Slowenische Korpuslinguistik Theresa Križaj Andreas Krammer Slowenische Korpuslinguistik Slovenska korpusna lingvistika Slawische Korpuslinguistik 515.005 Prof. Tosovic SS 2006
Natural Language Research INHALT VSEBINA Nova Beseda Natural Language Research Fida Fidaplus
98 Originalwerke – 14 Übersetzungen Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Laboratorij za korpus slovenskega jezika nova beseda Nova Beseda 162 Millionen Wörter Sammlung von Texten 98 Originalwerke – 14 Übersetzungen
Hälfte des Korpus aus der Zeit nach 1962 Ciril Kosmač : Gesamtwerk Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Laboratorij za korpus slovenskega jezika nova beseda 1858 – 1996 Hälfte des Korpus aus der Zeit nach 1962 Ciril Kosmač : Gesamtwerk Seit dem Jahr 2000 - Delo
Arbeiten mit Nova Beseda Abkürzungen der Autoren Verschiedenste Titel Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Laboratorij za korpus slovenskega jezika nova beseda Arbeiten mit Nova Beseda Abkürzungen der Autoren Verschiedenste Titel Ältere Version
EVA – NEVA Top 2000 http://bos.zrc-sazu.si/a_links.html nova beseda Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Laboratorij za korpus slovenskega jezika nova beseda EVA – NEVA Top 2000 http://bos.zrc-sazu.si/a_links.html
Anwendung uporaba bitje bitijce bitjece Laut Pravopis beides möglich Ergebnis bitjece (24 Treffer) Ergebnis bitijce (2 Treffer)
Parallelkorpus- Monolingualer Korpus SVEZ-IJS Version 1 Natural Language Server @ Dept. of Knowledge Technologies Jožef Stefan Institute Ljubljana, Slovenia nl.ijs.si http://nl.ijs.si Parallelkorpus- Monolingualer Korpus SVEZ-IJS Version 1 The Slovenian Linguist slovenski jezikoslovec
Mehr als 100 Millionen Wörter Korpus slovenskega jezika FIDA Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Instituta Jožef Stefan Fida Kein freier Zugang http://www.fida.net/slo/index.html Mehr als 100 Millionen Wörter
Referenzkorpus Referenčni korpus Korpus slovenskega jezika FIDA Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Instituta Jožef Stefan Referenzkorpus Referenčni korpus Monolingualer Korpus Enojezikovni korpus Synchroner Korpus Sinhroni korpus Korpus der geschriebenen Sprache Pisni korpus
FIDAPLUS Vom Bildungsministerium unterstützt Referenzkorpus Um die eingeschränkte Version nutzen zu können: Username: fpgost – Passwort: fidaplus
Links - Povezave http://bos.zrc-sazu.si/s_beseda.html www.fida.net http://nl.ijs.si/ http://www.uni-tuebingen.de/uni/nss/docs/Korpora.html http://www.webcorp.org.uk/
Hvala lepa nl.ijs.si nova beseda