Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Partizipialkonstruktionen

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Partizipialkonstruktionen"—  Präsentation transkript:

1 Partizipialkonstruktionen
Participium coniunctum Ablativus absolutus (c) Werner Köck

2 Es gibt 3 Partizipien Partizip Präsens (PPA)
Partizip Perfekt Passiv (PPP) Partizip Futur ducens, ducentis führend einer, der führt ductus 3: geführt missus 3: geschickt spectatus3: angeschaut ducturus 3: einer, der führen wird (c) Werner Köck

3 Das Partizip als Attribut
puer ludens: der spielende Bub praemium promissum: die versprochene Prämie exercitus victus: das besiegte Heer (c) Werner Köck

4 Zeitverhältnis Die Partizipien drücken wie die Infinitive keine bestimmte Zeit, sondern ein Zeitverhältnis aus Partizip Präsens (PPA)gleichzeitig, aktiv Partizip Perfekt (PPP) vorzeitig, passiv Partizip Futur nachzeitig, aktiv (meist finaler Sinn: venio laudaturus: Ich komme, um zu loben) (c) Werner Köck

5 Participium coniunctum
Ein Partizip, das mit einem Nomen (Pronomen) verbunden („coniunctum“)ist und mit diesem in Geschlecht, Zahl und Fall übereinstimmt partizipiale Klammer Discipuli a magistro laudati gaudebant Die vom Lehrer gelobten Schüler freuten sich  Weil die Schüler vom Lehrer gelobt worden waren, freuten sie sich. (c) Werner Köck

6 Weitere Übersetzungsmöglichkeiten
Hauptsatz (und, aber, dann, deshalb...) Präpositionalaus-druck Die Schüler wurden vom Lehrer gelobt und freuten sich (deshalb) Wegen des Lobes durch den Lehrer freuten sich... (c) Werner Köck

7 Übersetzungsmöglichkeiten Discipuli a magistro laudati gaudebant
Wörtlich: Relativsatz (Das Nomen beim Partizip ist das Bezugswort): Anderer Gliedsatz (als, nachdem, weil, obwohl, während, indem...) Die vom Lehrer gelobten Schüler... Die Schüler, die vom Lehrer gelobt worden waren, freuten sich. Nachdem (weil) die Schüler vom Lehrer gelobt worden waren, freuten sie sich. (c) Werner Köck

8 Achte auf Zeitverhältnis und Aktiv/Passiv
Flaminius legiones contra Hannibalem ducens cum equo concidit. Wörtlich: Der die Legionen gegen Hannibal führende Fl. stürzte mit dem Pferd. Gliedsatz (gleichzeitig, aktiv): Flaminius stürzte mit dem Pferd, als (während) er die Legionen gegen Hannibal führte. (c) Werner Köck

9 Weitere Beispiele  Hosti tertio die victo Romani veniam dederunt
Dem am 3. Tag besiegten Feind gewährten die Römer Gnade. Die Römer schenkten dem Feind, der am 3. Tag besiegt worden war, Gnade. Nachdem (obwohl) der Feind am 3. Tag besiegt worden war, schenkten ihm die Römer Gnade. (c) Werner Köck

10 ABLATIVUS ABSOLUTUS Die lateinische Schlagzeile
Minotauro occiso Minotaurus getötet Ariadna relicta Ariadne verlassen Polyphemo ab Ulixe vulnerato Polyphem von Odysseus verwundet (c) Werner Köck

11 Partizip + Nomen im Ablativ = abls.abs.
Übersetzungsmethode: Wortblock in den Nominativ und dann eine Schlagzeile formulieren (klingt beim PPA im Deutschen holprig) Cyclopibus a Polyphemo convocatis Zyklopen von P. herbeigerufen Caesare exercitum trans fllumen ducente Cäsar das Heer über den Fluss führend (c) Werner Köck

12 Übersetzung des abl. abs.
Im Prinzip dieselben Möglichkeiten wie beim Partizip (Relativsatz ausgenommen); Zeitverhältnis und Aktiv/Passiv beachten! Minotauro occiso Theseus cum liberis navem ascendit. Minotaurus getötet – Theseus bestieg mit den Kindern das Schiff. Nachdem Minotaurus getötet worden war (nach der Tötung des Minotaurus), bestieg Theseus mit den Kindern das Schiff. (c) Werner Köck

13 Caesare exercitum trans flumen ducente senatus Romae territus est
Cäsar das Heer über den Fluss führend – der Senat in Rom erschrak. Als/weil Cäsar das Heer über den Fluss führte, erschrak der Senat in Rom. (c) Werner Köck

14 Sonderform: abl. abs. ohne Partizip von esse
Caesare duce: als Cäsar Führer war; unter der Führung Cäsars Cicerone consule: Als Cicero Konsul war; unter dem Konsul Cicero Nerone mortuo: nach dem Tod Neros Augusto vivo: zu Lebzeiten des Augustus Patre invito: gegen den Willen des Vaters (c) Werner Köck

15 Abschließend ein heißer abl.abs. Tipp + PPP
Im Sg. lauten die Endungen: -to –ta –to (-so-sa-so) Im Pl: -tis (-sis) Polyphemo superato Ariadna relicta verbo audito Elephantis visis Comitbus a Circe mutatis Columbis missis (c) Werner Köck


Herunterladen ppt "Partizipialkonstruktionen"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen