Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

“wish” “as if” “if only it were so”

Kopien: 1
Wish as if if only it were so Ich wünsche, ich wäre in Deutschland. I wish I were in Germany. Es scheint, als wäre es möglich. It seems as if it would.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "“wish” “as if” “if only it were so”"—  Präsentation transkript:

1 “wish” “as if” “if only it were so”
Ich wünsche, ich wäre in Deutschland. I wish I were in Germany. Es scheint, als wäre es möglich. It seems as if it would be possible. Wenn wir nur schon da wären! If only we were already there!

2 Wir waren auf dem Strand.
We were at the beach. Wir wünschen, wir wären auf dem Strand. We wish we were at the beach. Spielen wir, als wären wir auf dem Strand. Let’s play as if we were at the beach.

3 hatten haben Wir hatten ein Ruderboot.
We had a rowboat. Wir wünschen, wir hätten ein Ruderboot. We wish we had a rowboat. Spielen wir, als hätten wir ein Ruderboot. Let’s play as if we had a rowboat.

4 Wir suchten danach, wenn wir da wären.
Wir suchen danach. We are looking for it. Wir suchten danach. Wir suchten danach, wenn wir da wären. We would look for it, if we were there. We looked for it. Wir kaufen viel mehr. We are buying a lot more. Wir kauften viel mehr, wenn wir da wären. Wir kauften viel mehr. We bought a lot more. We would buy a lot more, if we were there. Wir lachen darüber. We are laughing about it. Wir lachten darüber, wenn wir da wären. Wir lachten darüber. We laughed about it. We would laugh about it , if we were there. Regular verbs form the comparative exactly the same way as the simple past. Compare the two sets of sentences and you will see the only difference is the “t” in the verb. This is the simple past tense marker. So let’s move these over. By themselves, they are simply indicative past. They may have really happened. With the addition of “wenn wir da wären” they become subjunctive, “irreal”, they didn’t really happen. Only context can tell the whole story. The verb alone is ambiguous because it is the same form whether true past or maybe, would-be, could-be, but isn’t true present. Wir machen dasselbe. We do the same thing. Wir machten dasselbe, wenn wir da wären. Wir machten dasselbe. We did the same thing. We would do the same thing, if we were there.

5 Wir brachten einen Freund mit.
Wir kamen pünktlich an. We arrived punctually. Wir kämen pünktlich an. We would arrive punctually. We brought a friend along. Wir brachten einen Freund mit. We would bring a friend along. Wir brächten einen Freund mit. Irregular verbs have unique forms that often distinguish them from their simple past forms. Wenn der Zug keine Verspätung gehabt hätte, Wenn wir dürfen, It is usually the addition of an umlaut that brings the verb into the subjunctive realm – Especially with modal verbs. We knew nothing about it. Wir wussten nichts darüber. We wouldn’t know anything about it. Wir wüssten nichts darüber.

6 Wir müssen gesunder essen.
We must eat healthier. Wir mussten gesunder essen. We had to eat healthier. Wir müssten gesunder essen. We ought to eat healthier. , but we don’t.

7 Wir können nicht länger warten.
We can not wait any longer. Wir konnten nicht länger warten. We were not able to wait any longer. Wir könnten nicht länger warten. We would not be able to wait any longer.

8 Dürfen wir hier rauchen?
Are we allowed to smoke here? Durften wir hier rauchen? Were we allowed to smoke here? Dürften wir hier rauchen? May we smoke here?

9 Wir sollen öfter studieren.
We are supposed to study more often. Wir sollten öfter studieren. We were supposed to study more often. We should study more often.

10 Wir kauften viel mehr, wenn wir wollten.
Wir kaufen viel. We are buying a lot. Wir kauften viel mehr. We bought a lot more. , als wir wollten. , than we wanted to. We would buy a lot more, if we wanted to. Wir kauften viel mehr, wenn wir wollten. would buy Wir würden viel mehr kaufen.

11 werden past tense (became)
ich du er/sie/es wir/Sie/sie ihr wurde wurdest wurden wurdet alt Doktor besser müde intelligent werden subjunctive (would) ich du er/sie/es wir/Sie/sie ihr würde würdest würden würdet danach suchen. dasselbe machen. viel mehr kaufen. nichts machen. darüber lachen.

12 Dürfte sie mitkommen? Er müsste mehr studieren. Ich könnte nichts machen. Ich wollte, ich hätte mehr Zeit. Ich sollte früher beginnen.

13 Ich möchte Ihnen danken.
I would like to thank you. Lizz Caplan-Carbin, Ph.D. webgerman.com

14 Wir wünschen euch alles Gute!
Wir suchen danach. Wir suchten danach. , wenn wir dabei wären. We are looking for it. We looked for it. We would look for it too, if we were there. Wir kaufen viel mehr. Wir kauften viel mehr. We are buying a lot more. We bought a lot more. We would buy a lot more. Wir wünschen euch alles Gute! Wir lachen darüber. Wir lachten darüber. We are laughing about it. We laughed about it. We would laugh about it. We wish you all the best! Wir machen dasselbe. Wir wünschten nach Regen. Wir machten dasselbe. We do the same thing. We did the same thing. We would do the same thing. We wished for rain. Wir kommen pünktlich an. Wir kamen pünktlich an. We arrive punctually. We arrived punctually. Wir wünschten euch kein Übel. Wir kämen pünktlich an. We would arrive punctually. Wir bringen einen Freund mit. Wir brachten einen Freund mit. We wouldn’t wish you evil. We are bringing a friend along. We brought a friend along. Wir brächten einen Freund mit. We would bring a friend along. Wir müssen gesunder essen. Wir mussten gesunder essen. We must eat healthier. We had to eat healthier. Wir müssten gesunder essen. We ought to eat healthier. Wir können nicht länger warten. Wir konnten nicht länger warten. We can not wait any longer. We were not able to wait any longer. Wir könnten nicht länger warten. We couldn’t wait any longer.

15 Wir würden danach suchen. Wir suchten danach, wenn wir da wären.
We would look for it, if we were there. Wir würden viel mehr kaufen. Wir kauften viel mehr, wenn wir da wären. We would buy a lot more, if we were there. We would buy a lot more. Wir würden darüber lachen. Wir lachten darüber, wenn wir da wären. We would laugh about it , if we were there. We would laugh about it. Regular verbs form the comparative exactly the same way as the simple past. Compare the two sets of sentences and you will see the only difference is the “t” in the verb. This is the simple past tense marker. So let’s move these over. By themselves, they are simply indicative past. They may have really happened. With the addition of “wenn wir da wären” they become subjunctive, “irreal”, they didn’t really happen. Only context can tell the whole story. The verb alone is ambiguous because it is the same form whether true past or maybe, would-be, could-be, but isn’t true present. Wir machten dasselbe, wenn wir da wären. Wir würden dasselbe machen. We would do the same thing, if we were there. We would do the same thing.


Herunterladen ppt "“wish” “as if” “if only it were so”"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen