Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Woran muss ich noch denken? Finanzen, Jugendschutz und mehr

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Woran muss ich noch denken? Finanzen, Jugendschutz und mehr"—  Präsentation transkript:

1 Woran muss ich noch denken? Finanzen, Jugendschutz und mehr
What do I have to keep in mind? Finances, youth protection and more

2 Versicherungen Finanzen Verhalten im Notfall Gesundheit
Themen Versicherungen Verhalten im Notfall Aufsichtspflicht Finanzen Gesundheit Jugendschutz Before the Workcamp Which budget for what? Ask the project leader, how much money you have to manage for which sort of costs. Who has to manage the finance side of the project in complete and/ or during the camp Which specific features with which financiers? Every financiers has specific roles for the management of the money – you can’t buy what you want to. It is necessary to check the rules or to have somebody who check the rules. When you don’t do this you or the project leader will have problems with the finance report for the financiers. During the Workcamp It makes sense to list the expenditures, so you have always the view on the whole finance Documents or receipts with the following information are necessary for all issues: Receiver of the money, product or service, sum and contained taxes. Please glue the receipts and other on single sheets of paper noting the number or name of the project. Please copy thermo receipts and attach them with the copy. Exception (for ewoca): Catering can be subtracted about an flat charge of 10 € per person and day. Participant signatures are necessary for it. Important: Voluntary achievements must be proved for ewoca. It is a part of the own resources of your project, so every euro you can prove in this way brings 1 euro from ewoca. Foreign-language documents must be translated on in German or in English. The exchange rate of the exchange of money has to go with to the account. After the Workcamp Handing over of the documents to the person who makes the account Counts with questions from the person who organize the report

3 Insurances Finances Emergencies Health Duty of supervision
Content Insurances Emergencies Duty of supervision Finances Health Youth protection Before the Workcamp Which budget for what? Ask the project leader, how much money you have to manage for which sort of costs. Who has to manage the finance side of the project in complete and/ or during the camp Which specific features with which financiers? Every financiers has specific roles for the management of the money – you can’t buy what you want to. It is necessary to check the rules or to have somebody who check the rules. When you don’t do this you or the project leader will have problems with the finance report for the financiers. During the Workcamp It makes sense to list the expenditures, so you have always the view on the whole finance Documents or receipts with the following information are necessary for all issues: Receiver of the money, product or service, sum and contained taxes. Please glue the receipts and other on single sheets of paper noting the number or name of the project. Please copy thermo receipts and attach them with the copy. Exception (for ewoca): Catering can be subtracted about an flat charge of 10 € per person and day. Participant signatures are necessary for it. Important: Voluntary achievements must be proved for ewoca. It is a part of the own resources of your project, so every euro you can prove in this way brings 1 euro from ewoca. Foreign-language documents must be translated on in German or in English. The exchange rate of the exchange of money has to go with to the account. After the Workcamp Handing over of the documents to the person who makes the account Counts with questions from the person who organize the report

4 Finanzen – vor dem Camp Wählt eine Person aus, die sich während des gesamten Camps um die Finanzen kümmert. Besprecht vorher im Team die Regeln euerer Buchhaltung ganz genau. Bereitet einen Ordner und eine Kasse vor und stellt diese immer an einen festen (und sicheren) Ort. Klärt vorher genau euer Budget ab und teilt es in verschiedene Ausgabenbereiche ein. Before the Workcamp Which budget for what? Ask the project leader, how much money you have to manage for which sort of costs. Who has to manage the finance side of the project in complete and/ or during the camp Which specific features with which financiers? Every financiers has specific roles for the management of the money – you can’t buy what you want to. It is necessary to check the rules or to have somebody who check the rules. When you don’t do this you or the project leader will have problems with the finance report for the financiers. During the Workcamp It makes sense to list the expenditures, so you have always the view on the whole finance Documents or receipts with the following information are necessary for all issues: Receiver of the money, product or service, sum and contained taxes. Please glue the receipts and other on single sheets of paper noting the number or name of the project. Please copy thermo receipts and attach them with the copy. Exception (for ewoca): Catering can be subtracted about an flat charge of 10 € per person and day. Participant signatures are necessary for it. Important: Voluntary achievements must be proved for ewoca. It is a part of the own resources of your project, so every euro you can prove in this way brings 1 euro from ewoca. Foreign-language documents must be translated on in German or in English. The exchange rate of the exchange of money has to go with to the account. After the Workcamp Handing over of the documents to the person who makes the account Counts with questions from the person who organize the report

5 Finances – before the Camp
Choose one person that is responsible for finances during the whole camp Discuss the accounting rules in detail with your team before the camp. Have a finance folder and a cash box ready and always store these at a fixed (and secure) place. Make sure you know what your budget is and assign it to the different types of expenditures you are going to. Before the Workcamp Which budget for what? Ask the project leader, how much money you have to manage for which sort of costs. Who has to manage the finance side of the project in complete and/ or during the camp Which specific features with which financiers? Every financiers has specific roles for the management of the money – you can’t buy what you want to. It is necessary to check the rules or to have somebody who check the rules. When you don’t do this you or the project leader will have problems with the finance report for the financiers. During the Workcamp It makes sense to list the expenditures, so you have always the view on the whole finance Documents or receipts with the following information are necessary for all issues: Receiver of the money, product or service, sum and contained taxes. Please glue the receipts and other on single sheets of paper noting the number or name of the project. Please copy thermo receipts and attach them with the copy. Exception (for ewoca): Catering can be subtracted about an flat charge of 10 € per person and day. Participant signatures are necessary for it. Important: Voluntary achievements must be proved for ewoca. It is a part of the own resources of your project, so every euro you can prove in this way brings 1 euro from ewoca. Foreign-language documents must be translated on in German or in English. The exchange rate of the exchange of money has to go with to the account. After the Workcamp Handing over of the documents to the person who makes the account Counts with questions from the person who organize the report

6 Finanzen – während des Camps
Lasst euch für alles was ihr kauft einen Beleg geben. Der Beleg muss das Datum, eventuelle Steuern, und den Betrag enthalten. Quittungen müssen von dem Verkäufer / der Firma unterschrieben sein. Hebt alle Originalbelege auf und heftet diese sofort ab. Lasst euch jede Auszahlung unterschreiben! Checkt regelmäßig wie euer Budget aussieht. Achtet darauf, dass alle die Teilnahmelisten ausfüllen. Fragen vor dem Camp Welches Budget für was? Frage den Projektleiter, wieviel Geld du verwalten musst und für was Du es ausgeben sollst. Klärt, wer die Finanzverwaltung während des Camps macht und wer das gesamte Finanzmanagement macht. Welche Besonderheiten müssen für die verschiedenen Geldgeber beachtet werden? Jeder Finanzier hat eigene Regeln für die Nutzung des Geldes – Ihr könnt nicht kaufen was ihr wollt. Es ist wichtig, bei Einkäufen oder anderen Kosten die Regeln zu beachten bzw. Jemanden zu haben, der darauf achtet. Ansonsten gibt es Probleme bei der Endabrechnung des Projektes. somebody who check the rules. When you don’t do this you or the project leader will have problems with the finance report for the financiers. Zu beachten während des Camps Es ist sinnvoll eine Liste o.Ä. Über die Ausgaben zu führen, um den Überblick zu behalten. Für ewoca müssen Rechnungen und Quittungen folgende Informationen enthalten: Empfänger des Geldes, bezahltes Produkt oder Dienstleistung, Gesamtsumme und enthaltene Steuern. Bitte klebt Quittungen of einzelne Blätter mit dem Namen des Projektes oder der Projektnummer. Thermoquittungen müssen zusätzlich mit einer Kopie abgegeben werden. Es gibt bei ewoca eine Verpflegungspauschale von 10 € pro Tag und Person, für die Abrechnung ist die Unterschriftenliste notwendig. Wichtig: Bei ewoca kann ehrenamtliche Leistung als Teil der Eigenleistung nachgewiesen werden. Formulare dazu gibt es im Internet. Alle fremdsprachigen Rechnungen und Quittungen müssen in Deutsch oder englisch übersetzt werden ( siehe Angaben oben). Bitte denkt daran, den Wechselkurs zum Euro mit abzugeben. Zu erledigen nach dem Camp Übergib alle Quittungen und Die Unterschriftenlisten an die Person, die die Endabrechnung macht. Rechne damit, Fragen zu den Ausgaben beantworten zu müssen

7 Finances – during the camp
Get a receipt for everything you buy. The receipt has to contain at least the date, applicable taxes and the amount paid. Hand-written receipts have to be signed by the seller or the company Keep all original receipts and file them immediately. Whenever you pay out money, let the recipient sign for it. Regularly check up on the state of your budget. Make sure that everyone fills in the participation lists. Fragen vor dem Camp Welches Budget für was? Frage den Projektleiter, wieviel Geld du verwalten musst und für was Du es ausgeben sollst. Klärt, wer die Finanzverwaltung während des Camps macht und wer das gesamte Finanzmanagement macht. Welche Besonderheiten müssen für die verschiedenen Geldgeber beachtet werden? Jeder Finanzier hat eigene Regeln für die Nutzung des Geldes – Ihr könnt nicht kaufen was ihr wollt. Es ist wichtig, bei Einkäufen oder anderen Kosten die Regeln zu beachten bzw. Jemanden zu haben, der darauf achtet. Ansonsten gibt es Probleme bei der Endabrechnung des Projektes. somebody who check the rules. When you don’t do this you or the project leader will have problems with the finance report for the financiers. Zu beachten während des Camps Es ist sinnvoll eine Liste o.Ä. Über die Ausgaben zu führen, um den Überblick zu behalten. Für ewoca müssen Rechnungen und Quittungen folgende Informationen enthalten: Empfänger des Geldes, bezahltes Produkt oder Dienstleistung, Gesamtsumme und enthaltene Steuern. Bitte klebt Quittungen of einzelne Blätter mit dem Namen des Projektes oder der Projektnummer. Thermoquittungen müssen zusätzlich mit einer Kopie abgegeben werden. Es gibt bei ewoca eine Verpflegungspauschale von 10 € pro Tag und Person, für die Abrechnung ist die Unterschriftenliste notwendig. Wichtig: Bei ewoca kann ehrenamtliche Leistung als Teil der Eigenleistung nachgewiesen werden. Formulare dazu gibt es im Internet. Alle fremdsprachigen Rechnungen und Quittungen müssen in Deutsch oder englisch übersetzt werden ( siehe Angaben oben). Bitte denkt daran, den Wechselkurs zum Euro mit abzugeben. Zu erledigen nach dem Camp Übergib alle Quittungen und Die Unterschriftenlisten an die Person, die die Endabrechnung macht. Rechne damit, Fragen zu den Ausgaben beantworten zu müssen

8 Finanzen – nach dem Camp
Alle Belege müssen chronologisch geordnet werden. Alle Belege müssen im Original an das IBB e.V. eitergeleitet werden. Es werden nur “im Notfall” beglaubigte Kopien akzeptiert. Alle Belege müssen ins Englische oder Deutsche übersetzt werden. Der Abrechnung muss ein Verwendungsnachweis beigefügt werden. Fragen vor dem Camp Welches Budget für was? Frage den Projektleiter, wieviel Geld du verwalten musst und für was Du es ausgeben sollst. Klärt, wer die Finanzverwaltung während des Camps macht und wer das gesamte Finanzmanagement macht. Welche Besonderheiten müssen für die verschiedenen Geldgeber beachtet werden? Jeder Finanzier hat eigene Regeln für die Nutzung des Geldes – Ihr könnt nicht kaufen was ihr wollt. Es ist wichtig, bei Einkäufen oder anderen Kosten die Regeln zu beachten bzw. Jemanden zu haben, der darauf achtet. Ansonsten gibt es Probleme bei der Endabrechnung des Projektes. somebody who check the rules. When you don’t do this you or the project leader will have problems with the finance report for the financiers. Zu beachten während des Camps Es ist sinnvoll eine Liste o.Ä. Über die Ausgaben zu führen, um den Überblick zu behalten. Für ewoca müssen Rechnungen und Quittungen folgende Informationen enthalten: Empfänger des Geldes, bezahltes Produkt oder Dienstleistung, Gesamtsumme und enthaltene Steuern. Bitte klebt Quittungen of einzelne Blätter mit dem Namen des Projektes oder der Projektnummer. Thermoquittungen müssen zusätzlich mit einer Kopie abgegeben werden. Es gibt bei ewoca eine Verpflegungspauschale von 10 € pro Tag und Person, für die Abrechnung ist die Unterschriftenliste notwendig. Wichtig: Bei ewoca kann ehrenamtliche Leistung als Teil der Eigenleistung nachgewiesen werden. Formulare dazu gibt es im Internet. Alle fremdsprachigen Rechnungen und Quittungen müssen in Deutsch oder englisch übersetzt werden ( siehe Angaben oben). Bitte denkt daran, den Wechselkurs zum Euro mit abzugeben. Zu erledigen nach dem Camp Übergib alle Quittungen und Die Unterschriftenlisten an die Person, die die Endabrechnung macht. Rechne damit, Fragen zu den Ausgaben beantworten zu müssen

9 Finances – after the Camp
You have to sort the receipts chronologically All original receipts have to be sent to IBB e.V. (no copies!) Only in special cases will notarised copies be accepted All receipts have to be translated to either English or German The accounting has to contain a report on expenditure of funds Fragen vor dem Camp Welches Budget für was? Frage den Projektleiter, wieviel Geld du verwalten musst und für was Du es ausgeben sollst. Klärt, wer die Finanzverwaltung während des Camps macht und wer das gesamte Finanzmanagement macht. Welche Besonderheiten müssen für die verschiedenen Geldgeber beachtet werden? Jeder Finanzier hat eigene Regeln für die Nutzung des Geldes – Ihr könnt nicht kaufen was ihr wollt. Es ist wichtig, bei Einkäufen oder anderen Kosten die Regeln zu beachten bzw. Jemanden zu haben, der darauf achtet. Ansonsten gibt es Probleme bei der Endabrechnung des Projektes. somebody who check the rules. When you don’t do this you or the project leader will have problems with the finance report for the financiers. Zu beachten während des Camps Es ist sinnvoll eine Liste o.Ä. Über die Ausgaben zu führen, um den Überblick zu behalten. Für ewoca müssen Rechnungen und Quittungen folgende Informationen enthalten: Empfänger des Geldes, bezahltes Produkt oder Dienstleistung, Gesamtsumme und enthaltene Steuern. Bitte klebt Quittungen of einzelne Blätter mit dem Namen des Projektes oder der Projektnummer. Thermoquittungen müssen zusätzlich mit einer Kopie abgegeben werden. Es gibt bei ewoca eine Verpflegungspauschale von 10 € pro Tag und Person, für die Abrechnung ist die Unterschriftenliste notwendig. Wichtig: Bei ewoca kann ehrenamtliche Leistung als Teil der Eigenleistung nachgewiesen werden. Formulare dazu gibt es im Internet. Alle fremdsprachigen Rechnungen und Quittungen müssen in Deutsch oder englisch übersetzt werden ( siehe Angaben oben). Bitte denkt daran, den Wechselkurs zum Euro mit abzugeben. Zu erledigen nach dem Camp Übergib alle Quittungen und Die Unterschriftenlisten an die Person, die die Endabrechnung macht. Rechne damit, Fragen zu den Ausgaben beantworten zu müssen

10 Versicherungen – vor dem Camp
Welche Versicherungen benötigen wir für die Visa? Welche Versicherungen wurden abgeschlossen? Wie sind die Bedingungen der Versicherungspolice? Wie sind die Kontaktdaten der Versicherungen? Wichtige Informationen vor dem Camp Es ist für Eure Arbeit notwendig, einige Dinge im Vorfeld zu erfahren oder nach zu fragen. Welche Versicherungen wurden für die Gruppe abgeschlossen? Welche sind für ein Visum nötig? Was muss bei diesen Versicherungen beachtet werden? Notfallnummern/ Ärzteliste zusammenstellen Wer muss in den Organisationen informiert werden? Welche Versicherungen bestehen bei Fahrten mit dem eignen/ fremden Auto (Vollkasko ist ideal)? Eure Pflichten während des Camps Das meint: Einweisung in den richtigen Gebrauch von Werkzeugen Sportaktivitäten (z.B. Baden) nicht allein Bergtouren o.ä. nur in Begleitung mit erfahrenen Personen Information über giftige Pflanzen etc. Erste-Hilfe-Kasten (zugänglich) und Notfallnummern Wichtig: Im (unwahrscheinlichen) Notfall Ruhe bewahren, Situation erkennen und entsprechend handeln.

11 Insurance – before the camp
What type of insurance do we need to get the visas? Which insurance policies have been already taken out What are the terms and conditions of the of the policy? How can the insurance company be contacted? Wichtige Informationen vor dem Camp Es ist für Eure Arbeit notwendig, einige Dinge im Vorfeld zu erfahren oder nach zu fragen. Welche Versicherungen wurden für die Gruppe abgeschlossen? Welche sind für ein Visum nötig? Was muss bei diesen Versicherungen beachtet werden? Notfallnummern/ Ärzteliste zusammenstellen Wer muss in den Organisationen informiert werden? Welche Versicherungen bestehen bei Fahrten mit dem eignen/ fremden Auto (Vollkasko ist ideal)? Eure Pflichten während des Camps Das meint: Einweisung in den richtigen Gebrauch von Werkzeugen Sportaktivitäten (z.B. Baden) nicht allein Bergtouren o.ä. nur in Begleitung mit erfahrenen Personen Information über giftige Pflanzen etc. Erste-Hilfe-Kasten (zugänglich) und Notfallnummern Wichtig: Im (unwahrscheinlichen) Notfall Ruhe bewahren, Situation erkennen und entsprechend handeln.

12 Versicherungen – während des Camps
Alle Versicherungsunterlagen an einem zentralen Ort aufbewahren. Falls es einen Unfall oder Schaden geben sollte, unmittelbar einen Bericht für die Versicherung verfassen. Wichtige Informationen vor dem Camp Es ist für Eure Arbeit notwendig, einige Dinge im Vorfeld zu erfahren oder nach zu fragen. Welche Versicherungen wurden für die Gruppe abgeschlossen? Welche sind für ein Visum nötig? Was muss bei diesen Versicherungen beachtet werden? Notfallnummern/ Ärzteliste zusammenstellen Wer muss in den Organisationen informiert werden? Welche Versicherungen bestehen bei Fahrten mit dem eignen/ fremden Auto (Vollkasko ist ideal)? Eure Pflichten während des Camps Das meint: Einweisung in den richtigen Gebrauch von Werkzeugen Sportaktivitäten (z.B. Baden) nicht allein Bergtouren o.ä. nur in Begleitung mit erfahrenen Personen Information über giftige Pflanzen etc. Erste-Hilfe-Kasten (zugänglich) und Notfallnummern Wichtig: Im (unwahrscheinlichen) Notfall Ruhe bewahren, Situation erkennen und entsprechend handeln.

13 Insurance - during the camp
Keep all insurance papers in a central place. In case of an accident or something getting damaged write an insurance report immediately. Wichtige Informationen vor dem Camp Es ist für Eure Arbeit notwendig, einige Dinge im Vorfeld zu erfahren oder nach zu fragen. Welche Versicherungen wurden für die Gruppe abgeschlossen? Welche sind für ein Visum nötig? Was muss bei diesen Versicherungen beachtet werden? Notfallnummern/ Ärzteliste zusammenstellen Wer muss in den Organisationen informiert werden? Welche Versicherungen bestehen bei Fahrten mit dem eignen/ fremden Auto (Vollkasko ist ideal)? Eure Pflichten während des Camps Das meint: Einweisung in den richtigen Gebrauch von Werkzeugen Sportaktivitäten (z.B. Baden) nicht allein Bergtouren o.ä. nur in Begleitung mit erfahrenen Personen Information über giftige Pflanzen etc. Erste-Hilfe-Kasten (zugänglich) und Notfallnummern Wichtig: Im (unwahrscheinlichen) Notfall Ruhe bewahren, Situation erkennen und entsprechend handeln.

14 Gesundheit – vor dem Camp
Sammelt Unterlagen, wie Versichertenkarte, Impfpass, Ausweispapiere ein. Holt euch die Einverständniserklärung der Eltern, dass ihr die Teilnehmer von einem Arzt behandeln lassen dürft. Informiert euch über eventuelle regelmäßige Medikamenteneinnahmen und Krankheiten der Jugendlichen. Stellt eine Liste mit Unfallnummern und Ärzten in der Umgebung zusammen. Wichtige Informationen vor dem Camp Es ist für Eure Arbeit notwendig, einige Dinge im Vorfeld zu erfahren oder nach zu fragen. Welche Versicherungen wurden für die Gruppe abgeschlossen? Welche sind für ein Visum nötig? Was muss bei diesen Versicherungen beachtet werden? Notfallnummern/ Ärzteliste zusammenstellen Wer muss in den Organisationen informiert werden? Welche Versicherungen bestehen bei Fahrten mit dem eignen/ fremden Auto (Vollkasko ist ideal)? Eure Pflichten während des Camps Das meint: Einweisung in den richtigen Gebrauch von Werkzeugen Sportaktivitäten (z.B. Baden) nicht allein Bergtouren o.ä. nur in Begleitung mit erfahrenen Personen Information über giftige Pflanzen etc. Erste-Hilfe-Kasten (zugänglich) und Notfallnummern Wichtig: Im (unwahrscheinlichen) Notfall Ruhe bewahren, Situation erkennen und entsprechend handeln.

15 Health - before the camp
Collect the participants' insurance cards, vaccination passes, ID documents Get a declaration of consent from parents that doctors are allowed to treat the participants Gather information about possible illnesses or drugs the youths have to take regularly Create a list of emergency numbers and doctors in the neighbourhood Wichtige Informationen vor dem Camp Es ist für Eure Arbeit notwendig, einige Dinge im Vorfeld zu erfahren oder nach zu fragen. Welche Versicherungen wurden für die Gruppe abgeschlossen? Welche sind für ein Visum nötig? Was muss bei diesen Versicherungen beachtet werden? Notfallnummern/ Ärzteliste zusammenstellen Wer muss in den Organisationen informiert werden? Welche Versicherungen bestehen bei Fahrten mit dem eignen/ fremden Auto (Vollkasko ist ideal)? Eure Pflichten während des Camps Das meint: Einweisung in den richtigen Gebrauch von Werkzeugen Sportaktivitäten (z.B. Baden) nicht allein Bergtouren o.ä. nur in Begleitung mit erfahrenen Personen Information über giftige Pflanzen etc. Erste-Hilfe-Kasten (zugänglich) und Notfallnummern Wichtig: Im (unwahrscheinlichen) Notfall Ruhe bewahren, Situation erkennen und entsprechend handeln.

16 Gesundheit – während des Camps
Ihr dürft keine Medikamente (auch keine Salben) an die Jugendlichen ausgeben, außer es ist von den Eltern oder einem Arzt angeordnet. Kontrolliert und dokumentiert die Medikamenteneinnahme bei chronischen oder akuten Krankheiten. Achtet auf angegebene Allergien bei der Nahrungszubereitung. Wichtige Informationen vor dem Camp Es ist für Eure Arbeit notwendig, einige Dinge im Vorfeld zu erfahren oder nach zu fragen. Welche Versicherungen wurden für die Gruppe abgeschlossen? Welche sind für ein Visum nötig? Was muss bei diesen Versicherungen beachtet werden? Notfallnummern/ Ärzteliste zusammenstellen Wer muss in den Organisationen informiert werden? Welche Versicherungen bestehen bei Fahrten mit dem eignen/ fremden Auto (Vollkasko ist ideal)? Eure Pflichten während des Camps Das meint: Einweisung in den richtigen Gebrauch von Werkzeugen Sportaktivitäten (z.B. Baden) nicht allein Bergtouren o.ä. nur in Begleitung mit erfahrenen Personen Information über giftige Pflanzen etc. Erste-Hilfe-Kasten (zugänglich) und Notfallnummern Wichtig: Im (unwahrscheinlichen) Notfall Ruhe bewahren, Situation erkennen und entsprechend handeln.

17 Health - during the camp
You are not allowed to give any medicine (not even creams) to the youths if you are not ordered to do so by parents or doctors In case of chronical or acute diseases, control the taking of medicine of the youths and document this When preparing food, keep in mind the allergies of participants Wichtige Informationen vor dem Camp Es ist für Eure Arbeit notwendig, einige Dinge im Vorfeld zu erfahren oder nach zu fragen. Welche Versicherungen wurden für die Gruppe abgeschlossen? Welche sind für ein Visum nötig? Was muss bei diesen Versicherungen beachtet werden? Notfallnummern/ Ärzteliste zusammenstellen Wer muss in den Organisationen informiert werden? Welche Versicherungen bestehen bei Fahrten mit dem eignen/ fremden Auto (Vollkasko ist ideal)? Eure Pflichten während des Camps Das meint: Einweisung in den richtigen Gebrauch von Werkzeugen Sportaktivitäten (z.B. Baden) nicht allein Bergtouren o.ä. nur in Begleitung mit erfahrenen Personen Information über giftige Pflanzen etc. Erste-Hilfe-Kasten (zugänglich) und Notfallnummern Wichtig: Im (unwahrscheinlichen) Notfall Ruhe bewahren, Situation erkennen und entsprechend handeln.

18 Notfälle – vorbereitet sein!
Deponiert an zentralen Orten in den Camps Erste- Hilfe- Packs. Es sollte mindestens eine Person im Team einen Erste Hilfe Kurs besucht haben. Anspruchsvolle sportliche Aktivitäten müssen von geschultem Personal durchgeführt werden. (Rettungsschwimmer, Kletterlehrer). Benutzung von Maschinen und Werkzeugen nur unter strenger Aufsicht und nach fachlicher Einweisung. To ask before the camp It is necessary for your work to know several things before the begin of the camp Which policies were taken out for the group? Which are necessary for a visa? What must be considered with these assurances? Take with you forms for the notification of loss or illness. Note the contact addresses or phone numbers of the insurance. Put together a list of emergency numbers / doctors Who must be informed in the organizations if there are problems or accidents? Which assurances exist in journeys by own foreign car (comprehensive insurance is ideal)? Your duties during the camp This means: Instruction in the right use of tools Sports activities (for example swimming) under surveillance or in groups Mountain tours or similar activities only in company with experienced people Information about toxic plants in the region etc. First help castes (accessibly) and emergency numbers Importantly: In the (rare) emergency case: stay clam, check the situation and act accordingly.

19 Emergencies - be prepared!
Place first-aid kits at central places in the camp At least one person on the team should have participated in a first-aid course Demanding sports activities have to be organised by trained professionals (life-guards, climbing teacher) Allow the use of machinery and tools only under strict supervision and after a comprehensive introduction To ask before the camp It is necessary for your work to know several things before the begin of the camp Which policies were taken out for the group? Which are necessary for a visa? What must be considered with these assurances? Take with you forms for the notification of loss or illness. Note the contact addresses or phone numbers of the insurance. Put together a list of emergency numbers / doctors Who must be informed in the organizations if there are problems or accidents? Which assurances exist in journeys by own foreign car (comprehensive insurance is ideal)? Your duties during the camp This means: Instruction in the right use of tools Sports activities (for example swimming) under surveillance or in groups Mountain tours or similar activities only in company with experienced people Information about toxic plants in the region etc. First help castes (accessibly) and emergency numbers Importantly: In the (rare) emergency case: stay clam, check the situation and act accordingly.

20 Notfälle – Falls es doch dazu kommt…
Ruhe bewahren! Erste Hilfe leisten und einen Arzt verständigen. Das Team informieren. Die Projektleiter organisieren. Die Eltern informieren. Alle wichtigen Unterlagen des Jugendlichen bereithalten, falls Krankheiten oder Allergien vermerkt sind. To ask before the camp It is necessary for your work to know several things before the begin of the camp Which policies were taken out for the group? Which are necessary for a visa? What must be considered with these assurances? Take with you forms for the notification of loss or illness. Note the contact addresses or phone numbers of the insurance. Put together a list of emergency numbers / doctors Who must be informed in the organizations if there are problems or accidents? Which assurances exist in journeys by own foreign car (comprehensive insurance is ideal)? Your duties during the camp This means: Instruction in the right use of tools Sports activities (for example swimming) under surveillance or in groups Mountain tours or similar activities only in company with experienced people Information about toxic plants in the region etc. First help castes (accessibly) and emergency numbers Importantly: In the (rare) emergency case: stay clam, check the situation and act accordingly.

21 Emergencies - if worst comes to worst
Keep calm! Provide first aid and contact a doctor immediately. Inform the team. Inform the project leaders. Inform the parents. Keep the papers of the youth ready, in case allergies or illnesses are mentioned. To ask before the camp It is necessary for your work to know several things before the begin of the camp Which policies were taken out for the group? Which are necessary for a visa? What must be considered with these assurances? Take with you forms for the notification of loss or illness. Note the contact addresses or phone numbers of the insurance. Put together a list of emergency numbers / doctors Who must be informed in the organizations if there are problems or accidents? Which assurances exist in journeys by own foreign car (comprehensive insurance is ideal)? Your duties during the camp This means: Instruction in the right use of tools Sports activities (for example swimming) under surveillance or in groups Mountain tours or similar activities only in company with experienced people Information about toxic plants in the region etc. First help castes (accessibly) and emergency numbers Importantly: In the (rare) emergency case: stay clam, check the situation and act accordingly.

22 Notfälle – wenn wieder Ruhe eingekehrt ist
Besprecht im Team, was passiert ist und wie es euch geht. Überlegt euch wie ihr die Gruppe informiert. Schreibt einen Unfallbericht. To ask before the camp It is necessary for your work to know several things before the begin of the camp Which policies were taken out for the group? Which are necessary for a visa? What must be considered with these assurances? Take with you forms for the notification of loss or illness. Note the contact addresses or phone numbers of the insurance. Put together a list of emergency numbers / doctors Who must be informed in the organizations if there are problems or accidents? Which assurances exist in journeys by own foreign car (comprehensive insurance is ideal)? Your duties during the camp This means: Instruction in the right use of tools Sports activities (for example swimming) under surveillance or in groups Mountain tours or similar activities only in company with experienced people Information about toxic plants in the region etc. First help castes (accessibly) and emergency numbers Importantly: In the (rare) emergency case: stay clam, check the situation and act accordingly.

23 Emergencies - once it is calm again
Talk about what happened and how you feel in the team. Think about how to inform the group. Write a report on the accident. To ask before the camp It is necessary for your work to know several things before the begin of the camp Which policies were taken out for the group? Which are necessary for a visa? What must be considered with these assurances? Take with you forms for the notification of loss or illness. Note the contact addresses or phone numbers of the insurance. Put together a list of emergency numbers / doctors Who must be informed in the organizations if there are problems or accidents? Which assurances exist in journeys by own foreign car (comprehensive insurance is ideal)? Your duties during the camp This means: Instruction in the right use of tools Sports activities (for example swimming) under surveillance or in groups Mountain tours or similar activities only in company with experienced people Information about toxic plants in the region etc. First help castes (accessibly) and emergency numbers Importantly: In the (rare) emergency case: stay clam, check the situation and act accordingly.

24 Jugendschutz Es gilt immer die jeweils strengste Regel des Jugendschutzes der drei Länder. Informiert alle Jugendlichen über die Regeln und überprüft deren Einhaltung. Jugendliche die sich nicht nach diesen Regeln richten, können nicht weiter an dem Camp teilnehmen. Es muss einheitliche Regeln für die Gesamtgruppe geben und alle im Team müssen diese gleichsam streng durchsetzen. Die wichtigsten Punkte: Drogen, Sexuelle Handlungen, Zugriff auf jugendgefährdende Medien. Protection of young people – one of your jobs during the camps In jedem europäischen Staat gibt es ein Jugendschutzgesetz, welches auch die Aufsichtspflicht bei Jugendaustauschen regelt. Es geht um die Verhinderung von Schäden des Jugendlichen und durch Jugendliche und ist in den meisten europäischen Länder für unter 18jährige gültig, in manchen Fällen für unter 21jährige. Wichtig: Arbeitet mit Euren ausländischen Teamerkollegen eng zusammen und einigt Euch auf die Regeln, die Ihr gemeinsam für wichtig haltet. Um die Aufsichtpflicht zu wahren, müsst Ihr folgende Dinge beachten: Information der TN vor Zeugen über die Regeln (strengstes Jugendschutzgesetz als Grundlage): Ausgangszeiten, Alkohol, Drogen etc. Stichproben, ob die Verhaltensregeln eingehalten werden Eingreifen in Situationen, die zu Schäden/ Problemen führen können. Bei Problemen mit der Polizei / Unfällen immer die Eltern informieren

25 Youth protection In all cases, the strongest rule of youth protection of the three countries counts Inform all the youths about the rules and check on whether they are followed Youths that do not follow these rules, can not take part in the camp anymore The rules have to be applied to the group as a whole and all in the team have to enforce them equally The most important points: Narcotics (incl alcohol & cigarettes), sexual acts, access to media harmful to young persons Protection of young people – one of your jobs during the camps In jedem europäischen Staat gibt es ein Jugendschutzgesetz, welches auch die Aufsichtspflicht bei Jugendaustauschen regelt. Es geht um die Verhinderung von Schäden des Jugendlichen und durch Jugendliche und ist in den meisten europäischen Länder für unter 18jährige gültig, in manchen Fällen für unter 21jährige. Wichtig: Arbeitet mit Euren ausländischen Teamerkollegen eng zusammen und einigt Euch auf die Regeln, die Ihr gemeinsam für wichtig haltet. Um die Aufsichtpflicht zu wahren, müsst Ihr folgende Dinge beachten: Information der TN vor Zeugen über die Regeln (strengstes Jugendschutzgesetz als Grundlage): Ausgangszeiten, Alkohol, Drogen etc. Stichproben, ob die Verhaltensregeln eingehalten werden Eingreifen in Situationen, die zu Schäden/ Problemen führen können. Bei Problemen mit der Polizei / Unfällen immer die Eltern informieren

26 Aufsichtspflicht Als Trainer habt ihr ab der Abreise (bzw. bei der Ankunft der anderen Gruppen) die Aufsichtspflicht für die gesamte Gruppe. Legt Campgrenzen fest und lauft diese zu Beginn gemeinsam mit den Jugendlichen ab. Lasst euch von den Eltern unterschreiben, dass die Jugendlichen ohne Aufsicht, aber in 3-er Gruppen das Campgelände verlassen dürfen. Mindestens eine Person im Team muss immer die Aufsicht führen. Protection of young people – one of your jobs during the camps In jedem europäischen Staat gibt es ein Jugendschutzgesetz, welches auch die Aufsichtspflicht bei Jugendaustauschen regelt. Es geht um die Verhinderung von Schäden des Jugendlichen und durch Jugendliche und ist in den meisten europäischen Länder für unter 18jährige gültig, in manchen Fällen für unter 21jährige. Wichtig: Arbeitet mit Euren ausländischen Teamerkollegen eng zusammen und einigt Euch auf die Regeln, die Ihr gemeinsam für wichtig haltet. Um die Aufsichtpflicht zu wahren, müsst Ihr folgende Dinge beachten: Information der TN vor Zeugen über die Regeln (strengstes Jugendschutzgesetz als Grundlage): Ausgangszeiten, Alkohol, Drogen etc. Stichproben, ob die Verhaltensregeln eingehalten werden Eingreifen in Situationen, die zu Schäden/ Problemen führen können. Bei Problemen mit der Polizei / Unfällen immer die Eltern informieren

27 Duties of supervision You are legally responsible for the whole group from the moment of departure, or the arrival of the other groups Establish clear boundaries for the camp area and make them clear to all participants (e.g. by walking around the camp) Let the parents sign their consent that youths may leave the camp in groups of three without supervision At least one team member always has to be on duty for supervision Protection of young people – one of your jobs during the camps In jedem europäischen Staat gibt es ein Jugendschutzgesetz, welches auch die Aufsichtspflicht bei Jugendaustauschen regelt. Es geht um die Verhinderung von Schäden des Jugendlichen und durch Jugendliche und ist in den meisten europäischen Länder für unter 18jährige gültig, in manchen Fällen für unter 21jährige. Wichtig: Arbeitet mit Euren ausländischen Teamerkollegen eng zusammen und einigt Euch auf die Regeln, die Ihr gemeinsam für wichtig haltet. Um die Aufsichtpflicht zu wahren, müsst Ihr folgende Dinge beachten: Information der TN vor Zeugen über die Regeln (strengstes Jugendschutzgesetz als Grundlage): Ausgangszeiten, Alkohol, Drogen etc. Stichproben, ob die Verhaltensregeln eingehalten werden Eingreifen in Situationen, die zu Schäden/ Problemen führen können. Bei Problemen mit der Polizei / Unfällen immer die Eltern informieren

28 Danke für Eure Aufmerksamkeit und viel Erfolg bei Euren Camps!
Thank you for your attention and much success with your camp! Dank & Verabschiedung


Herunterladen ppt "Woran muss ich noch denken? Finanzen, Jugendschutz und mehr"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen