Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

OCTP ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 Etat de faiblesse des parents – besoin de.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "OCTP ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 Etat de faiblesse des parents – besoin de."—  Präsentation transkript:

1 OCTP ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 Etat de faiblesse des parents – besoin de protection de l’adolescent : la transition de la protection de l’enfant à la protection de l’adulte. Schwächezustand der Eltern – Schutzbedürfnis des Jugendlichen : Der Übergang vom Kindesschutz zum Erwachsenenschutz Dimitri Clément

2 OCTP Qui est cet adolescent, ce jeune adulte, cet être venu d’ailleurs qui reste une énigme pour la science, pour les familles et les professionnels ? Wer ist dieser Jugendliche, dieser junge Erwachsene, dieses Wesen aus dem All, ein wahres Rätsel für die Wissenschaft, die Familien und die Fachleute ? ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

3 OCTP Le passage à l’âge adulte: les difficultés identifiées Der Übergang zum Erwachsenenalter: Welche Schwierigkeiten? Verlust der Wohnsituation Beziehung zum Vormund entfällt Unterbruch der Beziehung mit Referenzpersonen, elterlichen Ersatzpersonen, “resilienzfördernden Personen" Abgrenzungsrisiko Vereinsamungsrisiko La perte du lieu de vie La perte du lien avec le tuteur Le risque de rupture avec les personnes significatives, substituts parentaux, "tuteurs de résilience" Le risque d’isolement Le risque de solitude ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

4 OCTP Le passage à l’âge adulte: quelques principes Der Übergang zum Erwachsenenalter: Einige Grundlagen Überprüfung schon 6 Monate vor der Volljährigkeit Berücksichtigung der Beziehung zu den Angehörigen. Identifizierung der Referenzpersonen, deren Unterstützung sicherstellen. Frühzeitiger Einbezug des neuen beruflichen Netzwerks. Falls notwendig, “massgeschneiderte” Erwachsenenbeistandschaft. Evaluation au moins 6 mois avant la majorité Prendre en compte les liens d’appartenance avec les proches Identifier les personnes significatives et encourager leur soutien Inclure au plus tôt le nouveau réseau professionnel Si elle est nécessaire, la curatelle adulte doit être « sur mesure » ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

5 OCTP Introduction 18 ans, je quitte mon lieu de vie ! Quelles difficultés ? Autonomie – Curatelle d'adulte – Passage de témoin Évaluation du besoin de protection : la résilience – les appartenances Conclusion Einführung 1) 18 Jahre alt, ich verlasse meinen Wohnsitz ! Welche Schwierigkeiten ? 2) Autonomie - Erwachsenenbeistandschaft - Übergabe der Verantwortung 3) Schutzbedürftigkeit abwägen : Resilienz - Zugehörigkeiten Schlussfolgerung Sommaire Inhalt ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

6 OCTP Les enfants placés au bénéfice d’une tutelle dans le canton de Vaud 80% des enfants sous tutelle art. 327a CCS sont placés, vivent séparés de leurs parents biologiques Le passage à l’âge adulte est une transition rapide et brutale Quels seront leurs besoins en terme de protection et de soutien ? Quelles appartenances ont-ils développés au cours de leur placement ? 80% der Kinder unter Vormundschaft gemäss Art. 327a sind plaziert, und leben getrennt von ihren leiblichen Eltern. Der Eintritt ins Erwachsenenalter ist ein schneller und brutaler Übergang. Welche Zugehörigkeiten haben sie während ihrer Platzierung entwickelt? Welches sind ihre Bedürfnisse bezüglich Schutz und Unterstützung? Platzierte bevormundete Kinder im Kanton Waadt ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

7 OCTP SERVICE DE PROTECTION DE LA JEUNESSE 7000 mineurs ont bénéficié d’une action socio-éducative (VD 2014) 60% avec l’accord des parents et 40% sur mandat 700 enfants font l’objet d’un placement 7000 Minderjährige haben von einer sozialpädagogischen Betreuung profitiert (Kanton Waadt 2014) 60% mit dem Einverständnis der Eltern und 40% auf Mandat 700 Kinder sind plaziert OFFICE DES CURATELLES ET TUTELLES PROFESSIONNELLES 480 mandats dont la majorité sont des tutelles 327a ccs et curatelles ccs 80% des enfants sont placés hors de la famille biologique père-mère 480 Mandate, die Mehrheit davon sind Vormundschaften 327a ZGB und Beistandschaften ZGB 80% der Kinder sind fremdplaziert ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

8 OCTP OFFICE DES CURATELLES ET TUTELLES PROFESSIONNELLES 256 tutelles (Vaud 2014) art. 327 dont l’origine: Enfant de mère mineure, parent décédé ou empêché, parent sous curatelle de portée générale, retrait d’office ou consenti de l’autorité parentale Ces parents seront-ils des soutiens pour le jeune majeur ? A quelles difficultés spécifiques sont confrontés ces enfants placés dès l’accès à la majorité ? Welche spezifische Schwierigkeiten erleben diese platzierten Kinder ab Erreichung der Volljährigkeit ? Welche Unterstützung bieten diese Eltern ihrem erwachsenen Kind ? 256 Vormundschaften (Kanton Waadt 2014) Art. 327 haben als Ursprung: - Kind einer minderjähriger Mutter - Eltern verstorben oder verhindert - Eltern unter umfassender Beistandschaft - Entziehung der elterlichen Sorge von Amtes wegen oder auf Ersuchen ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

9 OCTP Près de 80% des enfants sont placés hors de la famille (père et/ou mère) 1. 30% sont placés en famille d’accueil 2. 37% sont placés en institution (foyer ou appartement de transition) 3. 12% sont placés dans la famille élargie (dont 2/3 chez les grands parents) 4. 21% vivent auprès de leur famille biologique Wohnorte der bevormundeten waadländischen Kinder Ca 80% der Kinder sind fremdplatziert (ausserhalb Familie des Vaters / der Mutter) ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September % platziert in Pflegefamilien 2.37% platziert in Anstalten (Heim oder Übergangswohnung) 3.12% platziert innerhalb der Grossfamilie (davon 2/3 bei Grosseltern) 4.21% leben bei der leiblichen Familie

10 OCTP 1. Le passage à l’âge adulte: quelles difficultés ? Der Übergang zum Erwachsenenalter: Welche Schwierigkeiten? ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

11 OCTP 18 ans, je quitte mon «port d’attache»! Je perds la boussole? Le passage à la majorité est une zone de turbulence, un moment à risque. 18 Jahre alt. Ich verlasse den "sicheren Hafen". Wie orientiere ich mich? Der Übergang zum Erwachsenenalter ist eine Turbulenzzone, ein risikoreicher Moment. ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

12 OCTP L’ISOLEMENT : renvoie à la rareté des liens, au nombre de réseaux, c’est un indicateur de fragilité relationnelle ABGRENZUNG : verweist auf die Seltenheit der Beziehungen, die Anzahl von Netzwerken, es ist ein Indikator der relationalen Fragilität Cécile Van De Velde*, sociologue, distingue deux facteurs de risque Cécile Van de Vele*, Soziologin, unterscheidet unter zwei Risikofaktoren ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

13 OCTP LA SOLITUDE : est un sentiment, une expérience subjective au milieu des liens, au milieu des autres, «je n’existe pour personne» EINSAMKEIT : ist ein Gefühl, ein subjektives Erlebnis inmitten der Beziehungen, inmitten der anderen « existiere ich für niemanden » Cécile Van De Velde*, sociologue, distingue deux facteurs de risque Cécile Van de Vele*, Soziologin, unterscheidet unter zwei Risikofaktoren ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

14 OCTP Le soutien des adultes va permettre de faire perdurer au-delà de la majorité le sentiment de pouvoir... « compter sur » quelqu’un. « compter pour » quelqu’un. Die Unterstützung der Erwachsenen wird über die Volljährigkeit hinaus das Gefühl andauern lassen « auf jemanden zählen » zu können « für jemanden zu zählen Le jeune adulte doit pouvoir compter sur quelqu’un et pour quelqu’un. Der junge Erwachsene sollte auf und für jemanden zählen können ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

15 OCTP 2. Autonomie – Curatelle d'adulte – Passage de témoin Autonomie - Erwachsenenbeistandschaft - Übergabe der Verantwortung ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

16 OCTP 2.1 Autonomie du jeune adulte 2.2 La mesure de protection de l’adulte 2.3 Le « passage de témoin » - Le Tuilage La majorité légale : Répondre aux besoins et limiter les risques Die gesetzliche Volljährigkeit Bedürfnisse erfüllen und Risiken begrenzen 2.1 Autonomie des jungen Erwachsenen 2.2 Die Erwachsenenschutzmassnahme 2.3 “Übergabe der Verantwortung” – Die Jobübergabe ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

17 OCTP 2.1 Autonomie du jeune adulte Le jeune adulte est suffisamment autonome et peut s’appuyer: sur ses propres compétences et agir sur son propre destin, sur les soutiens internes et externes à la famille. L’accompagnement du tuteur et du réseau s’éteint à la majorité avec la levée de la tutelle. 2.1 Autonomie des jungen Erwachsenen Der junge Erwachsene est selbstständig genug und kann auf folgendes zurückgreifen: - Seine eigenen Kompetenzen et sein eigenes Schicksaal beeinflussen - Die interne und externe Unterstützung der Familie Die Betreuung durch den Vormund und das Netwerk erlischt mit der Volljährigkeit bei Aufhebung der Vormundschaft. ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

18 OCTP 2.2 Curatelle d'adulte L’instauration d’une mesure de curatelle doit respecter les principes de ‣ SUBSIDIARITÉ ‣ PROPORTIONNALITÉ 2.2 Erwachsenenbeistandschaft Die Anordnung einer Beistandschaftsmassnahme muss folgende Grundsätze respektieren : - SUBSIDIARITÄT - VERHÄLTNISMÄSSIGKEIT ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

19 OCTP 2.3 Le passage de témoin : Le « Tuilage » Définition du « Tuilage » dans le vocabulaire Ressources humaines: Éviter de perdre des compétences liés aux départs à la retraite des professionnels anciens. Le nouveau et l’ancien sont ensemble sur une période donnée pour: faire bénéficier de la transmission de savoir et de savoir- faire, reconnaître la valeur et le parcours de l’ancien, et valider l’arrivée du nouveau. 2.3 Die Übergabe der Verantwortung : die « Jobübergabe » Definition der « Jobübergabe » im Grundwortschatz des Personalwesens: Kompentenzverluste vermeiden infolge Pensionierung von ehemaligen Fachleuten Der neue und der ehemalige Mitarbeiter arbeiten zusammen während einem bestimmten Zeitraum um : - Wissen und Know-how zu vermitteln - Den Wert und die Laufbahn des ehemaligen Mitarbeiters anzuerkennen - und die Ankunft des neuen zu bestätigen. ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

20 OCTP Mise en oeuvre du « Tuilage » Convention de collaboration entre un service de protection des mineurs et un service d’aide sociale :  à 17,5 ans et pour une durée de 6 mois, des entretiens tripartites au sein du nouveau service  échange d’informations sur le parcours du mineur  échange d’informations sur les prestations futures  le curateur/ tuteur peut être contacté jusqu’à 6 mois après la majorité pour toute information complémentaire. Zusammenarbeitsvereinbarung zwischen der Jugendschutzdbehörde und dem Sozialdienst: - Mit 17,5 Jahren und für eine Dauer von 6 Monaten, Trialoggespräche in der neuen Dienststelle - Informationsaustausch zur Laufbahn des Minderjährigen - Informationsaustausch zu zukünftigen Dienstleistungen - Der Beistand/Vormund kann bis zu 6 Monaten nach der Volljährigkeit für zusätzliche Informationen kontaktiert werden. ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 Umsetzung der « Mandatsübergabe »

21 OCTP 3. Évaluation du besoin de protection : la résilience – les appartenances Beurteilung des Schutzbedürfnisses : Resilienz - Zugehörigkeiten ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

22 OCTP La résilience = résister - rebondir La résilience est la capacité de mettre en jeu des mécanismes de défense pour rebondir quand on a été confronté à des événements graves. C’est une stratégie de survie. Processus naturel qui dépend de soi et de l’environnement. « L’individu devient l’auteur de son destin, devient décideur parce qu’il n’a rien décidé de son enfance. » (Boris Cyrulnik) 3.1 La Résilience Resilienz = widerstehen - abprallen Resilienz ist die Fähigkeit, Abwehrmechanismen einzusetzen, um sich nach gravierenden Ereignissen selbst zu schützen und weiterzumachen Es ist eine Überlebensstrategie Natürlicher Prozess der von sich selbst und der Umwelt abhängt « Das Individuum wird Autor seines Schicksals, wird Entscheidungsträger weil er nichts von seiner Kindheit entschieden hat » (Boris Cyrulnik) ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 Resilienz

23 OCTP Catherine SELLENET, psychologue, docteur en sociologie, chercheure à l’université de Nantes, a mené une recherche visant : ‣ à recueillir le point de vue des enfants placés, en France, sur ce qui fait famille à leurs yeux, ‣ à identifier les appartenances et conflits de loyauté 3.2 Appartenances et conflit de loyauté Catherine Sellenet, Psychologin, Doktor in Soziologie, Forscherin an der Universität von Nantes, hat eine Forschungsarbeit mit folgenden Zielen durchgeführt : - Den Stanpunkt von platzierten Kindern in Frankreich einzuholen über was – ihres Erachtens - eine Familie bildet - Zugehörigkeiten und Loyalitätskonflikte zu identifizieren. ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 Zugehörigkeiten und Loyalitätskonflikt

24 OCTP  entre un père et une mère,  entre une famille biologique et une famille d’accueil,  entre la famille et un foyer d’hébergement,  entre des parents et des grands parents,  entre fidélité au passé et le désir d’avenir. Cette étude montre comment l’enfant / adolescent est amené à devoir choisir... - Zwischen Vater und Mutter - Zwischen leiblicher Familie und Pflegefamilie - Zwischen Familie und Heim - Zwischen Eltern und Grosseltern - Zwischen Loyalität zur Vergangenheit und Zukunftswünschen ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 Diese Studie zeigt wie das Kind / der Jugendliche dazu gebracht wird, entscheiden zu müssen...

25 OCTP  LES AFFILIÉS : appartenance claire à la famille biologique ou à la famille d’accueil  LES ANCRÉS : cumulent les ancrages et liens d’attachement  LES ÉCARTELÉS : le conflit de loyauté est le plus fort  LES APATRIDES : absence d’affiliation Catherine SELLENET distingue 4 groupes d'enfants : DIE VERBÜNDETEN: klare Zugehörigkeit zur leiblichen Familie oder zur Pflegefamilie DIE VERANKERTEN: kumulieren Zugehörigkeiten und Bindungen DIE AUSEINANDERGERISSENEN: der Loyalitätskonflikt ist am stärksten DIE HEIMATLOSEN: Abwesenheit von Zugehörigkeiten ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 Catherine SELLENET unterscheidet zwischen 4 Kindergruppen:

26 OCTP  1. LES AFFILIÉS : appartenance claire à la famille biologique ou à la famille d’accueil. Loyauté de l’enfant à la famille biologique – la famille d’accueil est considéré comme une parenthèse. À la majorité, les deux familles peuvent être ressources. Loyauté de l’enfant à la famille d’accueil – le passé avec la famille biologique est rayé. Visites médiatisées. À la majorité, risque de rupture définitive avec la famille biologique. Loyalität des Kindes gegenüber der leiblichen Familie – die Pflegefamilie wird als « Klammer » betrachtet - Mit der Volljährigkeit können beide Familien eine Ressource darstellen Loyalität des Kindes gegenüber der Pflegefamilie – Die Vergangenheit mit der leiblichen Familie wird ausgeblendet. Mediatisierte Besuche. - Bei Erreichung der Volljährigkeit, Risiko eines endgültigen Abbruchs der Beziehung zur leiblichen Familie. ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 DIE VERBÜNDETEN : klare Zugehörigkeit zur leiblichen Familie oder Pflegefamilie

27 OCTP  2. LES ANCRÉS : cumulent les ancrages et liens d’attachement. Acceptent les difficultés des parents biologiques et sont en soutien, la famille d’accueil est suppléante. Parents malades plutôt que «maltraitants». À la majorité, famille d’accueil et réseau des parents seront des personnes ressources. Juste distance avec la famille d’origine et autonomie Akzeptieren die Schwierigkeiten der leiblichen Eltern und unterstützen die Lage, die Pflegefamilie ist stellvertretend Kranke als eher « misshandelnde » Eltern - Mit der Volljährigkeit stellen Pflegefamilie und Elternnetzwerk eine Ressource dar - Richtige Distanz zur leiblichen Familie und Autonomie. ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 DIE VERANKERTEN : kumulieren Zugehörigkeiten und Bindungen

28 OCTP  3. LES ÉCARTELÉS: le conflit de loyauté est le plus fort. Les adultes, famille biologique et d’accueil, demandent de choisir et se disqualifient, Conflit de loyauté dévastateur, Nombreuses années de visites médiatisées, Risque important d’anxiété, d’isolement, de dépression chez l’enfant. À la majorité, nécessité d’évaluer les besoins et la pertinence d’une curatelle de protection de l’adulte. Soigner la transition avec le dispositif jeune majeur. Die Erwachsenen (leibliche Familie und Pflegefamilie) verlangen eine Wahl zu treffen und disqualifizieren sich Verheerender Loyalitätskonflikt Während zahlreichen Jahren, mediatisierte Besuche Kind ist einer hohen Angst-, Abgrenzungs- und Depressionsgefahr ausgesetzt Mit der Volljährigkeit müssen Bedürfnisse beurteilt und die Relevanz einer Erwachsenenschutzbeistandschaft abgewogen werden Den fliessenden Übergang vom Jugend- zum Erwachsenenschutz pflegen ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 DIE AUSEINANDERGERISSENEN : Der Loyalitätskonflikt ist am stärksten

29 OCTP  4. LES APATRIDES : absence «d’affiliation», placements et ruptures multiples, appartenances imaginaires. Points d’ancrage flottants, pas d’engagement dans la relation. Double distance avec les deux familles. Placements multiples et de plus en plus fermés. À la majorité, soutien important pour stabiliser les différents domaines de vie, santé, logement, ressources financières, etc. Schwankende Verankerungspunkte, kein Engagement ins Verhältnis Doppelte Distanz zu beiden Familien Zahlreiche und vermehrt geschlossene Platzierungen - Mit der Volljährigkeit, wichtige Unterstützungsmassnahmen um die verschiedenen Bereiche des Lebens, der Gesundheit, der Unterkunft, der finanziellen Mittel, usw. zu stabilisieren ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 DIE HEIMATLOSEN : Abwesenheit von «Zugehörigkeiten», zahlreiche Platzierungen und soziale Abtrennungen, imaginäre Zugehörigkeiten

30 OCTP Conclusion Schlussfolgerung ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

31 OCTP  La famille devrait offrir au jeune adulte qui prend son autonomie une base de repli, un endroit où se ressourcer, soutien, réconfort.  Les Services de tutelles, et l’ensemble des partenaires, ont le devoir d’évaluer les besoins du jeune adulte et d’assurer de manière anticipée une transition soignée vers l’âge adulte. EN CONCLUSION - Die Familie sollte dem jungen, nach Unabhängigkeit strebenden Erwachsenen einen Ort des Rückzuges bieten, wo er ausspannen, Unterstützung und Trost finden kann. - Die Vormundschaftsbehörden und alle anderen Partner müssen frühzeitig die Bedürfnisse des jungen Erwachsenen abwägen und sich um einen reibungslosen Übergang ins Erwachsenenalter bemühen. ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 ZUM ABSCHLUSS

32 OCTP  Tout n’est pas joué à 18 ans pour ces enfants dont nous assurons la protection.  La résilience, la capacité à résister et à rebondir, est un processus qui se « tricote » au fil des années et à tout âge. (Boris Cyrulnik) EN CONCLUSION - Mit 18 Jahren steht noch vieles offen für diese Jugendlichen, für deren Schutz wir die Verantwortung tragen. - Resilienz, die Fähigkeit zu wiederstehen und weiterzumachen, entsteht in jedem Altersabschnitt und in einem langjährigen Prozess. (Boris Cyrulnik) ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 ZUM ABSCHLUSS

33 OCTP QUESTIONS / DISCUSSION Danke für Ihre Aufmerksamkeit Fragen / Diskussion Dimitri CLEMENT – le 4 septembre 2015 / den 4. September 2015 Merci pour votre attention ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015

34 OCTP  « La protection de l’enfance : la parole des enfants et des parents », Carl Lacharité, Catherine Sellenet, Presse de l’université du Québec,  « Construire les émotions sociales des adolescents », article internet, Roland Coenen, 2012, Belgique.www.roland-coenen.com  « Un merveilleux malheur », Boris Cyrulnik, Edition Odile Jacob,  « Devenir adulte, Sociologie comparée de la Jeunesse en Europe », Cécile Van de Velde, Presse universitaire de France,  « Maintenir les liens parents-enfants dans la séparation », Catherine Sellenet, Conférence de Grave Ardec, 26 octobre 2012, Montréal, Québec. BIBLIOGRAPHIE ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 BIBLIOGRAPHIE


Herunterladen ppt "OCTP ASCP – SVBB Journées d’étude du 3 et 4 septembre 2015 ASCP – SVBB Fachtagung vom 3. und 4. September 2015 Etat de faiblesse des parents – besoin de."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen