Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 1 Universitäts-Seminarreihe zum 6. EU Rahmenprogramm Modul 9 Use/Exploitation/Dissemination.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Peter S. Niess Steinbeis-Europa-Zentrum
Advertisements

Beteiligung von Schülern und Schülerinnen und Eltern im Rahmen der Förderplanarbeit an der SfS Rückblick und Ausblick.
EULER a real virtual library for mathematics Supported by the European Commission, EULER, FP4, Telematics for Libraries, LB-5609, EULER-TAKEUP, FP5 Project.
Knowledge Exchange Ein Netzwerk von vier europäischen Förderorganisationen 8th International Bielefeld Conference, Bielefeld, Dr. Sigrun Eckelmann.
Steinbeis Forschungsinstitut für solare und zukunftsfähige thermische Energiesysteme Nobelstr. 15 D Stuttgart WP 4 Developing SEC.
BIT - Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation
- 1 Förderprogramm eTEN Call Mai bis 10. September 2003.
Die Beteiligungsregeln im 6. Rahmenprogramm Christian Hopp 2 Die neuen Beteiligungsregeln Kein Unterschied zwischen MS und Beitrittskandidaten.
In Trägerschaft des TIAW e. V. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen Lviv, den Europa Programm Center Thuringia.
Aktuelle Herausforderungen vor dem Hintergrund der Wirksamkeitsdebatte
BIT / IKT, 2000 Technologien der Informationsgesellschaft IST Projekteinreichungen Mag. Bernd Wohlkinger BIT - Büro für internationale Forschungs- und.
Aaa – get together 3. März Veränderung der Gesellschafter.
Task Force FTI Arbeitsgruppen
1 von 7 ViS:AT BMUKK, IT – Systeme für Unterrichtszwecke 05/11 EZ, CR Social Networks – Soziale Netzwerke Virtuelle Science Cafes & Diskussionsforen für.
3rd Review, Vienna, 16th of April 1999 SIT-MOON ESPRIT Project Nr Siemens AG Österreich Robotiker Technische Universität Wien Politecnico di Milano.
LAURIN 12. Dez – Regionaler InformationstagGünter Mühlberger.
Dieses Projekt wird von der Europäischen Kommission gefördert. Diese Publikation gibt nur die Meinung der Autoren wieder, die Kommission kann für die Verwendung.
Lehrstuhl für Waldbau, Technische Universität MünchenBudapest, 10./11. December 2006 WP 1 Status (TUM) Bernhard Felbermeier.
Universität StuttgartInstitut für Wasserbau, Lehrstuhl für Hydrologie und Geohydrologie Copulas (1) András Bárdossy IWS Universität Stuttgart.
Hotel Wellness Restaurant Kino SiTec Group … the Front Office Company.
Institut für Angewandte Mikroelektronik und Datentechnik Course and contest Results of Phase Selected Topics in VLSI Design (Module 24513) ©
MareNet Ein neuer elektronischer Informationsdienst für die Meeresforschung IuK Trier, 12. März 2001 Michael Hohlfeld Institute for Science Networking.
Konjunktionen & Indirekte Fragen {Conjunctions}
Christian Binder Senior Platform Strategy Manager Microsoft Deutschland GmbH.
Literary Machines, zusammengestellt für ::COLLABOR:: von H. Mittendorfer Literary MACHINES 1980 bis 1987, by Theodor Holm NELSON ISBN
Arbeiten in einem agilen Team mit VS & TFS 11
Institut für Angewandte Mikroelektronik und Datentechnik Results of Phase 4: Layout for ST65 technology by Christoph Niemann Selected Topics.
? What is Open PS? SAP Open PS based on EPS 4.0
3rd Review, Vienna, 16th of April 1999 SIT-MOON ESPRIT Project Nr Siemens AG Österreich Robotiker Technische Universität Wien Politecnico di Milano.
Best Practice / Tools Netzwerk-Workshop Umwelttechnologietransfer und - innovationen im Ostseeraum und in Zentraleuropa Berlin, 11. März 2011 Dipl.- Ing.
Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Schwertner 1 Universitäts-Seminarreihe zum 6. EU Rahmenprogramm Modul 3 Konsortialbildung.
Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation 1 Universitäts-Seminarreihe zum 6. EU Rahmenprogramm Modul 5 Rechtliche Rahmenbedingungen.
DEUTSCHE INITIATIVE FÜR NETZWERKINFORMATION E.V. Regine Tobias & Dr. Barbara Ebert CRIS in German universities and research institutions - position paper.
© UVK Verlagsgesellschaft mbH, Konstanz und München 2015
Physik multimedial Lehr- und Lernmodule für das Studium der Physik als Nebenfach Julika Mimkes: Links to e-learning content for.
„Der Gang nach Europa von IT-Unternehmen gefördert durch die EU und das eTEN Programm“ – Info-Day Iwona Hamulecka 17. März 2006 eTEN - Praktische Hinweise.
Strengthening and Support to European enterprise- and research cooperations Charlotte Schlicke Steinbeis-Europa-Zentrum der Steinbeis Innovation gGmbH.
1/15 Thursday, 21 June 2007 Werner Sudendorf, Jürgen Keiper Deutsche Kinemathek – Museum für Film und Fernsehen Werner Sudendorf, Jürgen Keiper Reconstructing.
Chair of Business and Human Resource Education II Prof. Dr. Marc Beutner EU-StORE: Evaluation and Standard Implementation Meeting September 8th - 10th.
Gregor Graf Oracle Portal (Part of the Oracle Application Server 9i) Gregor Graf (2001,2002)
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT Europäischer Sozialfonds EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung Workpackage 5 – guidelines Tasks.
EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT Europäischer Sozialfonds EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung Workpackage 5 – guidelines Tasks.
148 th Council Meeting Sydney, 6 March 2014 Agenda 1. Minutes of the previous meeting (see encl.) 2.Matters arising from the Minutes 3. Finance and Audit.
ENVIRONMENT PROBLEMS What can I do? Pineapples Traffic  Use public vehicles  Use more bike and go by walking  There should be a filter in every car.
Technische Universität München Institute of Aeronautical Engineering Prof. Dr.-Ing. Horst Baier Presentation of the Institute (December 2009)
Standort assurance for companies Industrie- und Handelskammer Lippe zu Detmold 01. Juni 2010 Seite 1 What does the IHK do against the crisis?
Leitfaden zur Erstellung eines Förderungsantrags für K- Projekte Teil A: inhaltlicher Teil Budiono Nguyen.
(Name of presenter) (Short title of presentation).
© 2014 VMware Inc. All rights reserved. Automatisierung und Verrechnung in einer IoT Cloud am Beispiel von Bosch Private Cloud Costing | Cloud Business.
LLP DE-COMENIUS-CMP Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser.
FREE ICONS POWERPOINT TEMPLATE.
Welcome to Variatec Academy!
Premiere Conferencing GmbH
Software Configuration Manager (f/m)
Welcome to… Welcome to Hansgrohe / JH © 2008 Hansgrohe AG 1.
Process and Impact of Re-Inspection in NRW
Developing Quality in Mathematics Education II
Chancen und Risken für KMU bei EU Förderungen
Get your Project started
IT QM Part2 Lecture 7 PSE GSC
Differenzierungsangebot BEE
eSciDoc als Plattform für die Wissenschaft Anwendungen und Szenarien
„Förderwolke“ A Cloud-based exchange platform for the qualitative enhancement and improvement of inclusive education Dipl. Reha-Päd. Hanna Linke scientific.
Increasing excellence on advanced additive manufacturing
Official Statistics Web Cartography in Germany − Regional Statistics, Federal and European Elections, Future Activities − Joint Working Party meeting.
Practical Exercises and Theory
INDICATIVE ROADMAP CO-CREATION OUTREACH TRAINING MID 2020
- moodle – a internet based learning platform
 Präsentation transkript:

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 1 Universitäts-Seminarreihe zum 6. EU Rahmenprogramm Modul 9 Use/Exploitation/Dissemination Rita Litauszky Siegfried Loicht Birgit Steininger BIT - Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 2 Use/Exploitation/Dissemination  Umgang mit Resultaten/Wissen in einem EU gefördertem Projekt  Einbeziehung dieser Aspekte in allen Projektphasen wichtig 1. Schutz des Wissens 2. Verbreitung des Wissens

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 3 MODUL 5 Schutz des Wissens Keywords  Legitime Interessen der Partner  Pre-existing know-how  Intellectual property rights (IPRs)  Access-rights .... Vertragliche Regelungen (Consortium agreement, Vertrag mit der Europäischen Kommission...)

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 4 Begriffsdefinition  Nutzung/Use  Kommerzielle Verwertung (commercial exploitation)  Nutzung in weiteren Forschungsvorhaben  Verbreitung/Dissemination  Offenlegung von Kenntnissen im Rahmen der rechtlichen Vereinbarungen  Journals, Internet etc.  Innerhalb der rechtlichen Vereinbarungen  rasch - um z.B. Doppelarbeiten in der Forschung zu vermeiden od. um Synergien zwischen Projekten zu nützen!

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 5 Begriffsdefinition „Verbreitung“ ist die Offenlegung von Kenntnissen durch jedes geeignete Mittel mit Ausnahme von Veröffentlichungen aufgrund der Formalitäten zum Schutz der Kenntnisse „Nutzung“ ist die direkte oder indirekte Verwendung von Kenntnissen in der Forschung oder zur Entwicklung, Schaffung und Vermarktung eines Produktes oder Verfahrens oder zur Schaffung und Erbringung einer Dienstleistung „Dissemination“ means the disclosure of knowledge by any means other than publication resulting from the formalities for protecting knowledge „use“ means the direct or indirect utilisation of knowledge in research activities or for developing, creating and marketing a product or process or for creating and providing a service Aus den Regeln für die Beteiligung - SN 2875/02

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 6 Anforderungen der Kommission  Description of the innovation-related activities to be carried out during the duration of the projects  Plan for the management and protection of knowledge and of intellectual property  Plan for exploitation of results  Plan for dissemination of knowledge beyond the consortium (including policy makers, citizens, etc.) Aus Background Document for IP Entwurf

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 7 Beispiele verwertbarer Resultate  Reports (Guidelines, Handbücher, F&E Strategien)  Prototypen (Technische- und Handelsprototypen)  Daten (Statistiken, Daten in Datenbanken, Trends..)  Software (Algorythmen, Code, Datenbanken, Systeme..)  IPR (Patent, Copyright, Trademark, geschützte Design..)  Bildung (Lehrmaterial, Kurse, Kursnotizen, CD..)  Meetings (Workshop, Seminare, Konferenzen..)  Medien (Website, Video, CD..)  Publikationen (wissenschaftliche Zeitschriften, Newsletter, Konferenzen..)

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 8 IDEE Produkt und/oder Service TechnologieimpulsMarktnachfrage Projekt Zielmärkte Maximaler Gewinn für Ihren Technologiefortschritt Etablierung von Verwertungsstrategien

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 9 Beispiele für Verwertungsmaßnahmen  Marktstudien, Trendanalysen, Risikoanalysen, Analyse der Wechselwirkungen zu anderen Technologien, Preisanalysen, Wettbewerbsanalysen, SWOT-Analysen  Take-up measures  Technologie-Transfer  Gründung von Spin-offs  Impact-Analysen ....

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 10 Disseminierungsaktivitäten innerhalb des Konsortiums  Spezielle Mailing Lists  Informationsveranstaltungen/Trainings/ Seminare  E-Newsletter  Spezifische Infoblätter  Internet website

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 11 Disseminierungsaktivitäten außerhalb des Konsortiums (1)  PR-Kampagne  Informationsveranstaltungen/Trainings/ Seminare  Pressekonferenzen/Zeitungsartikel/ TV_Presentation  Multiplikatoren (Mailing List)  Verbreitung durch NCP-Netzwerk

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 12 Benutzerfreundliches Infomaterial:  Info Sheets/Handblätter  Broschüre/Posters  Studien/“best practise” guidelines  Bücher/CDs  Internet website Disseminierungsaktivitäten außerhalb des Konsortiums (2)

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 13 Disseminierungsaktivitäten außerhalb des Konsortiums (3)  Interessensgruppen  Fachpublikum  andere Projekte (concertation meetings)  Anwenderorganisationen  Fach- und Interessensverbände  Administrationen (BM, Land, etc.) ....

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 14 Internet ist eine wichtige Plattform  Internet website  Allgemeine Informationen über das Projekt  Informationen über die Kontaktpersonen  Success stories, motivierende Ergebnisse  Reports  Informationen über Veranstaltungen  Relevante Links

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 15 Technology Implementation Plan (TIP) als Tool zur Planung, Dokumentation und Implementierung von Dissemination/Exploitation activities

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 16 TIP - Nutzen und Ziele  Gründliche Dokumentation der Ergebnisse  Beschreibung der Verwertungs- und Verbreitungsabsichten aller Partner  Generelle Hilfe bei der Verbreitung der Ergebnisse  Erleichterung für Kooperationsabkommen zur wirtschaftlichen Verwertung  Nutzen für europäische Industrie und die Gesellschaft soll ableitbar sein

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 17 TIP - Verbreitung/Verwertung (1)  What are the results of your projects?  What needs do they address? What are the potential applications?  What stage have you reached in the development of the results and what resources do you need for further (market, environment or policy related) development?  Are the results useable - either commercially, socially or scientifically?

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 18 TIP - Verbreitung/Verwertung (2)  What are your dissemination and use intentions and potential routes?  What part does each of your partners take in the dissemination and use process (manufacturing, sales and marketing, further R&D, licensing, standards)  Do you envisage dissemination and use and/or support from outside the project team?  What information is useful for attracting potential collaborators

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 19 TIP - Struktur (1)  Part 1 Overview and description of your project and its results (Publishable - one form per project)  1.1 : Executive Summary  1.2 : Overview of all your project results  1.3 : Quantified data on the project  1.4 : Comment on European interest  1.5 : Expected project impact

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 20 TIP - Struktur (2)  Part 2 Description of each Result - Search for collaboration through Commission services (Publishable - one form per Result)  2.1 : Description of the result(s)  2.2 : Quantified data about the result  2.3 : Further collaboration, dissemination and use of the result  Part 3 Description of the intentions by each partner (Confidential - one form per partner)  3.1 : Description of the use and the dissemination of result(s), partner per partner  3.2 : Quantified data for each partner‘s main result

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 21 Fördersätze für „innovation-related activities“  50% für operationale Aktivitäten (Patente beantragen etc.)  100% für Managementaktivitäten (bis zur Höchstgrenze!)  0% für kommerzielle Entwicklungsaktivitäten (z.B. Marketing)  0% für Aktivitäten, die nicht für das Projekt notwendig sind (Patentanträge für Erfindungen, die nicht im Rahmen des Projektes gemacht wurden)

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 22 Management von „innovation-related activities“  z.B. durch Exploitation Committee  + Aufnahme von Organisationen, die spezifische Kompetenz im Management, der Dissemination und dem Transfer von Wissen haben (auch wenn sie keine R&D Aufgaben wahrnehmen)

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 23 Core team Project Manager Marketing Manager Scientific Manager Financial Manager Administrative Manager legal Advisor Steer. Comm. Project Enviro. Ministeries Users Supplier rel. Projects Politics Market Society PM 1 Sub-project 1 PM 3 Sub-project 3 PM 2 Sub-project 2 Possible management team: IP

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 24 Wo erhalten Sie Unterstützung?  Services der Europäischen Kommission  Innovation Relay Center (  Gate2Growth (  IPR-helpdesk (  Technology Market (

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 25 Wo erhalten Sie Unterstützung?  Nationale Service-Einrichtungen  Innovationsagentur (  WKÖ - Wifi - Techinform (  BIT-Büro für Internationale Forschungs-und Technologiekooperation ( Donau-City-Straße Wien  Innovation Relay Center Österreich (

Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperation Folie 26 Danke für Ihre Aufmerksamkeit