Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Niyyat Nimaz [6:75] وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَبِيْهِ اٰزَرَ اَتَتَّخِذُ اَصْنَامًا اٰلِهَةً ۚ اِنِّىْۤ اَرٰٮكَ وَقَوْمَكَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ Und.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Niyyat Nimaz [6:75] وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَبِيْهِ اٰزَرَ اَتَتَّخِذُ اَصْنَامًا اٰلِهَةً ۚ اِنِّىْۤ اَرٰٮكَ وَقَوْمَكَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ Und."—  Präsentation transkript:

1 Niyyat Nimaz [6:75] وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَبِيْهِ اٰزَرَ اَتَتَّخِذُ اَصْنَامًا اٰلِهَةً ۚ اِنِّىْۤ اَرٰٮكَ وَقَوْمَكَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ Und (denke daran) wie Abraham zu seinem Vater Azar sprach: Nimmst du Götzenbilder zu Göttern? Ich sehe dich und dein Volk in offenbarer Irrung. [6:76] وَكَذٰلِكَ نُرِىْۤ اِبْرٰهِيْمَ مَلَـكُوْتَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلِيَكُوْنَ مِنَ الْمُوْقِنِيْنَ Also zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde, (auf dass er rechtgeleitet sei) und er zu den Festen im Glauben zählen möchte.

2 [6:77] فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ الَّيْلُ رَاٰ كَوْكَبًاۚ قَالَ هٰذَا رَبِّىْۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَاۤ اُحِبُّ الْاٰفِلِيْنَ Als nun die Nacht ihn überschattete, da erblickte er einen Stern. Er sprach: Ist das mein Herr? Doch da er unterging, sprach er: Ich liebe nicht die Untergehenden. [6:78] فَلَمَّا رَاٰ الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هٰذَا رَبِّىْۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَٮِٕنْ لَّمْ يَهْدِنِىْ رَبِّىْ لَاَكُوْنَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّآلِّيْنَ Als er den Mond sah, sein Licht ausbreitend, da sprach er: Ist das mein Herr? Doch da er unterging, sprach er: Hätte nicht mein Herr mich recht geleitet, wäre ich gewiss unter den Verirrten gewesen.

3 [6:79] فَلَمَّا رَاٰ الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هٰذَا رَبِّىْ هٰذَاۤ اَكْبَرُۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَتْ قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ بَرِىْٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُوْن Als er die Sonne sah, ihr Licht ausbreitend, da sprach er: Ist das mein Herr, das ist das Größte? Da sie aber unterging, sprach er: O mein Volk, ich habe nichts zu tun mit dem, was ihr anbetet. [6:80] اِنِّىْ وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِىْ فَطَرَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ حَنِيْفًا وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُشْرِكِيْن Siehe, ich habe mein Angesicht in Aufrichtigkeit zu Dem gewandt, Der die Himmel und die Erde schuf, und ich gehöre nicht zu den Götzendienern.

4 سُبْحٰنَكَ اللّٰهُمَّ Baraheen Ahmadiyya. O Allah,du hast keinen Fehler Alle guten Eigenschaften sind bei dir. Du bist die Quelle jeglicher Gnade. Du bist die einzige Wahrheit.(Thema,Beispiel) Und niemand/nichts ist dir gleich.

5 [10:7] اِنَّ فِىْ اخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ فِىْ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاَيٰتٍ لِّـقَوْمٍ يَّتَّقُوْنَ Wahrlich, in dem Wechsel von Nacht und Tag und in allem, das Allah in den Himmeln und auf der Erde erschaffen, sind Zeichen für ein gottesfürchtiges Volk. [10:8] اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ لِقَآءَنَا وَرَضُوْا بِالْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَاطْمَاَنُّوْا بِهَا وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنْ اٰيٰتِنَا غٰفِلُوْن Die aber, die nicht auf die Begegnung mit Uns hoffen und zufrieden sind mit dem Leben in dieser Welt und sich dabei beruhigen, und die Unserer Zeichen achtlos sind

6 [10:9] اُولٰٓٮِٕكَ مَاْوٰٮهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ sie sind es, deren Wohnstatt das Feuer ist, um dessentwillen, was sie sich erwarben. [10:10] اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ يَهْدِيْهِمْ رَبُّهُمْ بِاِيْمَانِهِمْۚ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ فِىْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ Jene jedoch, die da glauben und gute Werke tun, wird ihr Herr leiten um ihres Glaubens willen. Ströme werden unter ihnen hinfließen in den Gärten der Wonne.

7 [10:11] دَعْوٰٮهُمْ فِيْهَا سُبْحٰنَكَ اللّٰهُمَّ وَ تَحِيَّـتُهُمْ فِيْهَا سَلٰمٌۚ وَاٰخِرُ دَعْوٰٮهُمْ اَنِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ Ihr Ruf dort wird sein: Preis Dir, o Allah! Und ihr Gruß dort wird Frieden sein. Und zuletzt werden sie rufen: Aller Preis gehört Allah, dem Herrn der Welten.

8 Tawwuz(Auzubillah) [16:99] فَاِذَا قَرَاْتَ الْقُرْاٰنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطٰنِ الرَّجِيْمِ Und wenn du den Qur-ân liest, so suche Zuflucht bei Allah vor Satan, dem Verworfenen.

9 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen

10 SURAH FATIHA اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْن (Aller Preis gehört Allah, dem Herrn der Welten ) الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ (Dem Gnädigen, dem Barmherzigen ) مٰلِكِ يَوْمِ الدِّيْن(Dem Meister des Gerichtstages) اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُ (Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe )

11 اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَ (Führe uns auf den geraden Weg ) صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ۙ غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّآلِّيْنَ Den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, die nicht (Dein) Missfallen erregt haben und die nicht irregegangen sind.

12 Surah-Fatiha(ZOQI IBADET) ALLAH ا َلْحَمْدُ der-Durst(durstig) die Liste (Weltliche Wünsche) das Geld,die Freundin die Schönheit, die Karriere etc. Der-Mensch

13 Mathematische Gleichung اِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُ = اِيَّاكَ نَعْبُدُ = اَلْحَمْدُ لِلّٰه A=B=C A=4 C=? B?

14 die Beziehung اَلْحَمْدُ لِلّٰه -----اِيَّاكَ نَعْبُدُ رَبِّ الْعٰلَمِيْن اِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُ الرَّحْمٰنِ اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْم الرَّحِيْمِ صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مٰلِكِ يَوْمِ الدِّيْن غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّآلِّيْنَ


Herunterladen ppt "Niyyat Nimaz [6:75] وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَبِيْهِ اٰزَرَ اَتَتَّخِذُ اَصْنَامًا اٰلِهَةً ۚ اِنِّىْۤ اَرٰٮكَ وَقَوْمَكَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ Und."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen