Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Sprachwissenschaftliches Seminar:

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Sprachwissenschaftliches Seminar:"—  Präsentation transkript:

1 Sprachwissenschaftliches Seminar:
Blumen Цветы Sprachwissenschaftliches Seminar: Die serbokroatische, russische und slowenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Professor Dr. Branko Tošović Waltraud Gatterer SS

2 Die Lilie ▪ Ли́лия ▪ Lilium

3 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Der russische Terminus ли́лия/ли́лея ▪ Lilie wurde im 18.Jhd. aus dem Deutschen übernommen. Wobei sich der deutsche Begriff wiederum aus dem Lateinischen: lilium ableitet. Красная лилия ▪ Rote Lilie

4 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Die Lilie ist eine mehrjährig blühende Zwiebelpflanze, die zur Familie der Liliengewächse zählt: Liliaceae. Род многле́тних лу́ковичных расте́ний семе́йства лиле́йних: Liliaceae. Лилия ▪ Lilie

5 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Sie zählt neben Lotos ▪ ло́тос und Rose ▪ ро́за zu den Blumen, die allein durch ihre Schönheit zu Symbolen wurden. In ihrer Heimat Kleinasien wurde sie wegen ihrer Schönheit sogar als heilig verehrt. Красная лилия ▪ Rote Lilie

6 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Die phönizischen Seefahrer verbreiteten sie im 16.Jhd. in der Alten Welt, in der sie keine natürlichen Vorkommen hatte. In Russland tauchte sie erstmals unter Peter I. auf. Лилия кудреватая ▪ Türkenbundlilie

7 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Einer antiken Sage nach ist die Lilie aus der Milch der Göttin Hera entstanden: Um seinen mit Alkmene ▪ Алкме́на gezeugten Sohn Herakles ▪ Ге́ракел Unsterblichkeit zu verleihen, versetzte Zeus ▪ Зе́вес die eifersüchtige Gemahlin Hera ▪ Ге́ра durch einen Schlummertrunk in tiefen Schlaf. Оранжевая лилия ▪ Orange Lilie

8 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Dann legt er den Kleinen der Göttin auf die Brust, damit ihm durch die Milch Unsterblichkeit zuteil würde. Das Kind saugte so gierig, dass einige Tropfen der kostbaren Milch zur Erde fielen – aus diesen entstand die Weiße Lilie. Зевес и Гера ▪ Zeus und Hera

9 Мария с лилиями ▪ Maria mit Lilien
Symbolik Cимво́лика Hoffnung ▪ наде́жда Das Heilige ▪ свя́тость Sie ist das Symbol der Muttergottheiten und aller Heiligen. Мария с лилиями ▪ Maria mit Lilien

10 Благовещение Марии ▪ Maria Verkündigung
Symbolik Cимво́лика Keuschheit, Jungfräulichkeit ▪ де́вственность Die weiße Lilie ▪ Lilium candidum ▪ Бе́лая ли́лия ist wegen ihrem reinen Farbton Symbol für Keuschheit. Der Erzengel Gabriel ▪ Арха́нгел Га́врил trug eine Lilium candidum in der Hand, als er Maria ihr Erwähltsein ▪ Благовеще́ние Мари́и verkündete. Благовещение Марии ▪ Maria Verkündigung

11 Белая лилия ▪ Lilium candidum
Symbolik Cимво́лика Vorbild für die verehrte Unberührtheit Mariens ist die hebräische Susanna, die während ihrer Gefangenschaft im sündigen Babel ihre Keuschheit bewahrte. Susanna kommt von hebräisch Shushan: Lilie ▪ лили́я. Белая лилия ▪ Lilium candidum

12 Symbolik Cимво́лика Reinheit ▪ чистота́
Die Liebesgöttin Aphrodite ▪ Афроди́та hasste das unschuldsvoll und rein wirkende Gewächs derart, dass sie ihr einen Stempel einsetzte, der an den Phallus eines Esels erinnert. Пестик ▪ Stempel

13 Symbolik Cимво́лика Liebe ▪ любо́вь Schönheit ▪ красота́
Die Schönheit einer Frau wird oft mit der Lilie verglichen: бе́лый и не́жный, как ли́лия ▪ weiß und zart wie eine Lilie oder лиле́йный ▪ lilienweiß. Лилия ▪ Lilie

14 Форма скипетра ▪ Szepterform
Symbolik Cимво́лика Herrschaft ▪ госпо́дство Die Liliengestalt gleicht einem Szepter. Zusätzlich wurden viele königliche Szepter wurden mit Lilien gekrönt, als Zeichen des Rechts, der Ordnung und der Macht. Форма скипетра ▪ Szepterform

15 Белая лилия ▪ Weiße Lilie
Symbolik Cимво́лика Gnade, Vergebung ▪ поща́да, проще́ние Christus ▪ Христо́с Jesus kam auf die Erde und war frei von jedem Makel, gleich der Lilie. Белая лилия ▪ Weiße Lilie

16 Symbolik Cимво́лика Vergänglichkeit, Tod ▪ непостоя́нствоб, сме́рть
In der kurzen Dauer ihrer Blüte findet man ein Symbol für die immer nur begrenzte Glückseligkeit, das rasche Vergehen alles überirdisch Schönen. Die Lilie erscheint oft als Verkünderin des Todes.

17 Касатик ▪ Schwertlilie
Aberglaube Суеве́рие Nach Tagen sollen aus den Gräbern gewaltsam zu Tode gekommener und unschuldiger Jungfrauen Lilien wachsen. Sieht man im Traum eine Lilie, bedeutet dies Unschuld. Sieht man im Sommer eine blühende Lilie, bedeutet dies Glück. Касатик ▪ Schwertlilie

18 Sprichwörter Посло́вицы
aus dem Französischen ▪ из францу́зкого языка́: les lys ne filent pas ли́лии не пря́дут (означа́ет,что франу́зкий престо́л не мо́гут занима́т же́нщины) die Lilien reihen sich nicht (bedeutet, dass keine Frauen den französischen Thron innehaben durften) Красная лилия ▪ Rote Lilie

19 Sprichwörter Посло́вицы
ệtre assis sur des lys. восседа́ть на ли́лиах (занима́ть высо́кую должно́сть) auf den Lilien sitzen (eine Stelle in den oberen Gerichtshöfen Frankreichs haben) Ирис сибирский ▪ Sibirische Schwertlilie

20 Sprichwörter Посло́вицы
aus dem Deutschen ▪ из неме́цкого языка́: dastehen, wie eine geknickte Lilie как надло́мленная ли́лия keusch wie eine Lilie sein чи́стая как ли́лия стыдли́ва как ли́лия Лилия ▪ Lilie

21 Gedicht Стихотворе́ние
Фрагме́нты 1920 – 1921 Николай Гумилёв Я ча́сто ду́маю о ста́рости свое́й, о му́дрости и о поко́е. А я уже́ в саду́ ино́й земли́, Среди́ крова́вых роз и вла́жных ли́лий, И повеству́ет мне гекза́метром Вирги́лий О вы́сшей ра́дости земли́. Fragmente 1920 – 1921 Nikolaj Gumilėv Ich denke oft an mein Alter, An Weisheit und Ruhe. Ich stehe schon im Garten einer andren Erde, Zwischen blutenden Rosen und feuchtnassen Lilien, Und es berichtet in Hexametern Vergil, wie Die höchsten Freuden sind auf Erden.

22 Gedicht Стихотворе́ние
Колоко́льные зво́ны И зелёные клёны, И лету́чие мы́ши. И Шекспи́р и Ови́дий Для того́, кто их слы́шит, Для того́, кто их ви́дит, – Отто́го всё на све́те И грусти́т о поэ́те. Glockenklänge, Ahornhänge, Fledermaus und Stör. Shakespeare und Ovid Für den, der sie hört, Für den, der sie sieht, – Am Ende der Geschichte Trauert alles um den Dichter.

23 Mohn ▪ Мак ▪ Papavera

24 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Der Mohn gehört zur Familie der Mohngewächse: Papaveraceae. Род расте́ний семе́йства ма́ковых: Papaveraceae. Мак самосейка ▪ Klatschmohn

25 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Der Terminus papaver stammt nicht wie ursprünglich angenommen von dem Lateinischen Wort pappa ▪ Kinderbrei ▪ ка́ша, sondern von pater ▪ Vater ▪ оте́ц): Früher gab man unruhigen Kindern Abkochungen von Mohnblüten, um sie zu beruhigen, wie ein strenges Machtwort des Vaters; (in Russland bis zum Ende des letzten Jahrhunderts üblich). Мак восточный ▪ Türkenmohn

26 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
In Russland kommen ungefähr 15 Mohnarten vor: Klatschmohn ▪ Мак самосе́йка ▪ Papaver rhoeas Schlafmohn ▪ Мак снотво́рный или Мак о́пийный ▪ Papaver somniferum Türkenmohn ▪ Мак восто́чный ▪ Papaver orientale Armenischer Mohn▪ Мак прицве́тниковый ▪ Papaver bracteatum Sandmohn ▪ Колю́чий мак ▪ Papaver argemone

27 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Mohn enthält Alkaloide, die den Menschen als Beruhigungsgifte seit prähistorischer Zeit bekannt sind. Die stärkste Wirkung entfaltet Papaver somniferum ▪ Schlafmohn ▪ Мак снотво́рный, aus dem Opium ▪ о́пиум gewonnen wird. Мак снотворный ▪ Schlafmohn

28 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
In der alten Welt war Mohn eine heilige Pflanze der Götter, die im Garten der Hekate wuchs. Die hochgiftigen Pflanzen wurde stets in die Gärten der Götter und Priester verpflanzt, um die Menschen vor ihnen zu schützen. Мак восточный ▪ Papaver Orientale

29 Symbolik Cимво́лика vergessen ▪ забыва́ть
Die Mohnpflanze entstand aus den Tränen der Aphrodite über den Tod ihres Geliebten Adonis. Aphrodite übertrug ihre Liebe auf die Pflanze, in den Umarmungen mit ihr fand sie Ruhe und Vergessen. So schnell, dass sie auch den geliebten Adonis bald vergaß und rasch ein neues Liebesverhältnis mit Anchises einging. Seit damals gilt der Mohn als Symbol des rasch vergessenen Liebesleidens.

30 Symbolik Cимво́лика Schlaf ▪ сон
In Griechenland opferte man Morpheus, dem Gott des Schlafes und der Träume Mohn. Tod ▪ смерть Eine Überdosis an Opium kann den Tod bringen. Мак снотворный ▪ Papaver somniferum

31 Symbolik Cимво́лика Fruchtbarkeit, Reichtum ▪ плодоро́дие, бога́тство
Die große Anzahl der feinen Samenkörner machte den Mohn zu einem Symbol der Fruchtbarkeit und zum Attribut aller Liebes- und Fruchtbarkeitsgöttinnen (Mokoš, Hera, Aphrodite, Demeter). Da Fruchtbarkeit auch immer mit Reichtum in Verbindung steht, erwählte man den Mohn auch zum Symbol von Hermes, des Gottes der Kaufleute und der Diebe.

32 Мак самосейка ▪ Klatschmohn
Symbolik Cимво́лика Liebe ▪ любо́вь Das leuchtende Rot der rasch vergänglichen Blüten des Klatschmohns ▪ Papaver rhoeas ▪ Мак самосе́йка ist Symbol für die Kürze der Liebe. Мак самосейка ▪ Klatschmohn

33 Aberglaube Суеве́рие Die Mohnsamen sind insofern ein antidämonisches Mittel, da die Geister dadurch aufgehalten werden, weil sie die Körner zählen müssen (so versuchten sich die Slawen vor allem vor Drud zu schützen). Man streut der Braut Mohnsamen in die Schuhe und am Wachstum der Pflanze kann man erkennen, wie sehr sie der Bräutigam liebt.

34 Жёлтый мак ▪ Gelber Mohn
Aberglaube Суеве́рие Möchte man sich über die Aufrichtigkeit des Geliebten Klarheit verschaffen, balle man die Faust, sodass eine Öffnung bleibe, lege ein Mohnblatt darüber und spreche den Namen des Geliebten aus. Zerreißt das Blatt, ist er ein Lügner. Жёлтый мак ▪ Gelber Mohn

35 Gedicht Стихотворе́ние
Земны́е приме́ты Марина Цветаева Леты́ слепотеку́щий всхли́п. Долг тво́й тебе́ отпу́щен: слит С Лето́ю, – е́ле-е́ле жив В ле́пете слепотеку́щих ив. Irdische Vorzeichen Marina Zvetaeva Schluchzend fließt die Lethe blind – Schuldig – doch vergeben: rinn Lethisch, – doch nur lebend kaum Flüsternder silbern zerfließender Baum.

36 Gedicht Стихотворе́ние
И́вовый сребролете́йский плеск Пла́чущий... В слепотеку́щий склеп Па́мятей – перетоми́лась! – спрячь В и́вовый сребролете́йский плач. Lethischer silberverplätschernder Ruf Weinender... In der blindfließenden Gruft Quälendes, was als Erinnerung plagt: Silberne Weiden lethisch beklagt.

37 Gedicht Стихотворе́ние
На пле́чи – сребро-седы́м плащо́м Ста́рческим, сребро-сухи́м плющо́м На пле́чи – перетоми́лась! – ляг, Ла́данный, слеполете́йский мрак. Mantel an – silbern ergraut der Stoff, Ältlich mit trockenem Efeu gestopft. Lege dich – Qualen geschultert – Mach Weihrauch in lethisch erblindeter Nacht.

38 Gedicht Стихотворе́ние
Ма́ковый...                       – и́бо кра́сный цвет Ста́рится, и́бо пу́рпур – сед В па́мяти, и́бо, вы́пив всю – Су́хостями теку́. Ту́склостями: ущерблённых жил Ску́постями, молоды́х сиви́лл Сле́постями, головны́х исто́м Се́достями: свинцо́м июль 1920 Schlafmohn!..                     – Denn die Farbe Rot Altert – Grau dem Purpur droht. Sinnend – wenn's getrunken ist, Trockenheit weiter fließt. Leblosigkeit: wenn die Ader reißt, Geizen sie, junge Sibylle weiß Blindheiten, taubem Kopf als Gruß Grau wie das Blei: der Schuss Juli 1920

39 Veilchen ▪ Фиа́лка ▪ Viola

40 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Der Terminus stammt aus dem Lateinischen: viola, das aus der gleichen Quelle stammt, wie gr. ion (Veilchen/фиа́лка). Bis zum 17. Jahrhundert findet man die Pflanze im Deutschen unter „Viol“ oder auch „Veiel“. Erst ab diesem Zeitpunkt findet man für die liebliche Blume die Diminuitivform Veilchen. Фиалка ▪ Veilchen

41 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
Das Veilchen gehört zur Familie der Veilchengewächse: Violaceae. Род расте́ний семе́йства фиа́лковых: Violaceae. Фиалка жёлтая ▪ Viola lumea

42 Allgemeine Information О́бщая информа́ция
In Russland gibt es ungefähr 35 verschiedene Veilchenarten: Märzveilchen ▪ Фиа́лка души́стая ▪ Viola odorata Das blaue Veilchen ▪ Фиа́лка голуба́я ▪ Viola purpurea Das gelbe Veilchen ▪ Фиа́лка жёлтая ▪ Viola lumea Das weiße Veilchen ▪ Фиа́лка бе́лая ▪ Viola alba Das dunkle Veilchen ▪ Но́чная фиа́лка ▪ Viola nigra

43 Symbolik Cимво́лика Demut, Bescheidenheit ▪ смире́ние, скро́мность
Das Veilchen ist von sehr zwiespältiger Bedeutung: Einerseits drückt es Demut und Bescheidenheit aus, dennoch erklärten viele Menschen, die nach Macht und Weltherrschaft strebten, Veilchen zu ihren Lieblingsblumen: Kaiser Wilhelm I., Herrscher der Antike hüllten sich in veilchenfarbene Gewänder, Napoleon (In Frankreich des beginnenden 19. Jahrhunderts trugen die Anhänger Napoleons Veilchen wie ein Parteiabzeichen. Ein Veilchenstrauß an der Haustür zeigte die politische Gesinnung an).

44 Фиалка белая ▪ Viola alba
Symbolik Cимво́лика Zähigkeit ▪ сто́йкость Kaum eine andere Pflanzenfamilie ist so zäh und erfolgreich im Kampf um ihr Dasein und ihre Verbreitung wie die Violaceae, zumal diese Blume in beiden Hemisphären beheimatet ist. Фиалка белая ▪ Viola alba

45 Ночная фиалка ▪ Viola nigra
Symbolik Cимво́лика Wenn Veilchen neben dem Kreuz Christi dargestellt sind, deutet die violette Trauerfarbe sowohl den Schmerz über den Tod Christi an, wie die weltweite Verbreitung seiner Lehren. Ночная фиалка ▪ Viola nigra

46 Symbolik Cимво́лика Maria ▪ Мари́я
Im Mittelalter wurde die Jungfrau Maria als „Veilchen der Demut“ gepriesen. Hoffnung ▪ наде́жда Da es sich um eine Frühlingspflanze handelt, die nach einem harten Winter als eine der ersten Pflanzen ihre Blüten entfaltet. Стефан Лохнер: Мадонна с фиалкой ▪ Stefan Lochner: Madonna mit dem Veilchen

47 Фиалка полевая ▪ Viola arvensis
Symbolik Cимво́лика Liebe ▪ любо́вь Weil Götter und Menschen die Veilchen liebten, wurde es selbst zu einem Liebessymbol erkoren. Фиалка полевая ▪ Viola arvensis

48 Ултима Морфо ▪ Viola ultimo morpho
Aberglaube Суеве́рие Man soll die ersten 3 Veilchenblüten, die man im Jahr findet, verschlucken, um das Jahr über gegen Fieber und andere Krankheiten gefeit zu sein. Sieht man ein Veilchen im Schlaf, bedeutet dies Freude und Zufriedenheit. Ултима Морфо ▪ Viola ultimo morpho

49 Sprichwörter Посло́вицы
aus dem Deutschen/из неме́цкого языка́: blau wie ein Veilchen sein быть пья́ным в сте́льку ein Veilchen (blaues Auge) haben синя́к

50 Gedicht Стихотворе́ние
9 декабря́ 1913 года Анна Ахматова Са́мые тёмные дни в году́ Све́тлыми стать должны́. Я для сравне́ния слов не найду́ - Так твои́ гу́бы нежны́. То́лько глаза́ подыма́ть не сме́й, Жизнь мою́ храня́. Пе́рвых фиа́лок они светле́й, А смерте́льные для меня́. 9. Dezember 1913 Anna Achmatova Dunkelste Nacht des Jahrs wird zum Tag In deiner Gegenwart. Wo wär ein Wort, das zu sagen vermag, Wie deine Lippen zart. Aber heb deine Augen nicht, Wenn ich nicht sterben soll. In deinem Blick ist der Veilchen Licht, Sie sind des Todes voll.

51 Gedicht Стихотворе́ние
Вот поняла́, что не на́до слов, Осне́женные ве́тки леки́... Се́ти уже́ разостла́л птицело́в На берегу́ реки́! O wieviel mehr als ein Wort sagt der Schnee, Der alle Zweige verschneit - Siehe: der Vogelfänger am See Hat schon die Netze bereit!

52 Literatur/Литерату́ра
Beuchert Marianne: Symbolik der Pflanzen. Von Akelei bis Zypresse. Frankfurt am Main [u.a.] 1995. Борох, Л. И. От лилейного цветка к лилейному челу. In: Русская речь. Москва. № 2. – С Изменение значения и изменение словообразования. Девкин, В. Д.: Немецко-русский словарь разговорной лексики. Москва: Русский язык 1994. Forstner, D., Becker, R.: Neues Lexikon Christlicher Symbole. Innsbruck-Wien: Tyrolia-Verlag 1991. Genaust, Helmut: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen. Basel [u.a.] 1976. Гиляров, М. С. [изд.]: Биологический Энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия 1986.

53 Literatur/Литерату́ра
Павлович Наталия: Словар поетических образов. Том 2. Москва: Эдиториал УРСС 1999. Грушко, Е.: Словарь русскых суеверий, заклинаний, примет иповерий. Нижний Новгород: Русский Купец 1996. Matešic J. [Hrsg.]: Russisch-deutsches phraseologisches Wörterbuch (5. Aufl.). Leipzig: Langenscheidt 1999.    


Herunterladen ppt "Sprachwissenschaftliches Seminar:"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen