Ein regionaler Beitrag zur Europäisierung von Arbeitnehmerinteressen: Europäische Betriebsräte in Tirol, Südtirol und im Trentino Un contributo regionale.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
L‘italiano alla Freie Universität
Advertisements

UNSERE REGION: FRIAUL JULISCH VENETIEN LA NOSTRA REGIONE: IL FRIULI VENEZIA GIULIA.
1 DER GESCHÄFTSBERICHT 2011 IL REPORT GESTIONALE 2011 Dott. Bruno Marcato Dott.ssa Manuela Gotto Juli/Luglio 2012.
Economia del Varesotto -Die Wirtschaft im Varesotto- Il mercato del lavoro e le competenze per farne parte… -Der Arbeitsmarkt und dessen Voraussetzungen-
Trennbare und untrennbare Verben
Das Futur Il futuro nella lingua tedesca si forma con il verbo “werden” , che va coniugato, più l’infinito del verbo principale posto alla fine della.
WENN, WANN, ALS oppure OB. H I L F E E E E E. Kein Problem
Carlo è un ragazzo italiano di Genova. È nato nel Vive con i genitori e la sorella in un piccolo appartamento. Il nome di sua sorella è Cinzia. Carlo.
Konstruktion. wir spielen Jetzt Lego. wir spielen Jetzt Lego. Wir fangen beim Verb an.
Solo il silenzio è grande, Tutto il resto è debolezza.
Verben Konjunktiv II sein Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär,
La Riforma del mercato del lavoro Le nuove norme per l inserimento lavorativo dei disabili Die Reform des Arbeitsmarktes Die neuen Normen zur Arbeitseingliederung.
Europäische Union: EUROPASS UND MOBILITÄT. 48 Mitgliedstaaten.
Bozen/Bolzano, Titel des Vortrages Titolo dell‘intervento Name des Vortragenden Nome del relatore.
Il Plusquamperfekt.
Il Konjunktiv I.
Winter am Lago Maggiore l’inverno al verbano Musik: Gheorghe Zamfir - Theme From Limelight Fotos und Gestaltung: ahafner.
Al servizio dei cittadini Im Dienste der Bürgerinnen und Bürger Il personale del Comune di Bolzano Das Personal der Stadtgemeinde Bozen.
Ufficio Pianificazione Sociale | Amt für Sozialplanung Comune di Bolzano | Gemeinde Bozen a cura di | bearbeitet von Silvia Gretter Cittadinanza attiva.
DEUTSCHLEHRERTAG APRIL 2015 UNTERNEHMEN DEUTSCH EINE BRÜCKE ZWISCHEN WIRTSCHAFT UND DEUTSCHUNTERRICHT.
Il Konjunktiv II.
Le subordinate oggettive, soggettive e consecutive
Le subordinate relative
La negazione.
Le subordinate causali, finali, concessive, modali
I verbi con prefisso.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE 39. Ripartizione Europa39. Abteilung Europa Amt für europäische IntegrationUfficio.
RELATIVSÄTZE Prof. Sara Costa.
EDILIZIA ABITATIVA – WOHNUNGSBAU PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore all’edilizia abitativa,
A.s IC Comenius. scuola secondaria di 1^ grado 31 Italiano6 + 1 compresenza con scienze Storia e ed. cittadinanza2 Geografia2 Matematica51.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione Politiche socialiAbteilung Soziales AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA.
Pressekonferenz Conferenza stampa  Rating der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol  Il rating della Provincia Autonoma di Bolzano – Alto.
Der Südtiroler Einzelhandel: leistungsstark und dynamisch Il commercio al dettaglio in Alto-Adige: efficiente e dinamcio Pressekonferenz – conferenza stampa.
DAS GEOPORTAL SÜDTIROL GEOPORTALE ALTO ADIGE FREIE DATEN FÜR ALLE – DATI LIBERI PER TUTTI
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 31 - AgricolturaAbteilung 31 - Landwirtschaft Amt – Landestierärztlicher.
Schuljahr | Anno Scolastico 2012/2013 Ergebnisse der Schlussbewertungen und Abschlussprüfungen | Esiti delle valutazioni finali e degli Esami di Stato.
AUTONOME PROVINZ BOZEN – SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 38 - Mobilität Ripartizione 38 - Mobilità AUTONOME PROVINZ BOZEN.
Temporalnebensätze Wann? Frasi interrogative dirette e indirette -Wann bist du zu Hause? - Sag mir bitte, wann du zu Hause bist.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore alla Cultura, Istruzione, Formazione.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 40 - Diritto allo Studio, Università e Ricerca scientifica 40.2.
SOZIALSTATISTIKEN 2012 STATISTICHE SOCIALI 2012 Pressekonferenz Conferenza stampa Landesrat/Assessore Richard Theiner.
Secondarie finali La frase finale esprime lo scopo, l’intenzione, l’obiettivo che si vuole raggiungere può essere con um…… zu o damit.
: 10 Jahre Wohnbau- förderungsgesetz : 10 anni dell’Ordinamento dell’edilizia abitativa agevolata Pressekonferenz - Freitag,30. Jänner.
Dottor Gian Maria Amatori Mehr denn je sind die Themenbereiche Regionalität, Authentizität und Qualität absolut zukunftsweisende Werte. Dr. Amatori ist.
A. Inserimento di notazioni psicologiche/emotive (es. Biancaneve ha paura; i nani sono terrorizzati dalla morte di Biancaneve che definiscono liebes;
Die Bremer Stadtmusikanten Mara Bläsing Flavia Di Battista Sabrina Canestrella Irene Tomasi.
Pressekonferenz / conferenza stampa 2010 Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale Europäisches Jahr gegen Armut und soziale Ausgrenzung.
Pressekonferenz/Conferenza stampa Die neue Kaminkehrerordnung Il nuovo ordinamento del servizio di spazzacamino.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore alla Cultura, Istruzione, Formazione.
Benvenuti Herzlich Willkommen Kontakt/ Contatto:
Die Bildung des Perfekts
Gesundheit 2020 Sicher. Gut. Versorgt. Salute 2020 Sicurezza
Zukünftige Wohnpolitik in Südtirol
Einführung in die amtliche Statistik I.Stat
Lingua e linguistica tedesca
Die Darstellung der Daten
„Mit Holz heizen… aber richtig!“ „Riscaldare con la legna… ma bene!“
Risultati del gruppo di lavoro italiano
Pressekonferenz II Conferenza stampa II ore II Uhr
Die neue Kampagne 2017: innovative Aspekte und  Weiterführung einer Langzeitstrategie. La nuova campagna 2017: aspetti innovativi e prosecuzione di una.
Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen 25. November
Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen 25. November
Ein Leitbild für Innichen
Un bambino domanda al padre
NORM CEI Ausg. IV NORMA CEI ed. IV
EVTZ „Europaregion Tirol-Südtirol-Trentino“
KOMM IN BEWEGUNG METTITI IN MOTO
Vollversammlung Gewerkschaft der Landesbedienteten
l’impresa internazionale
cf. Compito : WP10 Ital La famiglia: Ieri e oggi Sd
 Präsentation transkript:

Ein regionaler Beitrag zur Europäisierung von Arbeitnehmerinteressen: Europäische Betriebsräte in Tirol, Südtirol und im Trentino Un contributo regionale alla europeizzazione degli interessi del lavoro: Comitati aziendali europei in Tirolo, in Alto Adige ed in Trentino Arbeitsförderungsinstitut Bozen – Istituto per la Promozione dei Lavoratori Bolzano Werner Pramstrahler werner.pramstrahler@afi-ipl.org Bologna, 22.10.2010

Die Gründe für die Erhebung I motivi dell‘analisi Gegenüberstellung von Erwartungen und Realität aus Sicht von EBR-Mitgliedern Confronto tra aspettative e realtà in Comitati Aziendali Europei esistenti. Warum verfügen nicht alle EBR-fähige Betriebe über einen EBR? Perchè non tutte le imprese aventi le caratteristiche dispongono di un CAE? Erhebung des Bildungs- und Informationsbedarfs der bestehenden und der potenziellen EBR-Körperschaften Il fabbisogno formativo ed informativo dei CAE in essere e dei CAE potenziali. Gibt es eine „regionale“ Prägung der EBR und der betrieblichen Interessenvertretungen? Esiste un imprint „regionale“ dei CAE e delle rappresentanze dei lavoratori a livello aziendale?

Gründungsinitiativ sind… Attivi per la costruzione di un CAE sono… …ArbeitnehmerInnenvertretungen des Mutterkonzerns, also außerhalb der drei untersuchten Regionen. Die Funktionsweise des EBR ist stark von der Kultur der kollektiven Arbeitsbeziehungen des Mutterhauses geprägt. …le rappresentanze dei lavoratori della casa madre, di norma situata al di fuori delle tre regioni. Il funzionamento del CAE dipende molto dalla cultura delle relazioni industriali della casa madre. Wo es Gründungserfahrungen gibt, ist die Rolle externen Know hows (z.B. AK, ÖGB, IG Metall) entscheidend. In den beiden italienischen Regionen fehlt ein unmittelbar aktivierbares Know how. Il ruolo del know how esterno è fondamentale per l‘instaurazione di un CAE (p.es. AK, ÖGB, IG Metall ed altri). Nelle due regioni italiane manca un know how locale immediatamente attivabile.

Die Erwartungen in die Gründung eines EBR Le principali aspettative nella costituzione di un CAE Intensivierung des grenzüberschreitenden Meinungsaustausches. Intensificazione di un confronto transfrontaliero. Intensivierung der regelmäßigen Kontakte zur Konzernspitze. Intensificazione di contatti periodici con i vertici dell‘azienda. Erhalt von verwertbarem Wissen, um den eigenen Betrieb „absichern“ zu können. Accumulare sapere per rendere più solida la propria azienda. Erwerb von Kenntnissen über die unterschiedlichen länderspezifischen Gegebenheiten Raccogliere informazioni sulle peculiarità di ogni paese. Latentes Bedürfnis nach Vermeidung von Standortkonkurrenz. Desidierio diffuso ma latente di evitare la concorrenza tra sedi.

Hemmfaktoren der Europäisierung Restrizioni per l‘europeizzazione Die Erwartungen an Mitwirkung, Vereinheitlichung der Arbeitsbedingungen und gemeinsame Aktionen der ArbeitnehmerInnen sind nicht besonders stark ausgeprägt. Non sono molto alte le aspettative rispetto alla partecipazione, l’omogeneizzazione delle condizioni di lavoro o di azioni comuni dei lavoratori dipendenti. Hauptprobleme Unterschiedliche Interessenvertretungsmodelle, auch in einer Region mit kultureller Nähe und z.T. ohne Sprachschwierigkeiten Verständnisschwierigkeiten resultieren auch aus der Dominanz der InteressenvertreterInnen des Mutterhauses / dominierenden Unternehmens Problemi principali Differenti modelli di rappresentanza degli interressi, anche in una regione culturalmente omogenea e in parte senza problemi linguistici. Problemi di comprensione sono dovuti anche alla dominanza della rappresentanza della casa madre / sede dominante.

Problembereiche Ambiti problematici Praktische Probleme Problematiche pratiche Unterschiedliche Sprachen / Stile Lingue differenti / stili differenti Entfernungen und Zeitmangel Distanze e mancanza di tempo Inhaltliche Probleme Problemi contenutistici Rechtliche Unterschiede Differenze giuridiche Strategisch-politische Probleme Problematiche strategiche-politiche Unterschiedliche Interessen zwischen Standorten und ArbeitnehmerInnenvertretungen Interessi divergenti tra insediamenti e rappresentanze dei lavoratori Unterstützung der Gewerkschaft Supporto del sindacato

Anreize für die Gründung eines EBR Motivi per la instaurazione di un CAE Erhalt von Grundinformationen über das gesamte Unternehmen. Raccogliere informazioni di base sull‘impresa nel suo insieme. Erhalt von Informationen über Standortwettbewerbe / Reorganisationsprozesse. Raccogliere informazioni sulla competizione tra varie dislocazioni produttive . Diffuser Wunsch nach standortübergreifender Solidarität. Spunti per favorire la solidarietà con i lavoratori di altri insediamenti. Fehlen eines kompetenten Akteurs, der Gründung und Betreuung„aktiv in die Hand“ nimmt. Mancanza di un‘attore competente che porti avanti il processo di insediamento e di affiancamento.

Fazit: Europäisierung auf regionaler Ebene Europeizzazione a livello regionale In Bezug auf EBR-Körperschaften lässt sich in der untersuchten Region kaum eine regionale Prägung feststellen. Jeder EBR ist quasi ein Einzelfall. Nella Regione analizzata non è presente un „imprint“ regionale rispetto ai CAE. Ogni CAE è un caso unico. Räumliche, kulturelle und sprachliche Nähe fördern kaum den Wunsch nach einer grenzüberschreitenden Kooperation, diese muss aktiv angeregt werden. Le vicinanze culturali, territoriali e in parte anche linguistiche non sembrano favorire la cooperazione transfrontaliera, questa dev‘essere attivamente promossa. Das „institutionalisierte“ und „mitbestimmungsorientierte“ österreichische (und deutsche?) Modell der Interessenvertretung scheint der Gründung und Professionalisierung von EBR-Körperschaften dienlicher zu sein als die voluntaristischen Arbeitsbeziehungen Italiens. Il modello instituzionalizzato e partecipativo austriaco (e germanico?) sembra favorire in miglior modo l‘instaurazione e la professionalizzazione dei CAE.

Der Beitrag der Region zur Europäisierung Il contributo della regione per l‘europeizzazione Errichtung regionaler Knotenpunkte mit rasch aktivierbaren Know how. Instaurazione nodi regionali di know how attivabili. Sicherung des Erfahrungswissens regionaler EBR-Mitglieder. Garantire la continuità del sapere dei membri CAE regionali. EBR-fähigen Mutterbetrieben mit Sitz in der Region: korrekte kollektive Arbeitsbeziehungen sowie intensive Betreuung der betrieblichen Interessenvertretungen. Aziende madri con sede in regioni, che potrebbero dare vita a un CAE: relazioni sindacali corrette e affiancamento delle rappresentanze sindacali unitarie. Flankierung durch andere Maßnahmen in Richtung verstärkte Europäisierung (z.B. IGR, Koordination der Kollektivvertragstätigkeit in bestimmten Branchen). Affiancamento tramite altre azioni di europeizzazione (CSI, coordinamento contrattuale in alcuni settori).

Untersuchungsmethode Metodi di rilevamento Qualitative Erhebung Rilevazione qualitativa Quantitative Erhebung Rilevazione quantitativa 18 qualitative Interviews (EBR und potenzielle EBR): davon 13 in Nordtirol 5 in Südtirol Rücklauf 28 Fragebögen (EBR und potenzielle EBR): davon: 20 aus Nordtirol 6 aus Südtirol 2 aus dem Trentino 18 interviste qualitative (CAE e CAE potenziali) Di cui: 13 in Tirolo 5 in Alto Adige Ritorno 28 questionari (CAE e CAE potenziali) Di cui: 20 dal Tirolo 6 dal Alto Adige 2 dal Trentino