Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

S ociété pour lEducation, la Formation et la Recherche Interculturelle Une organisation pan-européenne, à but non-lucratif, de professionnels de linterculturel.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "S ociété pour lEducation, la Formation et la Recherche Interculturelle Une organisation pan-européenne, à but non-lucratif, de professionnels de linterculturel."—  Präsentation transkript:

1 S ociété pour lEducation, la Formation et la Recherche Interculturelle Une organisation pan-européenne, à but non-lucratif, de professionnels de linterculturel Quest-ce que SIETAR ? Quest-ce que SIETAR ?

2 Gesellschaft für Interkulturelle Erziehung, Training und Forschung Eine Pan- Europäische, keinen- Profit-anstrebende Organisation, bestehend aus professionellen interkulturellen Mitgliedern Was ist SIETAR?

3 S ociety for I ntercultural E ducation T raining A nd R esearch A pan-European, not-for-profit organization of professional intercultural workers What is it? What is it?

4 Una organización europea de profesionales interculturales sin ánimo de lucro ¿ Qué es? ¿ Qué es? Society for I ntercultural Education Training A nd R esearch

5 Où SIETAR est-elle présente ? Représentations Nationales AllemagneAllemagne AutricheAutriche BrésilBrésil Etats-UnisEtats-Unis FranceFrance Grande-BretagneGrande-Bretagne IsraëlIsraël JaponJapon Pays-BasPays-Bas PortugalPortugal TaïwanTaïwan SIETARs localesSIETARs locales Représentations Internationales SIETAR EuropaSIETAR Europa Young SIETARYoung SIETAR SIETAR AssociatesSIETAR Associates Global NetworkGlobal Network SIETAR se développe en Amérique LatineAmérique Latine Europe Centrale et OrientaleEurope Centrale et Orientale EspagneEspagne IrlandeIrlande ItalieItalie MarocMaroc TurquieTurquie

6 Wo ist SIETAR vertreten? SIETARs Internationale Gruppen: SIETAR Europa SIETAR Europa Global Network Global Network SIETAR Associates SIETAR Associates Young SIETAR Young SIETAR SIETAR wächst in: Zentral & Ost Europa Zentral & Ost Europa Irland Irland Italien Italien Latein Amerika Latein Amerika Spanien Spanien Türkei Türkei Marokko Marokko SIETARs Nationale Gruppen Brasilien Brasilien Deutschland Deutschland Frankreich Frankreich Israel Israel Japan Japan Niederlande Niederlande Österreich Österreich Taiwan Taiwan Portugal Portugal UK UK USA USA –Und viele lokale SIETARs

7 Where is SIETAR? SIETAR International Groups SIETAR Europa SIETAR Europa Global Network Global Network SIETAR Associates SIETAR Associates Young SIETAR Young SIETAR SIETAR is growing in Central & Eastern Europe Central & Eastern Europe Ireland Ireland Italy Italy Latin America Latin America Spain Spain Turkey Turkey Morrocco Morrocco SIETAR National Groups Brasil Brasil Deutschland Deutschland France France Israel Israel Japan Japan Nederland Nederland Österreich Österreich Taiwan Taiwan Portugal Portugal UK UK USA USA –Local SIETARs

8 ¿ Dónde está SIETAR? Grupos nacionales de SIETAR AlemaniaAlemania AustriaAustria BrasilBrasil Estados unidosEstados unidos FranciaFrancia Gran BretañaGran Bretaña IsraelIsrael JapónJapón Los Paises BajosLos Paises Bajos PortugalPortugal TaïwanTaïwan SIETARs locales existen in varios ciutdades y lugaresSIETARs locales existen in varios ciutdades y lugares Grupos internacionales de SIETAR SIETAR EuropaSIETAR Europa Young SIETARYoung SIETAR SIETAR AssociatesSIETAR Associates Global NetworkGlobal Network SIETAR está creciendo en America LatinaAmerica Latina Europea central y del esteEuropea central y del este EspañaEspaña IrlandaIrlanda ItaliaItalia MarruecosMarruecos TurquiaTurquia

9 Dans quels domaines travaillent nos membres ? affaires affaires arts arts consultanat consultanat aide au développement aide au développement éducation éducation gouvernement gouvernement services de santé services de santé enseignement des langues enseignement des langues ONGs ONGs migrations migrations minorités minorités fonction publique fonction publique recherche universitaire recherche universitaire travail social travail social formation formation

10 In welchen Branchen arbeiten unsere Mitglieder? Kunst Kunst Wirtschaft Wirtschaft Beratung Beratung Entwicklungshilfe Entwicklungshilfe Erziehung Erziehung Regierung Regierung Gesundheitswesen Gesundheitswesen Sprachen Sprachen Einwanderung Einwanderung Minderheiten Minderheiten Öffentlicher Dienst Öffentlicher Dienst Forschung Forschung Sozialarbeit Sozialarbeit Training Training NGO NGO

11 Where are our members from? arts arts business business consulting consulting development aid development aid education education government government health services health services language services language services ngos ngos migration migration minorities minorities public service public service research research social work social work training training

12 ¿De dónde vienen nuestros miembros? negocios negocios arte arte consultoría consultoría asistencia al desarrollo asistencia al desarrollo educación educación gobierno gobierno servicios de la salud servicios de la salud universidad universidad servicios de idioma servicios de idioma ONG ONG migración migración minorías minorías servicios públicos servicios públicos investigación investigación trabajo social trabajo social formación formación

13 Quels sont nos objectifs ? Quels sont nos objectifs ? Sensibiliser à linfluence de la culture sur léducation, le politique et les affaires Sensibiliser à linfluence de la culture sur léducation, le politique et les affaires Favoriser la communication au-delà des différences Favoriser la communication au-delà des différences Fournir les informations & les conseils dexperts sur des enjeux interculturels Fournir les informations & les conseils dexperts sur des enjeux interculturels Mettre en place les références du travail interculturel Mettre en place les références du travail interculturel Promouvoir léchange didées et dexpériences dans le domaine interculturel Promouvoir léchange didées et dexpériences dans le domaine interculturel

14 Was sind unsere Ziele? Wir wollen das Bewußtsein stärken, dass Kultur unsere Erziehung, Entscheidungsfindung und die Wirtschaft beeinflusst Wir wollen das Bewußtsein stärken, dass Kultur unsere Erziehung, Entscheidungsfindung und die Wirtschaft beeinflusst Wir wollen Menschen helfen auch über ihre unterschiedlichen kulturgeprägten Verhaltensweisen hinweg erfolgreich zu kommunizieren Wir wollen Menschen helfen auch über ihre unterschiedlichen kulturgeprägten Verhaltensweisen hinweg erfolgreich zu kommunizieren Wir wollen Expertenwissen und Hilfe in allen interkulturellen Fragen bieten Wir wollen Expertenwissen und Hilfe in allen interkulturellen Fragen bieten Wir wollen bestimmte Standards für interkulturelle Kompetenz entwickeln Wir wollen bestimmte Standards für interkulturelle Kompetenz entwickeln Wir wollen den Austausch von Ideen und Erfahrung von interkulturellen Situationen fördern Wir wollen den Austausch von Ideen und Erfahrung von interkulturellen Situationen fördern

15 What are our aims? to make people more aware of how culture affects education, policy-making, & business to make people more aware of how culture affects education, policy-making, & business to help people communicate across their differences to help people communicate across their differences to provide expert information & assistance in intercultural issues to provide expert information & assistance in intercultural issues to develop standards for intercultural work to develop standards for intercultural work to promote exchange of ideas and experience in the intercultural field to promote exchange of ideas and experience in the intercultural field

16 ¿ Cuáles son nuestras metas? ¿ Cuáles son nuestras metas? Hacer que las personas sean mas conscientes de la manera en que la cultura influye en la educación, la política y el negocio Hacer que las personas sean mas conscientes de la manera en que la cultura influye en la educación, la política y el negocio Ayudar a las personas a comunicarse a pesar de sus diferencias Ayudar a las personas a comunicarse a pesar de sus diferencias Ofrecer información y asistencia expertas para problemas interculturales Ofrecer información y asistencia expertas para problemas interculturales Desarrollar los criterios del trabajo intercultural Desarrollar los criterios del trabajo intercultural Promover intercambios de ideas y de experiencias sobre temas interculturales Promover intercambios de ideas y de experiencias sobre temas interculturales

17 Que font les interculturalistes ? Etudier limpact & la dynamique de la culture sur les individus & les sociétés Etudier limpact & la dynamique de la culture sur les individus & les sociétés Accompagner le déplacemnt des individus & des groupes à travers les cultures Accompagner le déplacemnt des individus & des groupes à travers les cultures Former organismes & individus à travailler ensemble au-delà des différences Former organismes & individus à travailler ensemble au-delà des différences Aider à la résolution des conflits culturels Aider à la résolution des conflits culturels

18 Was tun Interkulturalisten? Sie untersuchen den Einfluss und die Dynamik von Kultur auf Individuen und die Gesellschaft Sie untersuchen den Einfluss und die Dynamik von Kultur auf Individuen und die Gesellschaft Sie unterstützen Einzelne & Gruppen bei der Entwicklung von Kompetenz beim Umzug in fremde Kulturen Sie unterstützen Einzelne & Gruppen bei der Entwicklung von Kompetenz beim Umzug in fremde Kulturen Sie beraten Organisationen & Einzelne um erfolgreich kulturübergreifend arbeiten zu lernen Sie beraten Organisationen & Einzelne um erfolgreich kulturübergreifend arbeiten zu lernen Sie unterstützen in kulturellen Konfliktsituationen Lösungen zu finden Sie unterstützen in kulturellen Konfliktsituationen Lösungen zu finden

19 What do interculturalists really do? Research the impact & dynamics of culture on individuals & societies Research the impact & dynamics of culture on individuals & societies Assist the movement of individuals, & groups across cultures Assist the movement of individuals, & groups across cultures Train organizations & individuals to work together across differences Train organizations & individuals to work together across differences Assist in cultural conflict resolution Assist in cultural conflict resolution

20 ¿Qué hacen realmente los interculturalistas? Buscar el impacto y la dinámica de las culturas en los individuos y las sociedades Buscar el impacto y la dinámica de las culturas en los individuos y las sociedades Ayudar a la movilidad de personas y grupos de todas culturas Ayudar a la movilidad de personas y grupos de todas culturas Instruir a las organizaciones y a los individuos para trabajar juntos a pesar de sus diferencias Instruir a las organizaciones y a los individuos para trabajar juntos a pesar de sus diferencias

21 Comment atteignons-nous nos objectifs ? Par la constitution dun réseau professionnel mondial & léchange dinformations Par la constitution dun réseau professionnel mondial & léchange dinformations Par la constitution dun centre de documentation (France) Par la constitution dun centre de documentation (France) A travers le conseil aux gouvernements, aux entreprises publiques et privées et aux ONGs A travers le conseil aux gouvernements, aux entreprises publiques et privées et aux ONGs Par le coaching & le tutorat de jeunes professionels Par le coaching & le tutorat de jeunes professionels Par des congrès internationaux, nationaux et régionaux & par des rencontres et programmes de formation Par des congrès internationaux, nationaux et régionaux & par des rencontres et programmes de formation Par un centre de documentation en ligne, des sites internet & des programmes de e-learning Par un centre de documentation en ligne, des sites internet & des programmes de e-learning Par des Newsletters, compte-rendus & autres publications Par des Newsletters, compte-rendus & autres publications

22 Wie erreichen wir unsere Ziele? Durch Professionelles Netzwerken und Verteilen von Informationen überall auf der Welt Durch Professionelles Netzwerken und Verteilen von Informationen überall auf der Welt Durch ein Dokumentations- & Informations Zentrum in Frankreich Durch ein Dokumentations- & Informations Zentrum in Frankreich Durch Beratung von öffentlichen, wirtschaftlichen, NGO & privaten Organisationen Durch Beratung von öffentlichen, wirtschaftlichen, NGO & privaten Organisationen Durch Coachen & Betreuung von jungen Professionellen Durch Coachen & Betreuung von jungen Professionellen Durch internationale, nationale, regionale & lokale Kongresse, Treffen & erzieherische Programme Durch internationale, nationale, regionale & lokale Kongresse, Treffen & erzieherische Programme Durch ein online Dokumentations Zentrum, Webseiten, Arbeitsbereiche & e-learning Programme Durch ein online Dokumentations Zentrum, Webseiten, Arbeitsbereiche & e-learning Programme Durch Nachrichten, Zeitungen, Erfahrungsaustausch & andere Publikationen Durch Nachrichten, Zeitungen, Erfahrungsaustausch & andere Publikationen

23 How do we meet our aims? Professional networking & information sharing worldwide Professional networking & information sharing worldwide Office hub & information centre (France) Office hub & information centre (France) Advising governmental, commercial, NGO & private organizations Advising governmental, commercial, NGO & private organizations Coaching & mentoring young professionals Coaching & mentoring young professionals International, national, regional & local congresses, meetings & educational programs International, national, regional & local congresses, meetings & educational programs Online documentation centre, websites, workspaces & e-learning programs Online documentation centre, websites, workspaces & e-learning programs Newsletters, proceedings & other publications Newsletters, proceedings & other publications

24 ¿Cómo cumplir nuestras metas? Interacción profesional e intercambios en información en todo el mundo Interacción profesional e intercambios en información en todo el mundo Oficina central y centro de información (Francia) Oficina central y centro de información (Francia) Aconsejando a organizaciones gubernamentales, comerciales, ONG y privadas Aconsejando a organizaciones gubernamentales, comerciales, ONG y privadas Formar y ayudar jóvenes profesionales Formar y ayudar jóvenes profesionales Organización de congresos (a nivel nacional, internacional, regional y local), reuniones y programas educativos Organización de congresos (a nivel nacional, internacional, regional y local), reuniones y programas educativos Centro de documentación en la web, páginas web, espacios de trabajo y programas educativos en Internet Centro de documentación en la web, páginas web, espacios de trabajo y programas educativos en Internet Boletines de noticias, reuniones y otras publicaciones Boletines de noticias, reuniones y otras publicaciones

25 Caractéristiques dun interculturaliste ? Intérêt, curiosité & engagement pour le bien-être des personnes Intérêt, curiosité & engagement pour le bien-être des personnes Conscience & acceptation de sa propre culture et de celle des autres Conscience & acceptation de sa propre culture et de celle des autres Compréhension des mécanismes culturels Compréhension des mécanismes culturels Connaissance profonde de cultures précises Connaissance profonde de cultures précises Capacité à trouver des informations culturelles & à les utiliser Capacité à trouver des informations culturelles & à les utiliser

26 Was sind Charakteristiken von Interkulturalisten? Interesse, Neugierde & Besorgnis für das Wohlbefinden aller Menschen Interesse, Neugierde & Besorgnis für das Wohlbefinden aller Menschen Bewusstsein & Akzeptanz der eigenen und jeglicher anderen Kultur Bewusstsein & Akzeptanz der eigenen und jeglicher anderen Kultur Verständnis wie Kultur funktioniert Verständnis wie Kultur funktioniert Kulturspezifisches Wissen Kulturspezifisches Wissen Die Kompetenz interkulturelle Information zu finden & anzuwenden Die Kompetenz interkulturelle Information zu finden & anzuwenden

27 What makes an interculturalist? Interest, curiosity & concern for the well being of people Interest, curiosity & concern for the well being of people Awareness & acceptance of ones own & others cultures Awareness & acceptance of ones own & others cultures An understanding of how culture works An understanding of how culture works Knowledge about specific cultures Knowledge about specific cultures Know-how to find cultural information & to apply it Know-how to find cultural information & to apply it

28 ¿Qué se necesita para ser interculturlista? Interés, curiosidad y preocupación del bienestar de todo el mundo Interés, curiosidad y preocupación del bienestar de todo el mundo Conciencia y aceptación de las culturas (las propias y las de las demás personas). Conciencia y aceptación de las culturas (las propias y las de las demás personas). Comprender cómo actúa la cultura en la persona y en los grupos culturales Comprender cómo actúa la cultura en la persona y en los grupos culturales Conocimiento de culturas específicas Conocimiento de culturas específicas Saber localizar información cultural y aplicarla Saber localizar información cultural y aplicarla

29 Valeurs & ethique Nous nous engageons à : Respecter toutes les cultures Respecter toutes les cultures Protéger & défendre la diversité Protéger & défendre la diversité Comprendre & résoudre les conflits culturels Comprendre & résoudre les conflits culturels Mise à jour de nos connaissances & Développement personnel Mise à jour de nos connaissances & Développement personnel Evaluation régulière de nos pratiques professionnelles Evaluation régulière de nos pratiques professionnelles Transparence & intégrité dans les relations professionnelles Transparence & intégrité dans les relations professionnelles

30 Werte und Ethik – wir verplichten uns zu: Respekt gegenüber allen Kulturen Respekt gegenüber allen Kulturen Schutz & Verteidigung von Meinungsvielfalt Schutz & Verteidigung von Meinungsvielfalt Verstehen & Lösen von kulturellen Konflikten Verstehen & Lösen von kulturellen Konflikten Lernen & persönliche Entwicklung Lernen & persönliche Entwicklung Ständige Untersuchung von Werten & Verhaltensweisen nach denen wir arbeiten Ständige Untersuchung von Werten & Verhaltensweisen nach denen wir arbeiten Offenheit, Durchschaubarkeit & Einheit untereinander und miteinander mit allen mit denen wir arbeiten Offenheit, Durchschaubarkeit & Einheit untereinander und miteinander mit allen mit denen wir arbeiten

31 Values & ethics we commit to: Respecting the integrity of all cultures Respecting the integrity of all cultures Protecting & defending diversity Protecting & defending diversity Understanding & resolving cultural conflict Understanding & resolving cultural conflict Learning & personal development Learning & personal development Ongoing examination of the values & practices we work by Ongoing examination of the values & practices we work by Transparency & integrity with each other & those with whom we work Transparency & integrity with each other & those with whom we work

32 Valores y éticas, debemos: Respetar la integridad de todas las culturas Respetar la integridad de todas las culturas Proteger y defender la diversidad Proteger y defender la diversidad Comprender y solucionar los conflictos culturales Comprender y solucionar los conflictos culturales Aprendier y desarollarnos permanentemente Aprendier y desarollarnos permanentemente Evaluar de manera continua nuestros valores y el modo en el que trabajamos Evaluar de manera continua nuestros valores y el modo en el que trabajamos Ejercer la transparencia y la integridad con el otro, con aquellos con quienes trabajamos. Ejercer la transparencia y la integridad con el otro, con aquellos con quienes trabajamos.

33 Culture & Politique Ce qui relève de la culture est éminement politique Ce qui relève de la culture est éminement politique SIETAR est un organisme sans affiliation politique, mais les engagements personnels de ses membres reflètent la diversité que nous respectons & encourageons SIETAR est un organisme sans affiliation politique, mais les engagements personnels de ses membres reflètent la diversité que nous respectons & encourageons Nous souhaitons être un espace où nos membres puissent échanger et apprendre de leurs différences. Nous souhaitons être un espace où nos membres puissent échanger et apprendre de leurs différences.

34 Kultur & Politik Wir verstehen, dass kulturelle Gegebenheiten politisch ausgelegt werden können Wir verstehen, dass kulturelle Gegebenheiten politisch ausgelegt werden können SIETAR ist unpolitisch ausgerichtet; das starke Engagement der einzelnen Mitglieder ist ein Teil der Verschiedenartigkeit, die wir respektieren, die wir motivieren und fördern SIETAR ist unpolitisch ausgerichtet; das starke Engagement der einzelnen Mitglieder ist ein Teil der Verschiedenartigkeit, die wir respektieren, die wir motivieren und fördern Wir versuchen für unsere Mitglieder ein Forum zur Verfügung zu stellen, dass ein faires & wechselseitiges Lernen von Unterschieden ermöglicht Wir versuchen für unsere Mitglieder ein Forum zur Verfügung zu stellen, dass ein faires & wechselseitiges Lernen von Unterschieden ermöglicht

35 Culture & Politics We realize that cultural matters can be intensely political. We realize that cultural matters can be intensely political. While SIETAR is politically unaligned as an organization, the strong commitments of its individual members are a part of the diversity we respect, welcome & encourage While SIETAR is politically unaligned as an organization, the strong commitments of its individual members are a part of the diversity we respect, welcome & encourage We seek to provide a forum for our members to explore & learn from their differences. We seek to provide a forum for our members to explore & learn from their differences.

36 Cultura y Política Nos dimos cuenta de que los hechos culturales pueden ser muy políticos. Nos dimos cuenta de que los hechos culturales pueden ser muy políticos. Mientras SIETAR sea una organización sin ideología política, el fuerte compromiso de sus miembros como individuos es parte de las diferencias que respetamos, acogemos y apoyamos. Mientras SIETAR sea una organización sin ideología política, el fuerte compromiso de sus miembros como individuos es parte de las diferencias que respetamos, acogemos y apoyamos. Queremos facilitar un foro para que nuestros miembros puedan explorar y conocer sus diferencias Queremos facilitar un foro para que nuestros miembros puedan explorar y conocer sus diferencias

37 Congrès SIETAR Europa 2005 Côte dAzur, FR 2005 Côte dAzur, FR 2004 Berlin, DE 2004 Berlin, DE 2003 Budapest, HU 2003 Budapest, HU 2002 Vienna, A 2002 Vienna, A 2001 Stavanger, NO 2001 Stavanger, NO 2000 Brussels, B 2000 Brussels, B 1999 Trieste, I 1999 Trieste, I 1998 Bath, UK 1998 Bath, UK 1997 Poitiers, F 1997 Poitiers, F 1996 Munich, DE 1996 Munich, DE 1995 Prague, CZ 1995 Prague, CZ 1994 Jyväskylä, SF 1994 Jyväskylä, SF 1995 Bad Nauheim, DE 1995 Bad Nauheim, DE 1992 Colle Val d'Elsa, I 1992 Colle Val d'Elsa, I 1991 Haarlem, NL 1991 Haarlem, NL

38 SIETAR Europa Kongresse 2005 Côte dAzur, FR 2005 Côte dAzur, FR 2004 Berlin, DE 2004 Berlin, DE 2003 Budapest, HU 2003 Budapest, HU 2002 Wien, A 2002 Wien, A 2001 Stavanger, NO 2001 Stavanger, NO 2000 Brüssel, B 2000 Brüssel, B 1999 Trieste, I 1999 Trieste, I 1998 Bath, UK 1998 Bath, UK 1997 Poitiers, F 1997 Poitiers, F 1996 München, DE 1996 München, DE 1995 Prag, CZ 1995 Prag, CZ 1994 Jyväskylä, SF 1994 Jyväskylä, SF 1995 Bad Nauheim, DE 1995 Bad Nauheim, DE 1992 Colle Val d'Elsa, I 1992 Colle Val d'Elsa, I 1991 Haarlem, NL 1991 Haarlem, NL

39 SIETAR Europa Congresses 2005 Côte dAzur, FR 2005 Côte dAzur, FR 2004 Berlin, DE 2004 Berlin, DE 2003 Budapest, HU 2003 Budapest, HU 2002 Vienna, A 2002 Vienna, A 2001 Stavanger, NO 2001 Stavanger, NO 2000 Brussels, B 2000 Brussels, B 1999 Trieste, I 1999 Trieste, I 1998 Bath, UK 1998 Bath, UK 1997 Poitiers, F 1997 Poitiers, F 1996 Munich, DE 1996 Munich, DE 1995 Prague, CZ 1995 Prague, CZ 1994 Jyväskylä, SF 1994 Jyväskylä, SF 1995 Bad Nauheim, DE 1995 Bad Nauheim, DE 1992 Colle Val d'Elsa, I 1992 Colle Val d'Elsa, I 1991 Haarlem, NL 1991 Haarlem, NL

40 Congresos de SIETAR Europa 2005 Côte dAzur, FR 2005 Côte dAzur, FR 2004 Berlin, DE 2004 Berlin, DE 2003 Budapest, HU 2003 Budapest, HU 2002 Vienna, A 2002 Vienna, A 2001 Stavanger, NO 2001 Stavanger, NO 2000 Brussels, B 2000 Brussels, B 1999 Trieste, I 1999 Trieste, I 1998 Bath, UK 1998 Bath, UK 1997 Poitiers, F 1997 Poitiers, F 1996 Munich, DE 1996 Munich, DE 1995 Prague, CZ 1995 Prague, CZ 1994 Jyväskylä, SF 1994 Jyväskylä, SF 1995 Bad Nauheim, DE 1995 Bad Nauheim, DE 1992 Colle Val d'Elsa, I 1992 Colle Val d'Elsa, I 1991 Haarlem, NL 1991 Haarlem, NL


Herunterladen ppt "S ociété pour lEducation, la Formation et la Recherche Interculturelle Une organisation pan-européenne, à but non-lucratif, de professionnels de linterculturel."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen