VERBI O SOSTANTIVI CON PREPOSIZIONE In tedesco molti verbi e sostantivi vengono usati con una o più preposizioni
Fra i più frequenti: denken an+ Acc sich iteressieren für + Acc interessiert sein an + dat warten auf + acc sprechen mit +dat, von +dat, über + acc sich beschäftigen mit + Dat träumen von + dat Angst haben vor + dat passen zu + dat sich freuen auf /über + acc sich erinnern an + acc aufpassen auf + acc zufrieden sein mit + dat teilnehmen an + dat sich kümmern um + acc sich ärgern über + acc sich informieren über + acc einnladen zu + dat
Avverbi pronominali Se la domanda si riferisce a persona: Preposizione + CHI al caso retto dalla preposizione Es. denken an + acc An wen denkst du? - Ich denke an meinen Bruder An ihn denke ich auch
Se il verbo si riferisce a cosa denken an + acc Woran denkst du? – Ich denke an die Ferien Daran denke ich auch Traduzione: A cosa pensi?- Alle ferie. Anch’io ci (daran) penso Traducono spesso ne/ci ecc
Questo meccanismo funziona con tutte le preposizioni Quelle che iniziano per consonante Wo+von // da+von Wo+für // da+für Quelle che iniziano per vocale aggiungono anche una r wo(r)auf // da(r)auf Wo(r)um // da(r)um