© Referent / Referentin Datum Thema des Referats DARSTELLUNGSKOMPETENZ Univ.-Prof. Dr. Hermann Hill Sommersemester 2009 DHV Speyer Schlüsselqualifikationen/

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
WebQuest 1. Thema: Ein Problem oder Rätsel soll gelöst werden. Eine Zusammenfassung wird erarbeitet. Man schafft ein kreatives Werk. Es handelt sich um.
Advertisements

Question words and word order
© Referent / Referentin Thema des Referats Ihr Referatstitel Univ.-Prof. Dr. Hermann Hill Winter 2002 DHV Speyer Rechtsgestalterische Umsetzung.
Designkompetenz/Spielfeldgestaltung
Schlüsselqualifikationen/ Metakompetenzen für beruflichen Erfolg
Telling Time in German Deutsch 1 Part 1 Time in German There are two ways to tell time in German. There are two ways to tell time in German. Standard.
1000 Km bis zum Meer. “1000 Km to the sea” Luxuslärm
Durch die Nacht “through the night” Silbermond
Question words and word order By the end of this lesson you will have revised question words By the end of this lesson you will be able to use question.
Get the best grade you can in GCSE German speaking Anglia Ruskin University Tuesday 22 January 2013.
AufwÄrmung A look at the future…..Match the German phrases on the left to the English ones on the right. Do your best; I am grading on participation! Wie.
English Deutsch Choose your language Wähle deine Sprache Lebensweisheiten Wisdoms.
You need to use your mouse to see this presentation
DEUTSCHLAND UND DIE MEDIEN
You need to use your mouse to see this presentation
Was ist bilingualer Unterricht?
Öffentlichkeitsarbeit für Non-Profit Organisationen (NPO)
You need to use your mouse to see this presentation
You need to use your mouse to see this presentation
Worüber Sie (nicht) sprechen entscheiden Sie Earnest Hemingway said that a good short story was like an iceberg: ninety percent of it was invisible. A.
Warmer am 3. September 2013 Wie heißt du? Ich heisse Joe.
Foundation/ Higher Tier Role Play 2 Part-time job.
Übersicht - Fälle overview - cases.
You need to use your mouse to see this presentation
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Who is this Dirty Dusty? With those fickle 2-way prepositions… Deutsch 1 Herr Reierstad 5. Februar 2014.
Wie.
Checkliste für die Einleitung
Herzlich willkommen.
Jesus, wir heißen Dich Willkommen (Jesus, we welcome you)
Wann reisst der Himmel auf “When will heaven rip open” Silbermond
Du schreibst Geschichte “You write history” Madsen
Someone who wants to help you might ask:Your response might be: Was soll ich jetzt tun? What should I do now? Geh für mich einkaufen! Go shopping for me.
Welche Filme magst du? Mittwoch, den 3. Juni WALT: learn the names of different types of tv programmes. WILF: to be able to have a discussion about which.
Der formelle Imperativ – the Imperative
modals dürfen können mögen müssen sollen wollen to be allowed to
Reading comprehension
Gabriele Hooffacker: Interviews: Die richtige Fragetechnik
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Was machst du zu Hause? Wann? Wie oft? Für wen?
Präsentations-Training FGÖ-Seminar am ?? Referentin: Dr. Britta Fischill “With public sentiment on its side, everything succeeds, with public sentiment.
I will be able to use the accusative pronouns in a sentence (Buch Seite 200)
For the verb indicated in parentheses, write the correct verb conjugation.  Wann ___ du zu uns kommen? (to want)  ____ Sie Deutsch? (can)  Ich ____.
Ordering Food A Guide. Im Restaurant An actual restaurant is the chance to use more formal ordering. “Ich hätte gern eine Pizza.” “Ich möchte eine Cola.”
Interrogative Words. Interrogative words, also called question words are used to ask for information.
Willkommen Deutsche II Schüler! What can you remember after the LONG, LONG summer? Let’s see! Count to 20 (you do it in 2's starting with 2; your partners.
Asking someone out in German.
Test 9- what „could“ be on the test 1. Modals -Fill in blanks with modals and infinitives: Ich ______ gern ins Kino _______.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Studentenstreik 2009, 2010 in Deutschland Part 1: Studiengebühren.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Here‘s what we‘ll do... Talk to the person sitting in front of you. Introduce each other, and ask each other questions concerning the information on your.
Ruf mich an!.
Fragen Wo wohnen Chris und Richard? Was bekommt Chris? Woher ist der Brief? Wer arbeitet in Zürich? Wo ist Zürich? Wann fährt ein Zug nach Zürich ab? Wo.
Kapitel 5: Einkaufen Sprache. Alles klar Look over and know all of the Wortschatz on Seite 171 and 172. Look over the illustration found on Seite 145.
Imperativ What is the Imperative used for?
Kapitel 1 Grammar INDEX 1.Verbs, Present Tense (Review)
Referent: IHR NAME, Thema: IHR THEMA Seminar S 20X Titel des Seminars bei Prof. Dr. Hermann Hill, Xxxsemester 201X 1 Titel Ihrer Seminararbeit Referent:
Was tun bei Entmutigung? Johannes 10,10b Ich bin gekommen, damit sie Leben haben und es in Überfluss haben.
Volume 1, Chapter 3.
Sie sind die ExpertInnen !!!
Volume 1, Chapter 12.
Telling Time in German Deutsch 1 Part 1.
Get your Project started
Students have revised SEIN and HABEN for homework
Think of it as a business!
 Präsentation transkript:

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats DARSTELLUNGSKOMPETENZ Univ.-Prof. Dr. Hermann Hill Sommersemester 2009 DHV Speyer Schlüsselqualifikationen/ Metakompetenzen Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats Im Anfang war das Wort (Johannes 1.1) Darstellungskompetenz: Inhalte richtig rüberbringen.

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats A. CORPORATE SPIN – den richtigen Dreh geben CORPORATE SPIN: Eine Nachricht (für mich oder meinen Auftraggeber) durch den richtigen Dreh in den Medien rüberbringen: A spin doctor is a media specialist with an expert knowledge and understanding of journalism and journalists, who uses his or her professional skills to help an organisation or individual get a massage across to the right people. (Richards) Dirigent sein – Interpretation/Deutung mitliefern Kompetenzen insbesondere im Bereich des Zugangs und der Kontrolle zu/von Informations- und Kommunikationskanälen. Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats PRACTICAL GUIDE: So spinnt man richtig (nach Richards) 1.Eine gute REPUTATION aufbauen – und bewahren it can takes decades to build […] and minutes to destroy it 2. Die MEDIEN VERSTEHEN Struktur und Kultur der Medien, Typen von Journalisten A. CORPORATE SPIN – den richtigen Dreh geben Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats A. CORPORATE SPIN – den richtigen Dreh geben 3. DEALING with Journalists Basic job: spoon feeding; Timing; Kontakte knüpfen 4. NEUIGKEITEN kreieren Reuters, 1883: Fire, Explosions, Floods, Railway Accidents, destructive Storms, Earthquakes, Shipwrecks, Accidents, Street Riots, Strikes, Suicide, Murders,…. Wichtig: always, always, always tell the story through people. Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats Keine News? Dann hilft der Spin! -setting it up: Nachricht interessant machen. -eye catchers: interessante Bilder liefern. -news from nothing: Umfragen liefern. -secrets: (vermeintliche) Geheimnisse ausplaudern. -stunts & celebrities begleitend zur Präsentation der Geschichte. -exclusives: Geschichten als exklusiv anbieten. A. CORPORATE SPIN – den richtigen Dreh geben Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats 5.Eine STRATEGIE haben Objectives:Was will ich erreichen? Targets:Welche messbaren Ziele setze ich mir? Audiences:Zu wem muss ich sprechen, wem zuhören? Messages:Was will ich sagen? Methoden, Werkzeuge, Taktiken: Wie soll ich es sagen? Timing:Wann beginne ich, wann ende ich? Ressourcen:Welche Unterstützung habe ich? (Wen? Was?) Evaluation:Wie merke ich, ob ich meine Ziele erreicht habe? A. CORPORATE SPIN – den richtigen Dreh geben Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats 6. Praktische UMSETZUNG Grundsatz: Making life easier for journalists Print: Anforderungen kennen; das wichtigste zuerst; 5 W: Wer? Was? Wo? Wann? Warum? Rundfunk: Vorbereitung ist alles decide, what you want to say, and say it A. CORPORATE SPIN – den richtigen Dreh geben Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats Advanced Spinning -Fehler berichtigen, schnell widerlegen -Mit Krisen umgehen können -Dirty Tricks: Löcher (leaks) > Reaktionen testen Briefing against your enemies Missinformationen verbreiten Spoilers > von unliebsamer Story ablenken lies arent spin, they are just lies (Price) negative Konsequenzen! A. CORPORATE SPIN – den richtigen Dreh geben Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009 CORPORATE LANGUAGE: charakteristische, unverwechselbare Sprache, durch die eine Marke zu einer wiedererkennbaren Persönlichkeit wird. Anforderungen: CL sollte verständlich sein (emotional/nicht abstrakt). CL muss adressatenorientiert sein: Perspektivwechsel vom wir zum Sie B. CORPORATE LANGUAGE – die richtige Sprache sprechen

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats FÖV Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009 B. CORPORATE LANGUAGE – die richtige Sprache sprechen CL-12-SCHRITT-METHODE nach Reins Schritt 1: Markenkern in Sprache übertragen (Claim) Schritt 2: Analyse der eigenen Sprache und der Sprache der Konkurrenz Schritt 3: Definition der Sprach-Stilgruppe (Zielgruppe: wen will ich ansprechen?) Schritt 4: Analyse des Sprachstils der Zielgruppe Schritt 5:Definition der Grundstimmung (Tonality der CL) Schritt 6:Analyse der Kundenwünsche (der Adressatengruppe; Insight-Findung).

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats Schritt 7:Erneute Überprüfung der Texte Grundlage: vorangegangenen Schritte (Textinventur). Schritt 8: Sprachkorridor und Sprachbank (Leitplanken, Begriffssammlung) Schritt 9:Erarbeiten von Mustertexten. Schritt 10:Erstellung eines Leitfadens (CL-Manual) (Standards, Ziele, Mustertexte, Sprachbank,…) Schritt 11:Workshops für alle Mitarbeiter (Umgang und Arbeit mit CL) Schritt 12:Evaluation (Aktualitäts-Check) B. CORPORATE LANGUAGE – die richtige Sprache sprechen Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009

© Referent / Referentin Datum Thema des Referats C. Aufgabe Ein einfaches und übersichtlich Analyse- Werkzeug, um den Adressatenbezug/die Vereinbarkeit von Texten mit der CL zu überprüfen, ist das Farbmodell nach Reins: einzelne den Text prägende Worte werden unterschiedlich farblich markiert. (Bsp.: behördendeutsch vs. Kundennah) Darstellungskompetenz© Marcus Dittrich M.A. 30. Juni 2009