Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Samstag, : 10.00 Uhr – Uhr Auditorium Murifeld Weltpoststrasse 5 ,

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Samstag, : 10.00 Uhr – Uhr Auditorium Murifeld Weltpoststrasse 5 ,"—  Präsentation transkript:

1 SFV-Infotagung SWISS FUTSAL NLA und B ASF-Séance d’information SWISS FUTSAL LNA et B
Samstag, : 10.00 Uhr – Uhr Auditorium Murifeld Weltpoststrasse 5 , 3015 Bern Samedi, 06 septembre 2014: 10h00 – 13h00

2 10.00 Uhr Beginn der Sitzung: Traktanden: - Begrüssung neue Vereine/ Teams - Ausblick Saison 2014/2015: SFPL / NLA + NLB - Aufgaben der Vereine - Administration im Verein - Information der Schiedsrichter-Abteilung - Label Hallenturniere SFV - Diskussion / Fragen / Diverses (alle) Ende ca 10h00 Début de la séance : Programme: - Accueil des clubs et des équipes - Prévisions Saison 2014 / 2015 : SFPL / LNA et LNB - Tâches des clubs et des équipes - Administration par le club - Informations par le département des arbitres - Label pour tournois en salle ASF - Discussion / Questions / Divers (tous) Fin env. 13h00

3 NLA Ost/ LNA Est 15.02.2015 ------ 22.02.2015 ¼ Final ?? ½ Final
Datum Organisation Halle Benfica Rorschach * Sporthalle Kugelwis, Kugelwisstrasse, 9424 Rheineck MNK Kuna Küssnacht Sporthalle Ebnet, Oberdorf 71, 6403 Küssnacht a.R. US Giubiasco Centro Professionale SPAI, Via Stradone Vecchio Sud 29, 6710 Biasca Union 7 Zürich Sporthalle Langacker, Sportweg 8, 8704 Herrliberg Urban Futsal ZH * Sporthalle Breiti, Schützenhausstrasse 20, Embrach FC Schaffhausen Dreifachhalle Munot, Munotstrasse 50, 8200 Schaffhausen BSC Jona SG * Turnhalle Bollwies, Oberwiesstrasse, 8645 Jona Salines Futsal ¼ Final ?? ------ ½ Final Dagmarsellen (LU) (T. Glanzmann) NLA West/ LNA Ouest Datum Organisation Halle Ajax Fribourg Futsal * Centre Sportif du Platy Rue du centre sportif Villars-sur-Glâne CIS Marigona Sporthalle Kaselfeld, Kaselfedstr. 20 B, 4512 Bellach Club Futsal Wohlen * 3-Fach Turnhalle Hofmatten, Hofmattweg 17, 5610 Wohlen FC Lusitanos Futsal Pavillon des Sports, rue de la Charrière 78, 2300 La Chaux-d.Fonds US Terre Sainte FC La Chaux de Fonds * Uni Futsal Team Bulle 2 Salle Omnisport, rue Dardens, 1630 Bulle FC Cugy

4 NLB/ LNB Datum NLB1 NLB2 NLB3 NLB4 NLB5 NLB6 16.11.2014 FC Lancy
Futsal Minerva 2 Freinds United (NLA) AFM Maniacs 2 Küsnacht 2014 ZH Concordia SH Concorida Lausanne FC Uetendorf 2 Olympique Basel Tsubasinho Futsal (NLA) Atletico Zurigo FC Weinfelden-Bürglen FC Silva Red Bobcats Uni Fribourg Futsal United Baar Jester 04 Baden Futsal Club Wald Futsal Club Intern. (NLA) FC Grandson-Tuileries FC Le Mouret FC Buchs FC Küttigen US Avellino FC Stäfa Club Futsal du Lac FC Riaz Black Cats AS Jogaleros TI FC Klingnau Futsal Club Lion ZH Dübendorfer FV FC S les FC Peseux-Cométe Futsal Club Luzern BSFC One Way Wohlen SPVGG Züri 86 APEP Limianos FC Aigle Mobulu Uni Futsal Bern FC Baar Futsal Brugg SV Seebach FC Neckertal Degersheim New Team Futsal CIS Marigona 2 Club Futsal Freiamt GSV Zürich Benfica Rorschach 2 Barrage NLB = 5 Groups à 3 Teams = 3 Games All vs. All in one Day as Minitournament 5 Club organisateurs / 5 Organisatoren Clubs Team Gr 1 Gr 2 Gr 3 Gr 4 Gr 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 10. 9. 8. 7. 6. 3 11. 12. 13. 14. 15.

