Fachtagung – 12. - 13. Juni 2014 - Chamonix Empfang der Teilnehmer - Begrüssung Accueil des participants - Mots de bienvenue 12:30Eröffnung Instrumentenausstellung.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Asbest – Welche Anforderungen für welche
Advertisements

Ein ökologisches Verkehrsmittel
ECHANGE ISP – MWS 2009/ ère partie HAGUENAU 15 – 21/3/2010.
Fachschaft Medizin - FaMed Fachschaft de médecine - FaMed.
Dr. Christoph Caviezel, CEO Mobimo Verwaltungs AG BANCOrama 2009 Lausanne, le 16 avril 2009 Opportunités et risques pour le secteur immobilier 2009/2010.
INTERREG IV UND NEUE REGIONALPOLITIK Kick-off-Meeting für die Nordwestschweiz 1. Februar 2008, Basel Thomas KÖHLER Région Alsace Programmleiter, Verwaltungsbehörde.
Fachapplikation Verkehrsunfälle FA VU
NFA - VS RPT - VS FCV - VWG Fédération des Communes Valaisannes Verband Walliser Gemeinden RPT - NFA Incidences pour les communes Auswirkungen auf die.
Till. Wie heißt sie? Till fragt, wie sie heißt. Till fragt, wie sie heißt. Was fragt Till?
Le conseil de lEurope et la Démocratie en Europe de lEst Le conseil de lEurope et la Démocratie en Europe de lEst Von Andreas Gross Université Populaire.
International Conference: Current Issues in Public Administration.
Ein Projekt des Netzwerks für sozialverantwortliche Wirtschaft NSW / RSE Bern mit Unterstützung von SBFI, SGG, SGV, SECO und verschiedenen Stiftungen.
Présentation du travail actuel des maisons de naissance suisse Aktueller Arbeitsstand der Geburtshäuser Schweiz Interessengemeinschaft Geburtshäuser Schweiz.
Entwicklungsstrategie der Eisenbahnknoten
In Zusammenarbeit mit 12 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 12 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes University of
HERZLICH WILLKOMMEN 27 JANVIER 2010 LYCEE JEAN MONET VITROLLES Réunion dinformation sur la certification.
Lehrmittel 2010 Band 5: TELEMARK Einführung
© SWISS SNOWSPORTS Association Lehrmittel 2010 Band 4: Skilanglauf Einführung SSF 2010, Zermatt Referent: Jürg Marugg.
Aktive Umweltinformation
Schüleraustausch der IGS Mühlenberg/ Hannover mit dem Collège Jean Moulin aus Flines- lez- Râches im Schuljahr 2009/ 2010.
E-Scooter Händlertag F. Reutimann, BAFU, Sektion Verkehr
Assemblée ordinaire des délégués ordentliche Delegiertenversammlung Willkommen/Bienvenue.
/ Le portail allemand de léducation Informations- und Arbeitsmittel auch für Sprachunterricht Outil dinformation.
Hallo, ich heiße Dixi! WO IST DIXI?.
Was steht in der Zeitung ?
ICH HABE HUNGER! Ich habe durst!.
EVALUATION DES ACQUIS EN DEBUT D’ANNEE DE 6 ème ANNEE SCOLAIRE
FREIZEIT. reitenfernsehen Freunde treffen schlafen zeichnen lesen am Computer spielen chatten.
WIE VIEL UHR IST ES?.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
PRONOMINALADVERBIEN.
EBENRAIN-KONFERENZ Allianz der Arbeitnehmenden Sessionsveranstaltung Parlamentarische Gruppe für Arbeit Lohngleichheit: Verfassungsauftrag erfüllen Bern,
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Sacré Coeur Basilique du Sacré-Cœur de Montmartre.
Stefans Zimmer.
Schüleraustausch – Échange Abfahrt – Départ …vor dem Bus – devant le bus…
Lea will keine Frikadelle. LEA Dieter will kein Glas Cola. DIETER.
Deutsche Übersetzung: Walter Weith
Les Halles größtes Einkaufzentrum in Paris Le plus grand centre commercial à Paris.
NAMEINFOGRUND (a)ERKLÄRUNG (b) SANDRA PAMELA HERR ERDMANN MARTIN ULRICH WEBER 18 Jahre alt Touristin aus Amerika Hobbymaler 19 Jahre alt Naturliebhaber.
Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle
Konferenz der Technischen Abteilung des SFV Samstag, 26. Januar 2013 Haus des Fussballs, Muri BE Conférence du Département Technique de l’ASF Samedi, 26.
Mehr Infos über die Schule. ( Übungsheft Seite 13)
Austausch mit unserer Partnerschule Ombrosa in Lyon und Bourget-du-Lac 2015.
SCTF FKSV SFTS FSSV Relève cantonale Kantonales Nachwuchskader 1.
Jeudi 07 Mai participants.  APERITIF : Weißwein mit Cassis oder Picon Bier ENTREE : Deftiger Schwartenmagensalat mit lokale Wurstwaren PLAT.
Les élèves sont notés sur parties, chacune peut rapporter 25% des points. - Les 4 parties sont évaluées à part égale. - Pas de compensation entre.
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Umwelt BAFU BAFU-Themen 2015 Thèmes OFEV 2015 Bern,
1 Schlusswort Clotûre Vieux-Emosson Emosson. 2 Verdankungen Remerciements  Aussteller / Exposants  Referenten / Orateurs  Logistik (BFE) / Logistique.
Geodäsie für die Überwachung von Stauanlagen Géodésie pour la surveillance d’ouvrages Felix Walser Schneider Ingenieure AG (d)
TITLE | 1 District TITLE | 2 10 septembre 2016.
In Zusammenarbeit mit 15 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 15 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Raumentwicklung ARE Erreichbarkeit in der Schweiz – Analysen.
TAGUNG 2014 JOURNÉES 2014 Mitteilungen Communication s Milaine Côté, OFEN.
Gute Fahrt 3 – Kapitel 6 – Seite 96
Heute ist Familientag.
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
Conférence des présidences 2016 „La paroisse comme employeur“
Haben sein.
Ein Glaubenskurs mit Menschen verschiedener Sprache und Herkunft.
Christen beten Les chrétiens prient
Der Heilige Geist Le Saint-Esprit
Financement des CIE : Evolutions et modalités pratiques
Gefährdungskarte Oberflächenabfluss
Accord-cadre / Rahmenvereinbarung
Cercle déchets Suisse du nord-ouest
What‘s on Juli / juillet
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
 Präsentation transkript:

Fachtagung – Juni Chamonix Empfang der Teilnehmer - Begrüssung Accueil des participants - Mots de bienvenue 12:30Eröffnung Instrumentenausstellung und Sekretariat / Empfang der Teilnehmer Ouverture de l’exposition et du secrétariat des journées d’études / Accueil des participants 13:30Dr. Georges Darbre - Präsident der Arbeitsgruppe TalsperrenbeobachtungDr. Georges Darbre - Präsident der Arbeitsgruppe Talsperrenbeobachtung Dr. Georges Darbre - Président du Groupe de travail pour l’observation des barrages 13:45Beginn der Vorträge Début des exposés Schweizerisches Talsperrenkomitee Comitato svizzero delle dighe Comité suisse des barrages Swiss Committee on Dams Journées d’études – juin Chamonix Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Mit Beteiligung von : / Avec le concours de :

Fachtagung – Juni Chamonix Vorträge 1. Teil / Exposés 1 ère partie: 13:45Daniele Inaudi : Fiberoptische MessinstrumenteFiberoptische Messinstrumente Instruments de mesure par fibre optique 14:00Lorenz Meier : Terrestrische Radarmessungen als Ergänzung zur GeodäsieTerrestrische Radarmessungen als Ergänzung zur Geodäsie Mesures de radar terrestre en complément aux mesures de géodésie 14:15Vincent Barras : Laser Scanning für die AnlagenüberwachungLaser Scanning für die Anlagenüberwachung Lasergrammétrie pour le suivi d’ouvrages Schweizerisches Talsperrenkomitee Comitato svizzero delle dighe Comité suisse des barrages Swiss Committee on Dams Journées d’étude – juin Chamonix Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Mit Beteiligung von : / Avec le concours de :

Fachtagung – Juni Chamonix Vorträge 1. Teil / Exposés 1ère partie: 14:30Adrian Wiget: Satellitengestützte Messungen (GNSS)Satellitengestützte Messungen (GNSS) Mesures par satellites (GNSS) 14:45Einführungen Ausstellung : 6 x 5’Einführungen Ausstellung : 6 x 5’ Introductions à l’exposition : 6 x 5’ 15:15Kaffeepause, Besuch der Ausstellung Pause-café, visite de l’exposition Schweizerisches Talsperrenkomitee Comitato svizzero delle dighe Comité suisse des barrages Swiss Committee on Dams Journées d’étude – juin Chamonix Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Mit Beteiligung von : / Avec le concours de :

Fachtagung – Juni Chamonix Vorträge 2. Teil / Exposés 2ème partie: 16:25Andreas Siegfried: Messgeräte – Kontrollieren und KalibrierenMessgeräte – Kontrollieren und Kalibrieren Contrôle et calibrage des instruments de mesure 16:35Felix Walser: GeodäsieGeodäsie Géodésie 16:45Jean-Paul Fabre: Erfahrungen mit dem Verhalten der EDF-Talsperren im PumpspeicherbetriebErfahrungen mit dem Verhalten der EDF-Talsperren im Pumpspeicherbetrieb Retour d’expérience sur le comportement des barrages d’EDF en mode pompage-turbinage Schweizerisches Talsperrenkomitee Comitato svizzero delle dighe Comité suisse des barrages Swiss Committee on Dams Journées d’étude – juin Chamonix Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Mit Beteiligung von : / Avec le concours de :

Fachtagung – Juni Chamonix Vorträge 2. Teil / Exposés 2ème partie: 17:05Elmar Netzer: Auswirkung des Pumpspeicherbetriebs auf die Überwachung am Beispiel Kopswerk IIAuswirkung des Pumpspeicherbetriebs auf die Überwachung am Beispiel Kopswerk II Conséquence du pompage-turbinage sur la surveillance, exemple de Kopswerk II 17:25Martin Hase: Herausforderungen bei Stauanlagen mit Pumpspeicherbetrieb am Beispiel MuttseeHerausforderungen bei Stauanlagen mit Pumpspeicherbetrieb am Beispiel Muttsee Défis pour les ouvrages d’accumulation avec pompage-turbinage à l’exemple de Muttsee 17:45Eric Wuilloud: Nant de Drance, Stand der ArbeitenNant de Drance, Stand der Arbeiten Nant de Drance, avancement des travaux Schweizerisches Talsperrenkomitee Comitato svizzero delle dighe Comité suisse des barrages Swiss Committee on Dams Journées d’étude – juin Chamonix Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Mit Beteiligung von : / Avec le concours de :

Fachtagung – Juni Chamonix Schlusswort / Clôture: 18:05Georges Darbre: Präsident der Arbeitsgruppe TalsperrenbeobachtungPräsident der Arbeitsgruppe Talsperrenbeobachtung Président du Groupe de travail pour l’observation des barrages 18:20Milaine Côté: Sekretärin der Arbeitsgruppe TalsperrenbeobachtungSekretärin der Arbeitsgruppe Talsperrenbeobachtung Secrétaire du Groupe de travail pour l’observation des barrages 18:30Ende der Vortragsveranstaltung / Abfahrt Bus Fin des présentation / Départ des bus Schweizerisches Talsperrenkomitee Comitato svizzero delle dighe Comité suisse des barrages Swiss Committee on Dams Journées d’étude – juin Chamonix Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Mit Beteiligung von : / Avec le concours de :