Konzept Spezialisierte Thematik: Funktionsverbgefüge

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.
Advertisements

Ein ökologisches Verkehrsmittel
SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
Französische Grammatik
H B PRODUCTION PRÉSENTE.
Die zusammengesetzte Vergangenheit
Le Chant Breton – die bretonische Musik
© Scuba Publications, Cannes la Bocca, Frankreich, April 2004 Deutsch für Französisch sprechende Tauchprofis Level 1 Suite Page précédente Début Willkommen.
Rückläufige Wörterbücher
Wörterbuchtypen Universität zu Köln Romanisches Seminar
Übung zu Einführung in die LDV I
Nomen benennen.
Konzeption und Realisierung eines Text- Analysesystems zur Automatisierung der Bewerberauswahl von diesem Datenformat jede beliebige Anwendung adaptieren.
Seminar: Verteilte Datenbanken
Beziehungen und Beziehungstypen (1)
Maité Coiffure Plus de plaisir avec la connaissance de ces mots.
Wortschatz in der Oberstufe
Wortbildung Wortbildung in der deutsche Sprache ist eine Kunst.
Konsekutive Angabe Mit welcher Folge? Mit welchem Ergebnis? Nebensatz/
alle Nomen haben einen Artikel und werden groß geschrieben
Donnerstag, den 23. Januar 2014.
Im Geschäft Was kann ich kaufen?.
Donnerstag, den 26. September 2013 Kapitel 1. Dazu gehören? Was bedeutet das?
Donnerstag, den 26. September 2013 Kapitel 1. Dazu gehören? Was bedeutet das?
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
Phraseologismen in Werbeanzeigen
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
Attention les yeux je vais faire un tour de magie. Vorsicht ! Gleich zaubere ich euch was vor. Attention ! There will be some magic coming up soon.
Umgekehrte Kurvendiskussion
Der ideale Mitarbeiter
Was sind deine Hobbys?.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
Lexikalische Semantik
Informationskompetenz für den Fachbereich Soziale Arbeit
Übung zu Einführung in die LDV I
Verbes de modalité 'wollen' et 'können' Être capable de /pouvoir
Der französische Bruder des deutschen Perfekt
(Gute Fahrt 1 - Kursbuch Seite 50 – Schüler-CD Audiospuren 8-10)
Kontrastive Untersuchung von Präpositionen (D-Fr)
WIE MAN DAS SUPERLATIV BAUT !. ADJEKTI V KOMPARAT IV de supériorité SUPERLATIV grossgrösserder grössteam grössten kleinkleinerder kleinsteam kleinsten.
PRONOMINALADVERBIEN.
Die Objektpronomen I Me (m‘) Te (t‘) Nous vous. Me mir mich Siehst du mich? Tu me vois? Gibst du mir bitte das Buch? Tu me donnes le livre, s‘il te plait?
Verben mit Präpositionen Übersetzungen
inviter ? accepter ou pas ? discussions
L o k a l p r ä p o s i t i o n e n GRAMMATIK. Quelques expressions le sol der Boden sur le sol auf dem Boden le lit das Bett sur le lit auf dem Bett.
Stefans Zimmer.
Tasks UNDERSTAND KNOW COMPREHEND know comprehend understandit ž, n, d, c, r, s, t, a, n, d w, t žn dcr stan dwt [žn] – [dcr] – [stan] – [dwt] SELECTION.
WAS MACHST DU?.
Kannst du mir helfen ? Ja, natürlich !.
Schüleraustausch – Échange Abfahrt – Départ …vor dem Bus – devant le bus…
Phraseologismen und Sprichwörter
EINFÜHRUNG IN DIE MORPHOLOGIE Morphologie = Formenlehre
Französisch als Wahlpflichtfach.
Was darf man NICHT machen ?
PhpMyAdmin.
1. Seminar Von der Komplexität eines scheinbar einfachen Gegenstands
Lexikalische Semantik
Arten von Suchwerkzeugen
Sommersemester 2015 Dr. Ileana-Maria RATCU
Maité Coiffure Plus de plaisir avec la connaissance de ces mots.
Vor allem, wenn man das schlaue Schema kennt.
PRÄSENTIEREN IM FRANZÖSISCHUNTERRICHT
Videoausschnitte aus der Serie Saturnin Des Menschen Wille ist sein Himmelreich Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen Reu und guter Rat.
VO#1: Lexikologie als sprachwissenschaftliche Disziplin Lexikologie, Matej-Bel-Univeristät in Banská Bystrica, Z. Tuhárska.
Phraseologismen Matej-Bel-Universität in Banská Bystrica Matej-Bel-Universität in Banská Bystrica Sommersemester 2011 Zuzana Tuhárska.
Gliederung 0. Motivation und Einordnung 1. Endliche Automaten
La conjugaison au présent.
Aus dem Bett raus, es ist Zeit…
U5 Un peu d‘entraînement
individualsieren - implementieren
 Präsentation transkript:

Konzept Spezialisierte Thematik: Funktionsverbgefüge Spezialisierte Informationen Konstruktionswörterbuch

Funktionsverbgefüge

Funktionsverbgefüge avoir connaissance (de N), prendre courage, perdre patience

Funktionsverbgefüge avoir connaissance (de N), prendre courage, perdre patience faire faillite, faire concurrence (à N), faire pression (sur N)

Funktionsverbgefüge avoir connaissance (de N), prendre courage, perdre patience faire faillite, faire concurrence (à N), faire pression (sur N) être en alerte, être en révolte (contre N), se remettre sur pied, rester sous (le) contrôle (de)

être Präp N, Untertypen Typ 1: Voll produktives Schema a. être en augmentation ‘sich im Anstieg befinden’  augmentation ‘Anstieg’ b. être en débandade ‘in Auflösung begriffen sein’  débandade ‘Auflösung, Unordnung’

être Präp N, Untertypen Typ 1: Voll produktives Schema a. être en augmentation ‘sich im Anstieg befinden’  augmentation ‘Anstieg’ b. être en débandade ‘in Auflösung begriffen sein’  débandade ‘Auflösung, Unordnung’ Mehr oder weniger gebräuchlich

être Präp N, Untertypen Typ 2: Phraseologische Einheiten, die auf Typ 1 zurückgehen a. être en souffrance ‘(Rechnung) unerledigt sein‘  souffrance ‘Leiden’ b. être en train1 ‘gut aufgelegt sein’  train ‘Schwung, Gangart’

être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘  lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’  courant ‘Strömung’

être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘  lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’  courant ‘Strömung’ Unterschiedliche Grade an Transparenz

être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘  lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’  courant ‘Strömung’ Keine FVG, sondern phraseologisch feste Syntagmen

être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘  lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’  courant ‘Strömung’ aber: ähnliche distributionelle Eigenschaften

être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘  lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’  courant ‘Strömung’ und: pragmatische Überlegungen

être Präp N, Untertypen Typ 4: Verbalperiphrasen, die auf Typ 1, 2 oder 3 zurückgehen a. être en train de faire qc. ‚dabei sein, etw. zu tun‘ ← train ‚Schwung, Gangart‘ c. être en état de faire qc. ‚in der Lage sein, etw. zu tun‘ ← état ‚Zustand‘ c. être à même de faire qc. ‚in der Lage sein, etw. zu tun‘ ← même ‚sogar, selbst‘

être Präp N, Untertypen Feste und halbfeste Wendungen

être Präp N, Untertypen Feste und halbfeste Wendungen

être Präp N, Untertypen Feste und halbfeste Wendungen „lokale“ Grammatiken

Wonach wird gesucht?

Wonach wird gesucht? Mit welchen Verben kann ein gegebenes Nomen verwendet werden?

Wonach wird gesucht? Mit welchem Verb kann ein gegebenes Nomen verwendet werden? Welche Präposition ist im gegebenen Fall zu verwenden?

Wonach wird gesucht? Mit welchem Verb kann ein gegebenes Nomen verwendet werden? Welche Präposition ist im gegebenen Fall zu verwenden? Kann vor dem Nomen ein Artikel stehen?

Wonach wird gesucht? Mit welchem Verb kann ein gegebenes Nomen verwendet werden? Welche Präposition ist im gegebenen Fall zu verwenden? Kann vor dem Nomen ein Artikel stehen? Welche Argumentstruktur hat ein gegebenes FVG?

Wonach wird gesucht? Welche semantische Nuance oder idiomatische Bedeutung kann ausgedrückt werden?

Wonach wird gesucht? Welche semantische Nuance oder idiomatische Bedeutung kann ausgedrückt werden? Kann ein gegebener deutscher Ausdruck durch ein französisches FVG wiedergegeben werden?

Wonach wird gesucht? Konstruktionswörterbuch in der Tradition des Französischen Verblexikons von Busse & Dubost

Wörterbuch

Wörterbuch

Strukturzeilen

Strukturzeilen

Strukturzeilen

Rechte Spalte

Strukturzeile, Besonderheiten

Strukturzeile, Besonderheiten

Strukturzeile, loc (i)

Strukturzeile, loc (i)

Strukturzeile, loc (ii)

Polysemie

Polysemie (i)

Polysemie (i)

Polysemie (i)

Polysemie (i)

Polysemie (ii)

Polysemie (ii)

Polysemie (ii), Strukturzeile

Polysemie (ii), Strukturzeile

Polysemie (ii), Strukturzeile

Polysemie (ii), Strukturzeile

Homonymie

Homonymie

Polysemie (iii)

Polysemie (iii)

Polysemie (iii)

Polysemie (iii)

Polysemie (iv)

Polysemie (iv)

Polysemie (v)

Polysemie (v)

„Papierwörterbuch“

„Papierwörterbuch“ Datenbasis Umfangreiche elektronische Datenbanken Le Monde, elektronische Jahrgangssammlungen Elektronische Enzyklopädien Frantext (Literarische Texte) Das Internet

„Papierwörterbuch“ Datenbasis Umfangreiche elektronische Datenbanken „Es genügt, dem Benutzer die elektronischen Korpora selbst, zusammen mit intelligenten Tools, zur Verfügung zu stellen.“