Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Das Landrat-Lucas-Gymnasium

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Das Landrat-Lucas-Gymnasium"—  Präsentation transkript:

1 Das Landrat-Lucas-Gymnasium
Das LLG hat seinen Namen von einem Landrat, der Adolf Lucas hieß. Es liegt in Leverkusen-Opladen. Die Schule hat ungefähr 1700 Schüler und ist somit eines der größten Gymnasien in NRW. Die Schule besteht aus 5 Gebäuden, die A, B, C , D und E getauft wurden. Neben diesen Gebäuden besitzt die Schule eine Aula und eine Cafeteria. Das LLG ist eine Eliteschule des Sports. L’ école Landrat Lucas L’école Landrat-Lucas est à Leverkusen-Opladen sur la Wupper. Il y a beaucoup d’ élèves et c’est une des plus grandes écoles de NRW. L’école a de différents points capitals : la classe de maths, la classe de sport, la classe d’ allemande-art Et beaucoup plus.

2 Adolf Lucas Adolf Lucas
Adolf Lucas (geboren 6. Juli 1862 in Elberfeld, heute Wuppertal; gestorben 9. Mai 1945) er war ein Landrat. In den Jahren von 1900 bis 1927 war er Landrat des Landkreises Solingen. Nach ihm wurde benannt: unsere Schule, eine Straße und ein Wanderweg. Adolf Lucas Adolf Lucas était Landrat de la circonscription Solingen. Un landrat est comme un maire d’ une circonscription L’école s’appelle comme Monsieur Lucas.

3 Steckbrief Name:      Strick Vorname: Heinz Klaus Alter:        60 Jahre Wohnort:  Leverkusen Beruf:       Schulleiter, Mathematiklehrer Er hat auch schon Bücher geschrieben. Name:      Liedtke Vorname: Gertrud Alter:        62 Jahre Wohnort:  Bergisch Gladbach Beruf:       Stellvertretende Schulleiterin, Latein-                 und Geschichtslehrerin          Monsieur Strick et Madame Liedtke Notre directeur d'école s'appelle Monsieur Strick, il a 60 ans et habite à Bergisch-Neukirchen. Notre chef d'école adjointe s'appelle Madame Liedtke, elle a 62 ans. Cette année notre école fête son 100e anniversaire.

4 Das Sekretariat Es gibt zwei Sekretariate im LLG. Eins der beiden ist in dem kleinen Gebäude, wo die Schüler der Klassen 5,6,7 und 8 sind. Die Sekretärin ist Frau Rüddenklau. Das zweite Sekretariat ist im großen Gebäude, wo die Oberstufenschüler Schule haben. Die Sekretärin dort ist Frau Kühler. Le secrétariat Voilá le secrétariat. À LLG il y a deux secrétariats. Un dans le petit bâtiment pour les classes 5,6,7 et 8. La secrétaire s‘appelle Madame Rüddenklau. Le deuxième secrétariat est dans le grand bâtiment pour les élèves des classes 9 à 13. La secrétaire s‘appelle Madame Kühler.

5 Hallo, wir sind die Klasse 7E, wir sind 18 Mädchen und 7 Jungs, vom LLG. Wir sind eine bilinguale Klasse. Unsere Klassen-lehrerin ist Frau Wirtz, sie unter-richtet Englisch und Geschichte. Unsere Französisch-lehrerin ist Frau Holtwick. Voilà la sixième E, de LLG.Le LLG est le collège le plusgrand à NRW! Nous sommes 18 filles et 7 garcons. Nous sommes une classe europeéne. Notre prof de classe est Madame Wirtz.,Elle enseigne l´anglais et l´histoire. Notre prof de français est Madame Holtwick. Nos profs comprennent la plaisanterie,mais elles sont aussi sévères! Dans notre classe on rit beaucoup!

6 Unsere Klasse ist aus 6 verschiedenen Klassen entstanden. Alle Klassen die „e“ heißen (wie 5e, 6e, 7e, 8e…) sind die „bilingualen Klassen“. Das heißt, man hat Fächer wie Geschichte, Erdkunde, Biologie und Politik auf Englisch. Notre classe 7e est née de 6 classes différentes. Toutes les classes « e » (comme 5e, 6e, 7e, 8e...) sont des classes européennes. C'est-à-dire on a des matières différentes comme l'histoire, la géographie, la biologie et la politique en anglais.

7 Unser Klassenraum Dies ist unser Klassenraum. Natürlich haben wir dort Tische und Stühle. An der Wand hängt eine Weltkarte und eine Europakarte. Vor den Tischen gibt es eine Tafel. Es gibt außerdem zwei Waschbecken in unserem Klassenraum. Wir haben den Klassenraum für Halloween geschmückt. Notre salle de classe Voila notre salle de classe. Bien sûr,nous avons des tables et des chaises. Au mur il y a une carte du monde et une carte d’ Europe. Devant les tables il y a le tableau. Il y a aussi deux lavabos dans notre salle de classe. On a decoré la salle de classe pour Halloween.

8 Sporthalle Wir haben 1 große Halle, und noch 2 kleine. Viele Sportwettbewerbe werden in unserer Halle durchgeführt. Die Sportgeräte sind in einem guten Zustand. Einen Kraftraum für die Oberstufe gibt es auch. Im Eingangsbereich hängen viele Bilder. Le gymnase de LLG Dans la cour de l´école Landrat-Lucas, il y a cinq gymnases. Il y a beaucoup de compétitions. À côté des vestiaires il y a une salle de force..

9 Bibliothek Die Bibliothek ist im großen Gebäude. Wir haben zwei Gebäude, ein kleines und ein großes. In der Bibliothek gibt es viele Bücher. In unserer Bibliothek gibt es auch Computer, mit denen man lernen kann. Doch es darf auch nur in Ruhe gelernt werden. Dafür sorgen die Bibliothekarinnen. CDI Le CDI est dans le grand bâtiment. Nous avons deux bâtiments, un petit et un grand bâtiment. Au CDI, il y a beaucoup de sortes de livres. Dans notre CDI, il y a aussi des ordinateurs avec lesquels on peut aussi travailler. Mais on peut seulement travailler en silence, les documentalistes s`en occupent.

10 viele Versammlungen statt. Theaterstücke der Stadt Leverkusen werden
La salle des fêtes La salle des fêtes est dans la cour. La cantine est sous la salle des fêtes. Dans la salle des fêtes on fait des fêtes très populaires et elle est bon pour des représentations théâtrales. Normalement les élèves de trois ans avant la baccalauréat les représentent. Die Aula Die Aula ist sehr groß. In der Aula werden viele Feste gefeiert. Und es finden dort viele Versammlungen statt. Theaterstücke der Stadt Leverkusen werden dort auch aufgeführt.

11 Die Cafeteria In unserer Schule gibt es eine Cafeteria. Dort kann man Pizza, Brötchen, Obst und vieles mehr kaufen. Die Eltern der Schüler arbeiten in der Cafeteria. Sie ist bis geöffnet und in Freistunden kann man dort z. B. Hausaufgaben machen. La cantine Il y a une cantine à la Landrat-Lucas-Gymnasium. Là on peut acheter de la pizza, des petits pains et des fruits. Les parents des élèves travaillent à la cantine.

12 Le 6. 9. 06 était de nouveau ,,le sponsored Walk,,
Le était de nouveau ,,le sponsored Walk,,. Il est organisé tous les deux ans. Le Sponsored Walk est un concours de bienfaisance! D´abord tous les élèves trouvent des parrains, par exemple des parents,.des connaissances ou des amis. Les parrains donnent environ 1€ par kilomètre. Une fille de la sixième avait 72 sponsors et 650€! La moindre distance est 18km.L´année dernière on a collectionné 54,000€. Cette anneé on espère avoir encore plus. La moitié de l´argent est pour le ,,Friedensdorf Oberhausen,,. Là on s’occupe des enfants des pays où il y a de la guerre. Am war bei uns wieder Sponsored Walk. Diese Veranstaltung ist jedes zweite Jahr! Der Sponsored Walk ist ein Spendenlauf. Erstmal suchen alle Schüler der ganzen Schule Sponsoren, z.B. Verwandte, Bekannte, Freunde! Die kürzeste Strecke ist immer 18 km, man kann auch Extrarunden gehen. Auf der Strecke gibt es auch was zu trinken und zu essen. Letztes Jahr hatten wir € zusammen doch dieses Jahr haben wir den Rekord gebrochen mit €! Die eine Hälfte der Summe geht an das Friedensdorf in Oberhausen einer Stiftung für sehr schwer kranke Kinder aus Kriegsgebieten. Die Hälfte behält die Schule.

13 Unsere Schule !!! Opladen À Opladen il y a aussi notre école.
Opladen est un quartier de Leverkusen. Leverkusen est une ville en Allemagne. Opladen a habitants. Ernst Küchler est le maire de Leverkusen. Unsere Schule !!! Opladen Opladen ist ein Stadtteil von Leverkusen. Leverkusen ist eine Stadt in Deutschland. Der Oberbürgermeister von Leverkusen heißt Ernst Küchler. In Opladen wohnen ungefähr Menschen.

14 Rhein und Wupper In Leverkusen gibt es zwei Flüsse: Den Rhein und die Wupper. Der Rhein ist der größte Fluss Deutschlands. Er beginnt im Bodensee, der im Süden Deutschlands liegt. Der Bodensee liegt auch in der Schweiz und Österreich. Le Rhine et le Wupper À Leverkusen il y a le Rhin. Le Rhin commence dans le Lac de Constance. Le Rhin est grand. Le Lac de Constance est aussi en Suisse et en Autriche.

15 BayArena Das ist die BayArena. Das Stadion, wo alle
guten Fußballer spielen. Es gibt über Sitzplätze. Ich finde, der beste Spieler ist Bernd Schneider. Voilà le stade de Bayer. C’est le stade où tous les meilleurs footballeurs jouent. Il y a plus de places. Je pense que le meilleur joueur est Bernd Schneider.

16 Der Wasserturm Le château d´eau
Der Wasserturm ist ein sehr großer Turm. Man kann ihn auch besichtigen. Er ist wichtig, denn dort wird das Trinkwasser gereinigt. Le château d´eau Le château d´eau est une très grande tour. On peut aussi la visiter. Il est important, car là on nettoie l´eau potable.

17 Wir hoffen, es hat euch gefallen etwas aus Deutschland zu erfahren!
Au revoir!


Herunterladen ppt "Das Landrat-Lucas-Gymnasium"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen