Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Intonatorische Variationen im Englischen - IViE Corpus - Phonetic and Phonological Analyses of Intonation in Different Languages Dozent: Prof. Dr. Jonathan.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Intonatorische Variationen im Englischen - IViE Corpus - Phonetic and Phonological Analyses of Intonation in Different Languages Dozent: Prof. Dr. Jonathan."—  Präsentation transkript:

1

2 Intonatorische Variationen im Englischen - IViE Corpus - Phonetic and Phonological Analyses of Intonation in Different Languages Dozent: Prof. Dr. Jonathan Harrington Referenten: Laura Folk Veronika Neumeyer Institut für Phonetik und Sprachverarbeitung (LMU) Venice International University 17. April 2009

3 IViE-Projekt IViE = Intonational Variation in English

4 IViE Projekt über Intonationsvariationen in British English 1997 – 2002 University of Cambridge Esther Grabe et al. Corpus seit 2002 zu akademischen Zwecken im Internet verfügbar beinhaltet 36 Stunden Sprachdaten

5 IViE-Projekt Motivation in Großbritannien wurden bereits segmentelle Unterschiede zwischen verschiedenen Dialekten untersucht Dialektale Variationen der Intonation wurden weniger beachtet meistens nur ein Dialekt nur Vergleiche zum Southern Standard British English

6 IViE-Projekt Motivation für die Sprachtechnologie werden Quantifizierbare Daten benötigt im Moment nur wenig statistische Daten über Variationen statistische Modelle der Intonation werden für bessere Sprachsynthese und -verständlichkeit benötigt

7 IViE-Projekt Ziele vergleichbares Sprachmaterial von verschiedenen Englischen Dialekten öffentlich zugängliche Daten prosodische Annotationen und linguistische Analysen für einen Teil der Daten öffentlich zur Verfügung zu stellen

8 IViE - Corpus Sprecher erwachsene Sprecher aus urbanen Regionen aufgenommen in Secondary Schools fast homogene Sprechergruppen pro Dialekt je 6 männliche und 6 weibliche Sprecher

9 IViE - Corpus Sprachmaterial 22 phonetisch kontrollierte Sätze mit verschiedenen grammatikalischen Strukturen Aussagesätze W-Fragen Fragen ohne Fragewort Ja-/Nein-Fragen Entscheidungsfragen ein gelesenen Text (Märchen - Cinderella) eine nacherzählte Version von Cinderella anhand von Bildern eine Map-Task (gleichgeschlechtliche Teilnehmer) Diskussion über ein vorgegebenes Thema (Rauchen)

10 IViE - Corpus Dialekte neun Regionen: Belfast Cardiff (Welsh English) Cambridge Dublin Leeds Liverpool Newcastle Bradford (British Punjabi English) London (West Indian English)

11 IViE-System maschinen-lesbares autosegmentell- metrisches Ettiketierungssystem für englische Prosodie Aufgebaut auf ToBI ToBI bietet Transkriptionen von Standart Varietäten im Englischen IViE bietet direkt vergleichbare Transkriptionen von Standart und Nicht-Standart Varietäten im Englischen ToBI ist nur auf einer Ebene verschriftet IViE ist auf fünf Ebenen verschriftet

12 IViE-System prosodisch transkribierte Version des IViE- Corpus beinhaltet eine Stunde Sprachdaten transkribiert auf fünf Ebenen Daten von sieben (von neun) Dialekten (London, Cambridge, Leeds, Bradford, Newcastle, Belfast, Dublin) ein männlicher und ein weiblicher Sprecher pro Dialekt

13 IViE-System Struktur Orthographie Ebene Orthographische Verschriftung Rhythmische Ebene Lokalisation von betonten und akzentuierten Ebenen f0-Ebene f0-Verlauf in der Umgebung der betonten Silben und IP-Grenzen Phonologie Ebene Phonologische Klassifikation der Intonation bei den betonten Silben und IP-Grenzen Extra Ebene Kommentare und alternative Transkriptionen

14 IViE-System Rhythmische Ebene `P` markiert Betonungen und Akzentuierungen % = rhythmische Grenze # = Unterbrechung

15 IViE-System Rhythmische Ebene Cambridge English British Punjabi English H* + L0% mH-l% P% H* + L0% mH-lhMl % PP % on the railings

16 IViE-System f0-Ebene Implementation Domains (ID) 1.präakzentuierte Silbe 2.akzentuierte Silbe 3.alle folgenden unakzentuierten Silben (wenn vorhanden) bis zur nächsten akzentuierten Silbe IDs überlappen sich jeweils um eine Silbe

17 IViE-System f0-Ebene Tonhöhen h(igh), m(id), l(ow) Transkribiert im relativen Verhältnis zueinander Großbuchstaben betonte Silben Kleinbuchstaben unbetonte Silben ID-finaler Silbe geht Bindestrich voraus lL-hlM-hhL-llMh-h mL-hlLh-hhH-lhLh-h

18 IViE-System f0-Ebene

19 Cambridge English Leeds English H* + L0% mH-l% P% H* + L0% lH-l% P% Mister Sheaf

20 IViE-System Phonologie-Ebene Tone labels H*+LL*+H H*L* L*H+LH*L+H Tone modifiers ^ upstep ! downstep _ displacement Boundary specifications Phrase-initialPhrase final %HH% % %LL%

21 IViE-System Phonologie-Ebene

22 Cambridge English Belfast English H* + L0% mH-l% P% L* + H0% mL-h% P% on the railings

23 IViE Ergebnisse

24 Ergebnisse IViE Daten zeigen beachtliche inter-sprachliche Variationen im Englischen IViE-Korpus liefert Beweise für Variationen zwischen Dialekten und Sprechern in der englischen Intonation Rücklick: Ladd taxonomy of cross-linguistic differences between intonation languages semantische Variation systematische Variation Variation in der Realisierung phonotaktische Variation

25 Ergebnisse Überblick Verschiedene tunes in verschiedenen Sprachen aber auch in unterschiedlichen Dialekten des Englischen (= systematische Variation) Sprecher haben große Auswahl phonologischer, phonetischer und phonotaktischer Optionen in einem bestimmten Kontext auch wenn sie aus dem gleichen Dialektgebiet stammen (= Variation in der Realisierung)

26 Ergebnisse Phonetische Unterschiede Ladd 1996: Trunkierung und Kompression können sprachspezifische Parameter der Intonation sein Englisch wird als Kompressions-Sprache angesehen Hypothese: in allen 4 Dialekten (Cambridge, Leeds, Newcastle, Belfast) wird Kompression zu finden sein

27 Ergebnisse Phonetische Unterschiede Stimuli: Mr. Sheafer, Mr. Sheaf und Mr. Shift sukzessive Abnahme der stimmhaften Elemente Sprecher wird gezwungen die F0-Rate vom längsten zum kürzesten Wort zu verändern ( Kompression) oder das Pattern nicht zu vollenden ( Trunkierung) Ergebnisse stützen nicht die Annahme Cambridge und Newcastle English zeigen Kompression Belfast und Leeds English zeigen Trunkierung

28 Ergebnisse Phonetische Unterschiede Ergebnis: Kompression und Trunkierung sind dialekt- spezifisch

29 Ergebnisse Phonologische Unterschiede Nukleare Akzentproduktion 7 urbane Dialekte (London, Cambridge, Bradford, Leeds, Newcastle, Belfast, Dublin) randomisierte Liste zum Lesen (8 Aussagesätze, 3 wh-Fragen, 3 ja/nein Fragen, 3 deklarative Fragen) Ergebnisse stammen von 6 Sprechern jeden Dialekts

30 Ergebnisse Phonologische Unterschiede Fallende Nuklearakzente (H*L%) waren in Aussagesätzen in 6 der 7 Dialekte dominant einzige Ausnahme ist Belfast (steigend L*H%) Newcastle und Dublin fallen in ein Mittelfeld d.h. steigende Intonation ist möglich aber nicht gewöhnlich (15% und 6%)

31 Ergebnisse Phonologische Unterschiede

32 größere Variation der Nuklearakzente in Fragen Sprecher scheinen hier mehrere Typen von Nuklearakzenten zu verwenden in Aussagesätzen sind 2 verschiedene Optionen gebräuchlich es gibt dafür bestimmte Muster, die sich unterscheiden aber teilweise auch überlappen können

33 Ergebnisse Phonologische Unterschiede L*H% L*HL% H*LH% H*L% Newcastle Belfast Inter-dialektale Überlappung: Nuklearakzente in Aussagesätzen Cambridge

34 Ergebnisse Phonologische Unterschiede Nuklearakzente in ja/nein-Fragen über die 7 Dialekte

35 Ergebnisse Phonologische Unterschiede Produktion von Nuklearakzenten variiert über 3 Faktoren hinweg: Dialekt Bsp.: Cambridge vs. Belfast Äußerungsform Bsp.: Leeds H*L% (100% in Aussagesätzen, 73% in w-Fragen, 44% in ja/nein-Fragen, 0% in dekl. Fragen) Sprecher Bsp.: Newcastle ja/nein-Fragen (44% H*L%, 39% L*H%, 16% H*HL%)

36 Ergebnisse Phonologische Unterschiede Beispiel für Dialekt: Vergleich zwischen Cambridge und Belfast fallend fallend-steigend steigend-eben steigend-Plateau- fallend

37 Ergebnisse Zusammenfassung Dialekt beeinflusst die phonetische Realisation der Intonation große Unterschiede geographisch gesehen Dialekt, Äußerungstyp und Sprecher haben einen beachtlichen Effekt auf die phonologischen Auswahlmöglichkeiten Der Grad an Variation in den Ergebnissen wirft die Frage auf ob es linguistische Erklärungen für die Intonation gibt

38 Danke für Ihre Aufmerksamkeit!!!


Herunterladen ppt "Intonatorische Variationen im Englischen - IViE Corpus - Phonetic and Phonological Analyses of Intonation in Different Languages Dozent: Prof. Dr. Jonathan."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen