Nancy San Martín (Mapuche/Chile)

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Die gezähmten Wilden Alkohol für das Vergessen
Advertisements

viadukt.09 Jobmesse für Deutschland und Polen
Wie und was haben wir im Deutschunterricht in der zweiten Klasse gelernt?
17. August 2010 – August 2011 Musik: Die peruanische Nationalhymne.
mitkommen komme ich mit fängt Das Konzert an anfangen um 6.
Wie heißt das auf Deutsch? Notieren Sie die Artikel und ordnen Sie zu.
Welterbe Erde – mach dich stark für VIELFALT! 10. Internationaler Projekttag der UNESCO-Projektschulen im April 2014.
Warum Spanisch? ¿Para qué aprender español?. Guinea Ecuatorial.
Momos Kunst aus der Natur Musik Ricky King.
Welttag der kulturellen Vielfalt für Dialog und Entwicklung
Schulsystem in der Slowakei
Welterbe Erde – mach dich stark für VIELFALT!
Mein Kind, so sprachen Lisas Eltern -damals war sie noch sehr klein – Das Christkindlein, es kann nicht kommen, doch du darfst jetzt nicht traurig sein.
Französisch – fit für Europa
Das Fach Französisch in der Differenzierung. Warum gerade Französisch? Lernen einer modernen, lebendigen Fremdsprache Verbreitung in Europa und der ganzen.
LATEIN ALS 3. FREMDSPRACHE AM GW
In Freundschaft durch das neue Schuljahr
Fremdsprachlicher Sachfachunterricht
Das musische Gymnasium. Generell  Es wurde 2010 gegründet;  Mit der Schulreform;  Fur Schüler, die sich fur Musik interessieren;  Es organisiert Konzerte.
Nachbar Deutschland Ein Mitgliedsstaat der Europäischen Union © Werner Röhrig – Weilburg Comenius – Projekt „Lernwerkstatt zur europäischen Kultur“
Der Polnische Deutschlehrerverband zählt heute ca. 600 Mitglieder wirkt in 20 Sektionen und 3 Arbeitskreisen in ganz Polen.
Sie sind bereit ... wir bieten Ihnen ...
Er heißt Kevin Goellner
St. Martin, St. Martin Woche vom – Zum Abschluss unseres Nussprojektes schenkten die Zwerge den anderen Kindern gold angemalte Nüsse.
Vandana Shiva: „Widerstand gegen die Gen- Piraterie“
Helena Norberg Hodge. Kleine Einführung Geboren: 1946 in Schweden Gründung: International Society for Ecology and Culture (ISEC) Mitgründung: International.
die geeignete Schulform
Malteser Nikolausaktion. Soziales Ehrenamt | | 2| 2Nikolausaktion … bundesweiter Großeinsatz für Arme, Einsame und Benachteiligte … in der.
Diez razones para aprender español. Uno –idioma universal  Weltsprache Spanisch  Spanisch ist in über 20 Ländern offizielle Landessprache.  Spanisch.
Deutsch in unserem Leben
LATEIN ALS 3. FREMDSPRACHE AM GW. Das solltest du mitbringen: die Lust auf eine neue Sprache! die Freude an Sprachen generell (Deutsch, Englisch und Französisch)!
ERFAHRUNGEN Buch Seite 65. Gruppenarbeit  Welche Erfahrungen haben die Jugendlichen gemacht?  Was bedeutet für sie die deutsch-französische Freundschaft?
- Bolivien – ein katholisches Land?. Bolivien trägt den Namen des südamerikanischen Freiheitskämpfers Simón Bolívar, der das Land 1825 befreite. Heute.
For Girls only! 31. Juli bis 6. August 2016 Das Tischtennis-Mädchencamp sponsored by Butterfly Im Mädchencamp geben die Mädels den Ton an. Tischtennis.
Internationale Mineralienbörse in Tišnov ( )
Elias Canetti ( ) Die gerettete Zunge (1977) Canettis 'Geschichte einer Jugend' erzählt grossartig aus dem Leben des ersten Drittels des 20. Jahrhunderts,
Die verbannten Witwen von Indien Mit dem Tod des Mannes verliert die Frau ihr Leben: In Indien kommt die Witwen- Verbannung noch immer vor. Hilfsorganisationen.
Spanisch 2. Fremdsprache ab Kl. 7 (G9). 3 gute Gründe für Spanisch.
Gymnasium Oberaargau Wichtig ist, dass man nicht aufhört zu fragen. Albert Einstein Herzlich willkommen am Gymnasium Oberaargau.
Chile, Schüleraustausch 2016
Das Martin-Gerbert-Gymnasium in Horb stellt sich vor!
LERNT FREMDSPRACHEN Auf unserem Planeten gibt es ca verschiedene Sprachen und lokale Dialekte.
Español - Spanisch.
Schűleraustausch, internationale Jugendprojekte. Wollt ihr mitmachen.
Unser Mittagstisch Lebensfreude
Meine Reise nach Berlin
Wozu lernt ihr Deutsch? Deutsch ist die wichtige Verkehrssprache in Europa. Die BRD ist der größte Buchproduzenten der Welt. Deutsch spricht.
Schöpfung oder Evolution
Fragt ein kleiner Bub seinen Vater: "Papa, wie bin ich eigentlich
Wortfolge: Ja / Nein Fragen.
Johann Wolfang von Goethe
Wolfgang´s Powerpoint Präsentation.
Die Erfindung des Buchdrucks
Das Martin-Gerbert-Gymnasium in Horb stellt sich vor!
FROHE OSTERN!.
Startertag für Kirchenvorstände im Ev.-luth. Kirchenkreis Lüneburg
Die 72-Stunden-Aktion - Unterstützer/-innen gesucht
Die 72-Stunden-Aktion - Unterstützer/-innen gesucht
Español - Spanisch.
FAKTEN, DIE WIR WÄHREND UNSERER VOLKSSCHUL- ZEIT MOCHTEN
Ziel: Kinder in ihrer taktilen Wahrnehmung stärken.
99 Luftballoons.
Spanisch als dritte Fremdsprache
Willkommen auf dem SchwatzMarkt
Grünkohlwanderung Januar 2019, Uhr
Spanisch als spät beginnende Fremdsprache
Erlernen einer zweiten Fremdsprache an der Oberschule?
Mit LGV-Seite! Seelsorge-Impulstag

 Präsentation transkript:

Nancy San Martín (Mapuche/Chile) Gesang & Diskussion Mi, 28.01.2015, 16:00 Uhr / C 12.001 Die Sängerin und Musikerin Nancy San Martín wuchs in Imperial in Chile auf und lernte durch ihre Großmütter die Geschichten und die Musik der Mapuche Kultur kennen, die sie bis heute nicht mehr loslassen sollte. Die Mapuche sind indigene Völker, die in Südamerika beheimatet sind; sie nennen sich selbst Menschen der Erde. Nancy San Martín verbrachte ihre Kindheit und Jugend in den grünen Weiten des Valle de Imperialito und beschloss, angeregt durch die Melodien der Natur, Musik zu studieren. Sie unterrichtete an mehreren Schulen in Temuco und gab Musikern Unterricht in folkloristischer Gitarrenmusik. Heute ist Nancy San Martín Professorin für Musik an der Universität Temuco (Chile) sowie anerkannte Sängerin. Sie machte mehrere Tourneen durch die ganze Welt und stellte ihre Musik auf Festivals in Chile, Mexiko, Israel sowie Europa vor. Des Weiteren setzt sie sich für den Erhalt der Mapuche Kultur ein, nimmt mehrere CDs mit traditionellen Liedern ihrer Vorfahren auf, gestaltet Radiosendungen mit und engagiert sich, gemeinsam mit der Organisation INPN (International Non Profit Network e.V.) aus Lüneburg, für die Förderung von Mapuche Kindern. Am 28.01.2015 wird uns Nancy San Martín in Lüneburg besuchen und uns einen Einblick in ihre Musik geben. Später findet ein Gespräch statt. (Die Sprache ist Spanisch sowie Mapudungun (Sprache der Mapuche), es findet jedoch eine deutsche Übersetzung statt.) Wir freuen uns auf Ihr Kommen! Bildrechte: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, Gobierno de Chile Für weitere Informationen siehe: http://nancysanmartin.cl/web/?lang=de Kontakt Leuphana Universität (ZeMoS) Fach Spanisch María del Carmen Suñén Bernal sunen-bernal@leuphana.de Textfeld Textfarbe weiß Textgröße 7 pt Quadratfarbe RGB: 159, 169, 160 Quadratgröße 44 x 44 mm