenzen: Unterteilung der Kernphase in Sequenzen Gesprächsschritte: Untersuchung der einzelnen Gesprächsbeiträge

Tre metri sopra il cielo Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Tre metri sopra il cielo Privates Telefongespräch Ort: Elternhaus von Babi Zeit: abends Funktion: Verabredung Kompetenzvoraussetzungen -Sprache: Standarditalienisch -Wissensbestände

Tre metri sopra il cielo Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Tre metri sopra il cielo Deutungsvoraussetzungen -Reflexion des eigenen Alltagsverständnisses -Rekonstruktion des Selbstverständnisses der Gesprächspartner

Tre metri sopra il cielo Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Tre metri sopra il cielo Hypothesenbildung - Klärung des Verhältnisses zueinander Übergeordnete Gesprächsziel - Verabredung

Tre metri sopra il cielo Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Tre metri sopra il cielo Besonderheiten/Auffälligkeiten - Z.40-43 “Già, e tu ti sei messo con una di quelle.“ …Pause… „Ci sei ancora?“ - Z. 65ff. Schluss holprig

Tre metri sopra il cielo Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Tre metri sopra il cielo Strukturanalyse - Bestimmung der kleinsten gesprächsrelevanten Einheit - thematische o. grammatische Verknüpfung - Phasenanalyse

Gesprächsanalyse Gesprächsgattung (Small talk, Interview, ...): Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Gesprächsanalyse Gesprächsgattung (Small talk, Interview, ...): Konstellation der Gesprächspartner: (Soziales Verhältnis der GP:) (Bekanntheitsgrad der GP:) Ziel des Gesprächs für... ...Tricarico: ...Malinconico: Beginn und Ende von: Eröffnungsphase / Kernphase / Beendigungsphase Untersuchung der Kernphase: 1) Wieviele Sequenzen gibt es innerhalb der Kernphase? 2)Wie kann man die Sequenzen benennen (z.B. Sympatiebekundung, Höfliches Angebot, Wohlergehensbekundung, ...)? 3) Gibt es Nebensequenzen (Zwischenfragen, Abkoppelungen vom eigentlichen Thema, ...)?

Gesprächsanalyse Gesprächsgattung: Konstellation der Gesprächspartner: Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse Gesprächsanalyse Gesprächsgattung: Konstellation der Gesprächspartner: Soziales Verhältnis der GP: Bekanntheitsgrad der GP: Ziel des Gesprächs für... ...Tricarico: ...Malinconico: Entschuldigungsgespräch → Überzeugungsgespräch 2 Gesprächspartner Tricarico bewacht Malinconico – Malinconico will nichts mit ihm zu tun haben; Tricarico auch nicht unbedingt, wird aber dafür bezahlt Kennen sich seit wenigen Wochen will Malinconico überreden mit zum Auto zu kommen. will allein gelassen werden.

Sequenz 1: Entschuldigung Non avevo capito niente – Diego de Silva (S.263 f.) 1 Tricarico: Avvoca', - mi fa, dopo un po'. Malinconico: Eeh. Tricarico: Vi volevo chiedere scusa. Malinconico: Ma per piacere. 5 Tricarico: No, voi tenete ragione. Ho sbagliato a salire sopra. Vi ho messo, come si dice, in imbarazzo. È che io non mi vedo, quando faccio le cose. Malinconico: In che senso, scusa? 10 Tricarico: Cioè, che le cose le capisco quando le ho fatte. Malinconico: Ah. Va bene. Lasciami in pace adesso, vuoi? Tricarico: Ma che è, siete triste? Malinconico: Ooh, e per piacere. 15 Tricarico: Però vi devo dire un'altra cosa. Malinconico: Pure. Tricarico: C'è una persona che vi vuole parlare. Malinconico: E chi sarebbe? Tricarico: Ci sta aspettando in macchina, là. 20 (E indica con la testa una Mini Cooper parcheggiata in doppia fila con le quattro frecce, poco più in su. C'è una donna, al volante.) Malinconico: Ti ho chiesto chi è, - ridomando. 25 Tricarico: La commercialista. Malinconico: La commercialista? - ripeto, come se il titolo mi sembrasse fuori luogo. Tricarico: Oh, che volete da me, io così so. Malinconico: E che mi deve dire la commercialista? 30 Tricarico: Di che parlano i commercialisti di solito, avvoca'? Malinconico: Di tasse? Tricarico: E cioè? Malinconico: Di soldi. Tricarico: Bravo. 35 Forse non dovrei entrare in quella macchina. Forse sto facendo una stronzata dopo l'altra. Ma in questo momento ho troppo poco stima di me stesso per pensare che le mie azioni possono provocare delle 40 conseguenze rilevanti. Così accetto. Eröffnungsphase Kernphase Sequenz 1: Entschuldigung Sequenz 2: Wohlergehensbekundung Sequenz 3: Überredungsgespräch Keine Beendigungsphase, da Gespräch noch nicht beendet ist.

Nebensequenz: Nonresponsivität Non avevo capito niente – Diego de Silva (S.263 f.) 1 Tricarico: Avvoca', - mi fa, dopo un po'. Malinconico: Eeh. Tricarico: Vi volevo chiedere scusa. Malinconico: Ma per piacere. 5 Tricarico: No, voi tenete ragione. Ho sbagliato a salire sopra. Vi ho messo, come si dice, in imbarazzo. È che io non mi vedo, quando faccio le cose. Malinconico: In che senso, scusa? 10 Tricarico: Cioè, che le cose le capisco quando le ho fatte. Malinconico: Ah. Va bene. Lasciami in pace adesso, vuoi? Tricarico: Ma che è, siete triste? Malinconico: Ooh, e per piacere. 15 Tricarico: Però vi devo dire un'altra cosa. Malinconico: Pure. Tricarico: C'è una persona che vi vuole parlare. Malinconico: E chi sarebbe? Tricarico: Ci sta aspettando in macchina, là. 20 (E indica con la testa una Mini Cooper parcheggiata in doppia fila con le quattro frecce, poco più in su. C'è una donna, al volante.) Malinconico: Ti ho chiesto chi è, - ridomando. 25 Tricarico: La commercialista. Malinconico: La commercialista? - ripeto, come se il titolo mi sembrasse fuori luogo. Tricarico: Oh, che volete da me, io così so. Malinconico: E che mi deve dire la commercialista? 30 Tricarico: Di che parlano i commercialisti di solito, avvoca'? Malinconico: Di tasse? Tricarico: E cioè? Malinconico: Di soldi. Tricarico: Bravo. 35 Forse non dovrei entrare in quella macchina. Forse sto facendo una stronzata dopo l'altra. Ma in questo momento ho troppo poco stima di me stesso per pensare che le mie azioni possono provocare delle 40 conseguenze rilevanti. Così accetto. Nebensequenz: Nonresponsivität Nebensequenz: Zwischenfrage von Tricarico, Malinconico beantwortet seine eigene Frage

Literaturverzeichnis: - Brinker, K.; Sager, S.F.: Linguistische Gesprächsanalyse. Eine Einführung. Wien: Erich Schmidt Verlag, 2006 - Moccia, F.: Tre metri sopra il cielo. Milano: Feltrinelli, 2007 - De Silva, D.: Non avevo capito niente. Torino: Einaudi, 2007