5 Aufgaben der Vereine Organisation Spieltag Schreiber –Zeitnehmer Administration im Verein / clubcorner.ch Anmeldungen + Übertritte Tâches des clubs et des équipes organisation de la journée Secrétaire – Chronométreur Administration par le club / clubcorner.ch Qualifications et transferts des joueurs

6 1. Hallenchef/ Hallenclub
Das OK-Team findet sich 45 Minuten vor dem ersten Spiel in der Halle ein. 1. Chef de halle / Halle du club Le COL se trouve 45 minutes avant le premier match dans la halle. 1.1. Markierungen (siehe Bilder) Folgende Markierungen mit Klebeband sind anzubringen Auswechselzonen 5m 2.Penaltypunkt 10m 1.1. Marquage (voir images) Les marquages suivants sont à effectuer avec de la bande adhésive: zone des remplacements 5m 2e point de réparation 10m 1.2. Tore Handballtor mit Netz 1.2. Buts But de handball avec filet 1.3. Ersatzbänke 2 Langbänke (1 pro Team) 1.3. Bancs des remplaçants 2 longs bancs (1 par équipe) 1.4. Jury-Tisch Tisch und 2 Stühle Zeitnehmeranlage installieren und prüfen Akkustisches Signal prüfen oder organisieren 1.4. Table du jury Table et 2 chaises Installation et test de l’horloge de la halle Test (ou organisation) du signal acoustique 1.5. Umkleidekabinen Schiedsrichterkabine (anschreiben) 4 Team-Kabinen (anschreiben) 1.5. Vestiaires Vestiaire pour les arbitres (à marquer) 4 vestiaires pour les équipes (à marquer) 2. Teams 2.1. Spielbeginn/ -ende/ Bälle Spielerlisten 30 Min. vor Spielbeginn am Jurytisch abgeben. Kontrolle anschliessend Die Teams sind für die Spielbälle verantwortlich. Nach dem Spiel kontrollieren die Spielführer die Spielberichte am Jurytisch und unterschreiben diese. 2. Equipes 2.1. Début/fin du match - Ballons Les listes des joueurs au plus tard 30 minutes avant leur premier match auprès du jury Le contrôle se ensuite. Les équipes sont responsables pour les ballons de match. Après le match, les deux capitaines contrôlent la feuille de match et la signe à la table du jury. 2.2. Sanitätskoffer Jedes Team ist im Besitze eines Sanitätskoffers 2.2. Pharmacie Chaque équipe doit posséder une pharmacie

7

8 Organisation/ Administration Schreiber& Zeitnehmer/ Chronométreur et secrétaire

9 MEISTERSCHAFTSMODUS 2014/ 2015 Modalités du championnat 2014/ 2015
3 4 5 6 7 8 9 10 Swiss Futsal Premier League Eine Gruppe à 10 Teams trägt eine Hin- und Rückrunde mit je 9 Heim- und 9 Auswärtsspiele aus. Die vier erst platzierten Teams nach den 18 regulären Meisterschaftsrunden (Hin-und Rückrunde) tragen die Halbfinals aus. Diese werden ebenfalls in einem Hin- und Rückspiel (nach Europacupmodus) ausgespielt. Dabei hat das besserplatzierte Team im Rückspiel der Play-Offs das Heimrecht. Die Sieger der Halbfinals spielen den Final um den Schweizer Meistertitel und somit um die Teilnahme am UEFA Futsal-Cup. Das letztplatzierte Team nach den Gruppenspielen steigt in die NLA ab. Swiss Futsal Premier League Un groupe à 10 équipes disputent un tour aller et retour avec 9 matches à domicile et 9 matches à l’extérieur. Après les 18 matches réguliers, les quatre premières équipes du groupe disputent les ½ finales. Ces ½ finales seront aussi disputées en deux matches selon le style de la coupe d’Europe (aller et retour). L’équipe la mieux classée a le droit de jouer le match retour à domicile. Les deux équipes gagnantes des matches de ½ finales disputent la finale pour le titre de champion Suisse et par la même occasion la qualification pour la participation à la coupe UEFA. L’équipe classée dernière après les matches de groupe est reléguée en LNA. Start SFPL ½ Final 1 ½ Final 2 Final Suisse

10 MEISTERSCHAFTSMODUS 2014/ 2015 Modalités du championnat 2014/ 2015
3 4 5 6 7 8 Nationalliga A 16 Teams in zwei Gruppen (Ost / West) bestreiten jeweils 7 Gruppenspiele. Die ersten vier Teams aus beiden Gruppen tragen die ¼ -Finals aus. Die Gewinner der ¼-Finals bestreiten anschliessend die ½-Finalspiele. Die Gewinnerteams aus den beiden ½-Finalspielen bestreiten das Finale. Der Gewinner des Finalspiels ist Schweizermeister der Futsal NLA und steigt als einziges Team, in die Swiss Futsal Premier League auf. Die auf Platz 8 platzierten Teams der beiden Gruppen, steigen beide in die NLB ab. Ligue Nationale A  16 équipes sont réparties en 2 groupes (est/ouest) et disputent les matches de groupe. Les quatre premières équipes de chaque groupe disputent les 1/4 de finale. Les quatre vainqueurs des ¼ de finales disputent les ½ finales.  Les deux équipes gagnantes disputent quant à elles la finale. Le vainqueur de la finale est Champion Suisse de Futsal LNA et sera promu en Swiss Futsal Premier League. Les deux équipes classifiées sur place 8 des groupes, seront reléguées en LNB. Start NLA/ LNA ¼ Final ½ Final Final Suisse

11 MEISTERSCHAFTSMODUS 2014/ 2015 Modalités du championnat 2014/ 2015
Ligue Nationale B  La LNB est répartie en 6 groupes de 8 équipes. Après les 7 matches de groupe, les équipes classées premières et deuxièmes ainsi que les 3 meilleures troisièmes (total 15) disputeront les matches de promotion (lit. a: coefficient = points ÷ nombre de matches*). * Pour les équipes classées troisièmes dans les groupes, si trois équipes ou plus ont le même coefficient, se seront les équipes qui présentent le meilleur coefficient au classement du fair-play (nombre de points de pénalité ÷ nombre de matches) qui prendront part aux matches de barrage pour la promotion Modalités pour les barrages en LNB, saison : Après la phase de groupes, les 15 équipes seront réparties dans 5 groupes de 3 équipes pour les barrages. En fonction du classement (1 - 15) selon les critères suivants: le nombre de points marqués le classement fair-play la meilleure différence de buts le plus grand nombre de buts marqués tirage au sort Répartition des groupe pour les barrages: (les équipes sont responsables des halles) Nationalliga B Die NLB ist in 6 Gruppen à 8 Teams eingeteilt. Die nach den 7 Gruppenspielen Erst- und Zweitplatzierten sowie die 3 besten Drittplatzierten (Total 15) Teams (lit. a: Koeffizient = Punkte ÷ Anzahl Spiele*), bestreiten die Aufstiegsspiele. *Weisen von den Drittplatzierten der Gruppen, drei oder mehr Mannschaften den gleichen Koeffizienten gemäss lit. a auf, treten die Mannschaften zu den Aufstiegsbarrage-Spielen an, welche den besten Koeffizienten in der Fair-Playwertung (Anzahl Strafpunkte ÷ Anzahl Spiele) aufweisen. Barage-Modus NLB : Nach der Gruppenphase werden die 15 Teams in 5 Gruppen à 3 Teams für die Barrage eingeteilt. Das auf Grund der Rangliste (1. – 15.) nach folgenden Kriterien: die Zahl erzielter Punkte die Fairplay-Rangliste die bessere Tordifferenz die grössere Zahl der erzielten Tore Auslosung Barrage Gruppeneinteilung: (Teams 1. – 5. Hallenverantwortliches Team) Gr 1 Gr 2 Gr 3 Gr 4 Gr 5 1. 2. 3. 4. 5. 10. 9. 8. 7. 6. 11. 12. 13. 14. 15.

12 1 2 3 4 5 6 7 8 Team Gr 1 Gr 2 Gr 3 Gr 4 Gr 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 10. 9. 8. 7. 6. 3 11. 12. 13. 14. 15. Team 1 vs. Team 2 Team 2 vs. Team 3 Team 3 vs. Team 1 Gr 1 Gr 2 Gr 3 Gr 4 Gr 5 1 2 3 Spielpaarungen: Spielzeit: 30 Minuten durchgehend (Pause zwischen den Spielen 20 Min.) Bei Unentschieden erfolgt sofort ein 6-Meterschiessen nach FIFA Reglement (3 Spieler je Team) Der Schiedsrichter übermittelt das Resultat erst nach der ev Entscheidung im 6-Meterschiessen als Gesamtresultat an Footballphone Die zwei Erstplatzierten Teams aus der Barrage-Gruppe steigen in NLA auf Bei Punktegleichheit in der Barrage kommt folgende Regelung zur Anwendung: - Tordifferenz - Anzahl geschossene Tore - Rang in der Gruppenphase - Losentscheid Confrontations : Durée des matches: 30 minutes sans arrêt (pause de 20 minutes entre les matches) En cas d’égalité, il y aura tirs aux 6 mètres selon règlement de la FIFA (3 tireurs par équipe) L'arbitre transmettra le résultat à Footballphone qu'après les éventuels tirs aux 6 mètres Les 2 premières équipes du groupe de barrage sont promues en LNA En cas d’égalité de points en barrage, il faut appliquer le règlement suivant:             - différence de buts             - nombre de buts marqués             - classement dans la phase de groupe             - tirage au sort

13 Gruppen NLA/ Groups LNA
2015/ 2016 B C D A

14 Gruppen NLB/ Groups LNB 2015/ 2016
?

15 +10 freie Plätze/ + 10 places libres
Futsal in der Schweiz/ Futsal en Suisse 2015/ 2016 SFPL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NLA/ LNA A B C D 1 2 3 4 5 6 NLB/ LNB Gr 1 Gr 2 Gr 3 Gr 4 Gr 5 Gr 6 1 2 3 4 5 6 7 8 +10 freie Plätze/ places libres

16 NLB/ LNB + Ligues régionales Regionen, Vereine, Schulen
Futsal in der Schweiz/ Futsal en Suisse 2015/ 2016 Spitze/ Elite Nationalteam/ Equipe nationale Swiss Futsal Premier League (10 Teams) NLA / LNA ( 4 x 6 = 24 Teams) Breite/ Base NLB/ LNB + Ligues régionales (48 Teams = 6 x 8) Regionen, Vereine, Schulen Régions, Clubs, Ecoles Bälle/ Ballons Regeln/ règles

17 Schiedsrichterwesen / Arbitres

18 Swiss Futsal NLA & NLB Infos SR-Kommission
Stephan Dünner Bern, 6. September 2014

19 Futsal SR-Kommission SFV
Markus Bissig Präsident Massimo Gonnella Mitglied Stephan Dünner Aufgebot

20 Rückblick Saison 2013/14 Statistiken Generell
Anzahl eingesetzte SR (nach Qualifikation) und Instruktoren 1 Qualifikation FIFA 21 Qualifikation SFPL 24 Qualifikation NLA (1 SR keine Einsätze) 33 Qualifikation NLB (3 SR keine Einsätze) 23 Instruktoren/Inspizienten Inspektionen 86 SFPL 38 NLA 75 NLB Total 662 SR Einsätze (Rolle SR1/SR2/SR3 und Zeitnehmer) Total 119 Inspektionsaufgebote (Doppelinspektion, vereinzelt Einzelinspektion)

21 Verhältnis Teams zu SR pro Region

22 Bestand Futsal SR Schweiz
SFPL: 25 SR (5 Spiele mit je 3 SR => 15) NLA: 23 SR (pro Gruppe 4 Spiele mit je 2 SR => 8) NLB: 28 SR (6 Grp 4 Spiele mit je 4 SR => 24)

23 Saisonvorbereitung 2014/15 Schiedsrichter SR SFPL 30. Aug. 2014 Lyss
KO Test & Regeltest SR NLA / NLB 3 Lehrabende Di 4. Nov Wangen / Mi 5. Nov Lausanne / Do 6. Nov Zürich Inspizienten 30. Aug Lyss SR Grundausbildung (Newcomer) 2. Nov Thun mit 7 Teilnehmer/Innen (2 SRInnen / 1 Gehörloser SR) Schwerpunkte der Ausbildung Regel 12 Konfliktmanagement

24 Regelfrage:

25 Regelfrage:

26 Video – Regel 12:

27 Administratives und SR Spesen
Es bleibt bei den gleichen Tarifen wie letzte Saison Die SR Spesen der NLA und NLB werden den SR vor dem Spiel bar ausbezahlt Die beteiligten Teams teilen sich den Gesamtbetrag Maximal Beträge (wenn alle SR mehr als 150 km zurücklegen) pro Spiel und Team: NLA: 2 SR (für 2 Spiele) -> / Team NLB: 2 SR (für 2 Spiele) -> / Team Vorbereitungsspiel 1 SR Fr 90.- 2 SR Fr 140.- 27

28 Administratives und SR Spesen
Es bleibt bei den gleichen Tarifen wie letzte Saison 28

29 Administratives und SR Spesen / Spesenquittung
Totalbetrag SR 1 / 2 / 3 Hälfteanteil 29

30 www.clubcorner.ch Administratives und SR Spesen Clubcorner Formulare:
SR-Bericht -> SR 1 (Online Clubcorner) Spielbericht -> SR 1 (bleibt bis Nov 2015 beim SR) SR Spesenformular -> SR 1 (Quittung an Team) Offizielle Spielerkarte -> Vereine (bleibt Nov 2015 beim SR) Passkontrolle vor dem Spiel anhand dieser Spielerkarte Nicht in Clubcorner: Vereinsoffizielle auf der Spielerbank -> Vereine (bleibt 20 Tage beim SR) Ausschlusszettel -> SR 1 Timeout-Zettel -> SR 1 30

31 Administratives und SR Spesen Offizielle Spielerkarte / Seite 1
45 Min. vor Spielbeginn Administratives und SR Spesen Offizielle Spielerkarte / Seite 1 Beginnen das Spiel (Spielführer muss nicht zwingend dabei sein) Ersatzspieler (Max 9 Ersatzspieler) Max. 2 weitere Spieler - Ausweis Gemeldet für Verein SR ergänzt Rapport 31

32 Administratives und SR Spesen Offizielle Spielerkarte / Seite 2
Max. 2 weitere Vereinsoffizielle auf der Spielerbank Unterschrift Trainer 32

33 Administratives und SR Spesen
Offizielle Spielerkarte / Seite 3 Spielbericht Unterschriften: Spielfüher Zeitnehmer Schreiber 33

34 Reglement & Regeländerungen
FIFA Futsal-Spielregeln 2012/2013 Regeländerungen FIFA Reglement Auswechselvorgang Vollzogen nach Übergabe Leibchen Auswechselspieler Verstösst gegen die Auswechselbestimmungen und verhindert gleichzeitig ein Tor / Torchance. Das Team muss dann zwingend mit einem Spieler weniger auskommen Werbung auf der Ausrüstung Keine politischen, religiöse oder persönliche Slogans Weitere Ausrüstungsteile Kopfschutz, Gesichtsmaske, Knie- und Ellenbogenschoner aus weichem und leichtem Material gelten als ungefährlich und sind deshalb erlaubt 34

35 Reglement & Regeländerungen
FIFA Futsal-Spielregeln 2012/2013 Regeländerungen FIFA Reglement SR Ball Präzisierung Kein direktes Tor / Spielaufnahme Einkick Gelangt der Ball bei einem Einkick nicht auf das Spielfeld, ordnen die Schiedsrichter an, dass ein Spieler des gegnerischen Teams den Einkick ausführt Verlängerungen …. das Spiel um zwei weitere, gleich lange Halbzeiten von höchstens 3 oder 5 Minuten Dauer verlängert wird Sechsmeterschiessen Beide Teams führen je drei Sechsmeter aus. 35

36 Diverses Andersfarbiger Überzieher für den „fliegenden Torwart“
Auf dem Platz gepflegter Spieler muss Spielfeld verlassen Die technische Zone wird markiert (75 cm) Trinkflasche Torwart OK, aber hinter dem Tor Einkick bis 25 cm hinter der Linie «Warm up» seitlich der Ersatzbank SR1 erhält die Spielerkarten mind. 45 Minuten vor dem Spiel Schreiber / Zeitnehmer !!!

37 Weisungen Saison 2014/15 Spielerbank Max. 12 Personen
9 Ersatzspieler / 3 Offizielle Es darf nur ein Teamoffizieller stehen und Anweisungen geben 37

38 Internationale SR Aufgebote 2014
eugames 2014 Rotterdam Aldo, David und Adrian FUTCUP Preliminary Round Group D in Cyprus Einsatz Bekim Gehörlosen EM Finalrunde in Sofia Daniel, Marco und Christopher Schweizer Nationalteam 9./10. Jan 2015 Vorbereitungsspiele gegen Arabische Emirate

39 39

40 Final Suisse 2014/ 2015: 28.02.2015, Yverdon-les-Bains

41 Diverses/ Divers Internationaler Kalender/ calendrier international Schweizer Kalender/ calendrier Suisse Club Corner Label Hallenturnier/ Tournois en salle SFV-approved

42

43

44

45

46

47 47

48 Vielen Dank ! Merci beaucoup !


Herunterladen ppt "Samstag, : 10.00 Uhr – Uhr Auditorium Murifeld Weltpoststrasse 5 ,"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen