Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF Glossary snow and avalanches Benjamin Zweifel
Glossary snow and avalanches Idea: help for users consistent terminology for experts
Glossary snow and avalanches 2000Start in the working group terms on the internet (German, English, French, Italian) 2005Slovakian translation 2006Norwegian, Rumanian (only paper) translation glossar.slf.ch
New terms, update new terms will be included in 2007
New terms, update 2007 Albedo (albedo) Becherkristalle, Tiefenreif (depth hoar) Büsserschnee (penitent snow)
New terms, update 2007 Eislawine (ice avalanche) Entlastungsabstand (distance between skiers to reduce pressure on the snow) Fernauslösung (distant release)
New terms, update 2007 Filziger Schnee (felt like snow) Firnspiegel (?) Fischmaul, Gleitschneemaul (“fish mouth”)
New terms, update 2007 gebundener Schnee (bonded snow) inneralpin (interior alps, maybe specifically CH…) Isothermie, isotherme Schneedecke (isothermal snowpack) Kantigkörniger Schnee (facet snow)
New terms, update 2007 kleine, runde Körner, Rundkörniger Schnee (round grained snow) Kritische Neuschneemenge (critical amount of new snow) Lawinenkegel (avalanche cone, runout) Lawinenlagebericht, Lawinenbulletin (CH) lokal (local)
New terms, update 2007 regional (regional) Schmelzformen Schneedichte Schneedünen, Dünen, Windablagerung (snow dunes)
New terms, update 2007 Schneefahnen (snow banner) Sicherheitsabstand (security distance) Sinterung ungebundener Schnee (unbonded snow) Wildschnee
New terms, update 2007 Windgangeln, Zastrugi, Winderosion (zastrugi, wind erosion) Wummgräusche, Setzungsgeräusche (whooms)
Road map June 2007German End of 2007English, French, Italian, Slovakian, Norwegian
Further interests? Further languages: Spanish? Icelandic? Further terms: Periodical updates are planed contact: