Verres II,4,3 HS: Unde igitur potius incipiam quam ab ea civitate

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Verwendung des Relativpronomens (L.32) - Beispiele
Advertisements

1. 2 Im Zentrum des Lateinunterrichts steht die Übersetzung aus dem Lateinischen ins Deutsche. Curriculare Vorgaben für das Gymnasium Schuljahrgang 6.
Accusativus cum Infinitivo
Die Huldigung der Sterndeuter Mt 2, 1-12
Programmierte Übersetzungsübung „Martinus pauperem ...“
cum-Sätze - Wiederholung
RHETORIK Textbeispiele zur rhetorischen Praxis ARGE Wien
Aktionsprogramm Erfolge auf Abruf.
Ein Tag von Herr Hoffmann - Sätze machen
Präsentation BirgitLisa. Qui cum intellegere non possent, quis esset eorum, Ulixes in regio vestibulo munera feminea posuit, in quibus clipeum et hastam.
Ille, illa, illud.
Aus „Achilles versteckt sich“ Simon Hemetsberger
Lehrstuhl/Fachgebiet XYZ- Dies ist ein Blindtext für die jeweilige Lehrstuhl oder Fachgebietsbezeichnung, Prof. Dr. Max Mustermann (zu ändern im Folienmaster.
Tropenklinik Paul-Lechler-Krankenhaus Titel Untertitel.
Relativsätze.
Übersetzen eines lateinischen Satzes
Ein schwieriger Satz aus C. Nepos
TUTORAT b2 (Latinum) 5. & letzte Sitzung - Besprechung der Probe-Zwischenprüfung - Feedback.
TUTORAT b (Latinum) 2. Sitzung: Caesar, de bello Gallico 7,1, Z.14ff. Beginn: Imprimis rationem... („ratio“-Ausgabe S. 72f.)
Tutorat B (Latinum), 3. Sitzung Caesar, de bello Gallico 7,3, Z.1 Beginn: Ubi ea dies venit... („ratio“-Ausgabe S. 73)
TUTORAT b (Latinum) 3. Sitzung: Caesar, de bello Gallico 7,3, Z.1ff. Beginn: Ubi ea dies venit... („ratio“-Ausgabe S. 73f.)
Tutorat B (Latinum), 4., zweitletzte Sitzung Caesar, de bello Gallico 7,4, Z.1 Beginn: Simili ratione Vercingetorix... („ratio“-Ausgabe S. 75)
Hintergrundbild: Wandmalerei aus dem Isis- Heiligtum in Pompeji; Neapel, Nationalmuseum; eigene Aufnahme Gymnasium Fridericianum Erlangen.
Titel. Übersicht Inhalt 1 Inhalt 2 Inhalt 3 Inhalt 4 Inhalt 5 Inhalt 6 Inhalt 7 Inhalt 8.
Sallust, bellum Iugurthinum historischer Rahmen: v. Chr. Entstehungszeit:nach 44 v. Chr. „Das zweite Werk Sallusts führt räumlich wie zeitlich weiter.
Heinrich-Heine-Universität eTeaching-Netzwerktreffen 2014 Volupide consequid maio Apit rem elitinet Apit rem elitionet dolorum erchillor repudandusam enet.
Erschließungs- und Präsentationsmethoden
Lateinische Sätze abfragen, farbig unterstreichen und übersetzen ARBEITE ALLEIN ODER MIT EINER MITSCHÜLERIN / EINEM MITSCHÜLER AN EINEM PC. KLICKE MIT.
Titel der Präsentation (Arial, 32pt, fett). Untertitel der Präsentation (Arial, 32 pt. Normal). Name des Vortragenden (Arial, 14 pt, normal)
BeispielTitel Titel zweite Zeile Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Das attributive und das prädikative Gerundiv:
TITEL DES PROJEKTES INHALT ERGEBNISSE Am Projekt beteiligte Personen
Projekt Projekttitel Projektziel:
Very Interesting Topic M. Mustermann, M. Musterfrau
Titel der Präsentation
Musterpräsentation eines Kirchenkreises
Bilder/Grafiken mindestens 400 x 400 px Stand:
Vortragstitel Name WS 2009/2010 Erster Punkt Zweiter Punkt
Plakatvorlagen DIN A3 in Anlehnung an das CD der HTW Berlin
Caesar BG 4,30,1 gradatim (sukzessive Komplettierung)
im Wissenschaftspropädeutischen Seminar der Oberstufe
Wir helfen Katzen, hilf mit!
Werdet aktiv bei U18. Macht mit bei unserem Projekt.
Institut für Technische Betriebswirtschaft
Das ist eine zweizeilige Überschrift für den HTW Folder in blau
Römische Religion Opfer Multitudo lustrum exspectat. Pompa
Titelfolie der Präsentation
Headline Headline Zeile 2
Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg
GGf. stehen hier noch die Autorennamen
Titel der Präsentation kann auch zwei Zeilig werden
Very Interesting Topic M. Mustermann, M. Musterfrau
Beispielsätze zu Subjektsinfinitiv, Objektsinfinitiv und Gerundium
Titel der Präsentation
Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg
M. Mustermann, M. Musterfrau
Titel Platzhalter für Abb. Platzhalter für Abb. Platzhalter für Abb.
Hier steht eine Headline 70 pt Zeilenabstand 95 pt
Very Interesting Topic M. Mustermann, M. Musterfrau
NAME FACHBEREICH ODER INSTITUTION
Gemeinsam sind wir stark: Wir laden ein zum Tag der offenen Tür!
Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg
Gemeinsam sind wir stark: Wir laden ein zum Tag der offenen Tür!
Buchtitel Präsentation
Personal – Folie1 PERSONAL
NAME FACHBEREICH ODER INSTITUTION
Bundesland: Hessen Laufzeit: Thema: Tierwohl Hauptverantwortliche
ARCH Titelseite JANUAR [JAHR] BEITRAG 1 – SEITE 1 BEITRAG 2 – SEITE 5
Vortragender „Hallo Welt!“-Seminar – LS 2
Very Interesting Topic M. Mustermann, M. Musterfrau
 Präsentation transkript:

Verres II,4,3 HS: Unde igitur potius incipiam quam ab ea civitate RS: quae tibi una in amore atque in deliciis fuit (quae tibi in amore esse = welche du geliebt hast ) HS Forts.: aut ex quo potius numero quam ex ipsis laudatoribus tuis? Legende: HS = Hauptsatz; FS = Fragesatz; RS = Relativsatz; GS = Gliedsatz; TS = Temporalsatz 11 Gk Latein

Verres II,4,3 HS: Facilius enim perspicietur, FS (Subjekt zu perspicietur): qualis apud eos fueris, RS: qui te oderunt, RS: qui accusant, RS: qui persequuntur, NS: cum (= temp. wenn) apud tuos Mamertinos inveniare improbissima ratione esse praedatus. cum inveniaris .... praedatus esse Anapher 11 Gk Latein

Verres II,4,3 HS: Ea domus ante istius adventum ornata sic fuit NS (konsekutiv): ut urbi quoque esset ornamento; [doppelter Dativ bei esse; wie 'cui bono' – wem gereicht das zum Guten?) HS Forts.: nam ipsa Messana [RS, s.u.] quae situ moenibus portuque ornata sit, HS Forts.: ab his rebus quibus iste delectatur sane vacua atque nuda est. 11 Gk Latein

Verres II,4,4 HS: Erat apud Heium sacrarium magna cum dignitate in aedibus a maioribus traditum perantiquum RS: in quo [=sacrarium] signa pulcherrima quattuor summo artificio, summa nobilitate, quae [=signa pulcherrima quattuor] non modo istum hominem ingeniosum et intellegentem, verum etiam quemvis nostrum quos iste idiotas appellat, delectare possent (kons. Nebensinn, kann beim Übersetzen ignoriert werden) 11 Gk Latein

Verres II,4,4 unum Cupidinis marmoreum [signum] Praxitelis [=Genitiv]; nimirum didici etiam, NS: dum in istum inquiro, artificum nomina. wie neuer Satz 11 Gk Latein

Verres II,4,4 Ende HS - Idem, opinor, artifex eiusdem modi Cupidinem fecit illum RS: qui est Thespiis, RS: propter quem Thespiae visuntur; nam alia visendi causa nulla est. HS - Atque ille L. Mummius, TS: cum Thespiadas, RS: quae ad aedem Felicitatis sunt, Forts. TS: ceteraque profana ex illo oppido signa tolleret, hunc marmoreum Cupidinem non attigit RS: quod erat consecratus 11 Gk Latein

Verres II,4,5 HS: Erant aenea duo praeterea signa, non maxima verum eximia venustate, virginali habitu atque vestitu, [Wort für Wort übersetzbar] RS: quae manibus sublatis sacra quaedam more Atheniensium virginum reposita in capitibus sustinebant; ... manibus sublatis – mit erhobenen Händen; more Atheniensium virginum – nach Art athenischer Jungfrauen; sustinere h. tragen 11 Gk Latein

Verres II,4,5 Ende HS: Messanam ut quisque nostrum venerat, haec visere solebat; omnibus haec ad visendum patebant cotidie; domus erat non domino magis ornamento quam civitati. doppelter Dativ mit esse: cui bono non domino magis ornamento quam civitati finaler Dativ Dativ Objekt 11 Gk Latein

Verres II,4,7 HS: Haec omnia [...], iudices, RS: quae dixi signa (Beziehungswort in den RS gezogen) HS Forts.: ab Heio e sacrario Verres abstulit; HS: nullum, inquam, horum reliquit neque aliud ullum tamen praeter unum pervetus ligneum, Bonam Fortunam, ut opinor; eam iste habere domi suae noluit. 11 Gk Latein

Verres, II,4,73 Scipio soll gesagt haben (dixisse dicitur): AcI: aequum esse 2. AcI illos cogitare, ind. FS: utrum esset Agrigentinis utilius, suis servire an populo Romano obtemperare, cum idem monumentum et domesticae crudelitatis et nostrae mansuetudinis haberent utrum – an: ob ..., oder; utilius Agrigentinis esset – den Agrigentinern nützlicher sei; servire (wem dienen sie -> suis; wem gehorchen sie? populo romano; cum temp. + haberent: wenn sie haben wen oder was? monumentum domesticae crudelitatis (Stier des Phalaris) <-> nostrae mansuetudinis –der römischen Mäßigung, die den Städten ihre Kultobekte restituiert 11 Gk Latein