Vehicle Inspection Criteria Catalogue

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Write two sentences about each person based on the information given.
Advertisements

Abkürzungen mit Präpositionen German Prepositional Contractions
Bring me to life Erwecke mich zum Leben von Evenescence.
Prepositions Part 1: Review of Prepositions. Part 2: Self-quiz. 1 2.
Beinah “almost” Clueso
Meine Schulfächer.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Fusszeilentext – bitte in (Ansicht – Master – Folienmaster, 1. Folie oben) individuell ändern! Danach wieder zurück in Normalansicht gehen! 1 OTR Shearography.
Tage der Woche German Early Level Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag
Past Perfect Tense.
Special Profile Demonstration
GETRIEBE.
Passiv What are these sentences expressing?
Universität StuttgartInstitut für Wasserbau, Lehrstuhl für Hydrologie und Geohydrologie Copulas (1) András Bárdossy IWS Universität Stuttgart.
Rotkäppchen Little Red Riding Hood Brüder Grimm Lisanne:
Der formelle Imperativ – the Imperative
Sprachneuerungen des .NET Frameworks 3.5
Konjunktionen & Indirekte Fragen {Conjunctions}
Moin! Heute ist der 11. März. 1. Jetzt: Kleidung Quiz 2! der Anzugdie Jeans die Sockedie Shorts die Blusedas Sweatshirt die Unterwäscheder Hut der G ürtel.
Stephanie Müller, Rechtswissenschaftliches Institut, Universität Zürich, Rämistrasse 74/17, 8001 Zürich, Criminal liability.
Das Wetter Spiel Directions: View each slide carefully, then quietly and purposefully walk to the corner (They are labelled) that you think signifies.
Literary Machines, zusammengestellt für ::COLLABOR:: von H. Mittendorfer Literary MACHINES 1980 bis 1987, by Theodor Holm NELSON ISBN
Akkusativ Präpositionen
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Arbeiten in einem agilen Team mit VS & TFS 11
LHCb-Projekt Visuelle Inspektion Überblick über 95 Sensoren.
Department | | © All rights, including patent applications, reserved by Robert Bosch GmbH.
The Clothes – Die Kleidung LO: Create sentences about clothes in German SC 1.I can play der Kartentausch und give ‘Lob’ to my partner 2.I can ask and.
6 Prepositions with ACCUSATIVE
Verneinung / Negation There are two ways to negate a sentence: with „kein“ or „nicht“ Which one to use depends on what is to be negated.
The colours – Die Farben LO: Know the colours in German SC I can point to something when told a colour in German I can say ‘that is’ or ‘that is not’
Kapitel 2 Grammar INDEX 1.Subjects & Verbs 2.Conjugation of Verbs 3.Subject Verb Agreement 4.Person and Number 5.Present Tense 6.Word Order: Position of.
Kapitel 3 Grammar INDEX 1.Modal Verbs: Möchten 2.3 rd Person Pronoun.
Memorisation techniques
Kapitel 8 Grammar INDEX 1.Command Forms: The Du-Command Form & Ihr- Command 2.Sentences & Clauses.
Here‘s what we‘ll do... Talk to the person sitting in front of you. Introduce each other, and ask each other questions concerning the information on your.
Kapitel 9 Grammar INDEX 1.Formal Sie- Command 2.There Is/There Are 3.Negation: Nicht/Klein.
German Reflexive pronouns
Tips for our guests in Germany. Impressum Verantwortlich
Customer Icons for Object Families in the IBase WebClient UI Michael Wuschek and Gerhard Gebhard SAP AG CRM Development January 2009.
On the case of German has 4 cases NOMINATIVE ACCUSATIVE GENITIVE DATIVE.
G Stunde DEUTSCH 1.  Unit: Family & homeFamilie & Zuhause  Objectives:  Phrases about date, weather and time-telling  Family and family relations.
Technische Universität München Institute of Aeronautical Engineering Prof. Dr.-Ing. Horst Baier Presentation of the Institute (December 2009)
How to play: Students are broken up into 2-3 teams (depending on class size). Students can see the game board and the categories, but not point values.
Essay structure Example: Die fetten Jahre sind vorbei: Was passiert auf der Almhütte? Welche Bedeutung hat sie für jede der vier Personen? Intro: One or.
Impeachment of a US President Impeachment of a US President.
Forces Maintaining Equilibrium or Changing Motion.

Cobra 120 Tablets Price In Pakistan
Volume 1, Chapter 8.
Du bist am dicksten und am dümmsten.
Deutsch I Telling time….

Frage des Tages Bin ich froh, wenn ich heute Abend ___ Hause bin!
Vorlesung Völkerrecht Diplomatischer Schutz
The dynamic ultrasound
Angry Olympics Part Nine – I Wouldn’t Dream of Going There

Process and Impact of Re-Inspection in NRW
Telling Time in German Deutsch 1 Part 1.
Wenn sich eine Türe schließt,
Uranus. Uranus is the seventh in terms of distance from the Sun, the third in diameter and the fourth in mass of the planet of the Solar System. It was.
Was ist die Verbindung hier?
Ecodesign Where is our focus? Was ist uns wichtig?
THE PAST TENSE (Part 3) VERBS WHICH TAKE SEIN
Zeitlich veränderliche Ströme
You need to use your mouse to see this presentation
Scope.
Zhunussova G., AA 81. Linguistic communication, i.e. the use of language, is characteristically vocal and verbal behaviour, involving the use of discrete.
 Präsentation transkript:

Vehicle Inspection Criteria Catalogue Appendix no. 1 to the Agreement no. GMMP-01-2010 Transportschäden In Transit Loss and Damages Andere Schäden Non Transportation Damages NT Kriterienkatalog Vehicle Inspection Criteria Catalogue

Definition “Transportschäden” Definition “In-Transit Loss and Damages” (“T”) Definition “Andere Schäden” Defnition “Non Transportation Damages (“NT”) - Kratzer /Scratches - Lackabplatzer / Chips - Dellen / Dents - Glas und Spiegel / Glass and mirror defects - Verschmutzungen im Innenraum / Soiled interior - Beschädigung oder Verschmutzung außerhalb des Fahrzeugs Damaged or soiled exterior - Fehlteile / Missing parts - Gebrochene Teile / Broken parts - Montagefehler / Bad appearance - Platte Reifen / Flat Tires

Transportschäden sind alle Beschädigungen und/oder Verluste, Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Gemäß des Opel Kriterienkatalogs according to Opel Criteria Catalogue Transportschäden sind alle Beschädigungen und/oder Verluste, die ab der Übergabe an den ersten Spediteur und der Anlieferung am Bestimmungsort eintreten. In-Transit Loss and Damages are caused by incidents occuring between hand-over to the first carrier and delivery to the final destination.

Definition “Andere Schäden”(“NT”) “Non Transportation Damages (“NT”) Andere Schäden sind alle Beschädigung und/oder Verluste, die vor der Übergabe, bzw. Freigabe an den ersten Spediteur festgestellt werden, oder ihrer Art nach keine Transportschäden sein können. Generell ist zu beachten, dass Kratzer oder andere Mängel, die sich unter der unbeschädigten Wachsschicht befinden, nicht als Transportschäden zu erfassen sind. Non Transportation Damages are discrepancies established before hand-over or release to the first carrier or according to its type cannot be attributed to in-transit damage. Minor discrepancies, which can be identified only after the vehicle is dewaxed or the foil is removed, are not considered to be in-transit damage.

Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Kratzer/Scratches Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Andere Schäden Non Transportation Damages NT Lackabschürfungen, z.B. durch falsches Laschen Paint abrasion caused by i.g. rubbing tie downs Feine Haarrisse Scratches that cannot be felt with a fingernail (hairline scratches) Kratzer auf Türschwellern, verursacht beim Einsteigen Scratches ondoor sills when scuffed with shoes Kratzer an der Innenseite der Türrahmen (unterhalb der Dichtung) Scratches inside door openings beneath weather strip

Definition “Transportschäden” T “In-Transit Loss and Damages T Kratzer/Scratches Definition “Transportschäden” T “In-Transit Loss and Damages T Lackabschürfungen, z.B. durch flasches Laschen Paint abrasion caused by i.g. rubbing tie downs Kratzer auf Türschwellern, verursacht beim Einsteigen Scratches on door sills when scuffed with shoes

Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Lackabplatzer/Chips Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Andere Schäden Non Transportation Damages NT Abgeplatzte Lacktropfen und Lackläufer Chips resulting from broken paint nibs or runs An kleinen und hervorstehenden Kanten an den Innenseiten der Türen Inside lower and leading edges of doors. Alle All Im vorderen Bereich der Türöffnung on forward portion of door openings

Non Transportation Damages NT Lackabplatzer/Chips Andere Schäden Non Transportation Damages NT Abgeplatzte Lacktropfen und Lackläufer Chips resulting from broken paint nibs or runs An den Innenkanten der Motorhaube und des Kofferraumdeckels On side and inner edges of hoods and luggage compartment lids Bis 3 mm an Verkleidungskanten, die mittels Lackstift ausgebessert werden können Up to 3 mm on panel edges which can be corrected by brush touch up An Blechverbindungen, z.B. zwischen Spoiler und unterer Seitenwand des Kotflügels On panel joints such as spoiler to lower side panels

Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Dellen /Dents Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Andere Schäden Non Transportation Damages NT Beulen von innen nach außen Dents from the inside of panels to the outside Dellen, die nicht verursacht werden können, ohne andere Teile zu beschädigen Dents which could not be caused without damage to other parts Alle All

Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Glas & Spiegel - Glass and mirror defects Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Andere Schäden Non Transportation Damages NT Verfärbungen Discoloration Gerpochenes, gesprungenes oder verkratztes Glas All broken, scratched or cracked glass Spannungsrisse ohne Anzeichen äußerer Einwirkung Cracks emanating from stress fractures or tension

Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Glas & Spiegel - Glass and mirror defects Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Zerbrochene Heckscheiben Rear windows smashed in Glassplitter/Schäden an dahinter stehenden Fahrzeugen Glass splinters/damages on vehicles behind

Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Verschmutzungen im Inneraum/Soiled interior Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Andere Schäden Non Transportation Damages NT Öl, Fett oder sonstige Flecken auf der Polsterung oder der inneren Ausstattung All oil, grease or stains to upholstery or interior trim Flecken durch Klebe-und Versiegelungsmaterial Stains caused by adhesive and sealing materials

Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Beschädigung/Verschmutzung außerhalb des Fahrzeuges Damaged or soiled exterior Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Andere Schäden Non Transportation Damages NT Alle Verschmutzungen, die die Konservierung nicht angreifen Light industrial fallout or dirt which does not affect the wax coating Verunreinigung, die die Wachsschicht/Schutzfolie durchdringen und Lackschäden verursachen Contamination penetrating the wax and causing point damages

Fehlteile / Missing parts Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Andere Schäden Non Transportation Damages NT Alle Fehlteile aus dem geöffneten oder beschädigten Beipack Items from an open item bag or box with a broken seal Fehlende Aufkleber von Zierleisten, z.B. Embleme und Zierstreifen Missing stick-on items, i.g. badges and stripes Alle Kleinteile, die sich lose im Innenraum des Fahrzeuges und nicht in einem Beipack befinden (z.B. Ersatzschlüssel, Fahrzeugliteratur) Missing keys, documents and handbooks

Gebrochene Teile / Broken parts Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Gebrochene, verbogene und zerrissene Teile Broken, bent or torn parts

Non Transportation Damages NT Montagefehler/Bad appearance Andere Schäden Non Transportation Damages NT Falsch angebrachte oder montierte Teile ohne Anzeichen äußerer Einwirkung Misaligned body panels without evidence of damage. Karosserieteile Body panels Stoßfänger Bumper Zierstreifen/Zierteile Misaligned body stripes or ornamentation Schlechte Montage oder Einbaufehler Bad finish or installation

Non Transportation Damages NT Montagefehler/Bad appearance Andere Schäden Non Transportation Damages NT Falsch angebrachte oder montierte Teile ohne Anzeichen äußerer Einwirkung Misaligned body panels without evidence of damage Kondenswasser im Inneren des Scheinwerfers Condensation on inside of exterior lenses Unregelmäßigkeiten im Lack, Farbabläufer, Lackeinschlüsse oder Orangenhaut Paint defects - runs, sags or orange peel Schweiß- oder Schleifspuren Welding tool or grinder marks

Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Platte Reifen / Flat tires Definition “Transportschäden” (“T”) “In-Transit Loss and Damages (“T”) Andere Schäden Non Transportation Damages NT Platte Reifen ohne Anzeichen äußerer Beschädigung Flat tires with no evidence of damage Extreme Abscheuerungen oder Einschnitte an/in Reifen Cuts or severe abrasions on tires