Die Sprache in der österreichischen Medienlandschaft VO + KO Sprache in Österreich 3.12.2012 Eichhorn, Susanne Kubec, Sophie Su, Yi-an.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
DIE TEXTINTERPRETATION, DIE TEXTANALYSE UND IHRE PROBLEMPUNKTE
Advertisements

Das Web in der politischen Bildung – Das Politische im Web
PROSEMINAR: SOZIOLINGUISTIK
Was ist „Medienkompetenz“?
Latein an der Bettinaschule
Diskursmarker in der Jugendsprache
Inhalt: Einführung Dialekte Norditaliens
Das Mediensystem in Deutschland
Vorlesung: Mediennutzung und Medienwirkung
Die Registervariablen: Tenor of Discourse
Raumbezogene Identitäten nach Peter Weichhart
2. Textkriterien Ulrich Mehlem WS 2008 / 2009
Seminar: Medienwandel und Sprachwandel/Textsortenwandel
Lobbyismus, Repräsentation und Partizipation
Sprachverstehenstest in germanischen Sprachen
Marketing, Handel und Electronic Business
Vom richtigen Zitieren
Gedanken zum ersten Versuch einer VWA, also der LFA der 7B 2013/14.
Rap [ræp] ist ein Sprechgesang und Teil der Kultur des Hip-Hop.
Die Rolle der Massenmedien in der Demokratie
Theorien, Methoden, Modelle und Praxis
Violeta Kafanova, Aušrinė Andriekutė, Milda Paulauskaitė
Richtlinien und Tipps bei der Erstellung
Stephan Kolbe Koordinator für Medienpolitik Global Player – wer gestaltet den digitalen Wandel?
Martin Kravec 4.A Pavol-Horov-Gymnasium 2005/2006
Wie nutzen Arbeitnehmer und Arbeitgeber das Web 2.0? Referat während der GPA djp-Tagung Web2.0 und Soziale Medien Referent: Andreas Skowronek, Journalist.
Im Internet kocht und häkelt die Frau, das große Wort führt der Mann. [...] Das Internet ist ein freier, egalitärer Raum. Nur leider hat die Égalité des.
Wer beherrscht die Information, beherrscht die ganze Welt
Theorien, Methoden, Modelle und Praxis
Latein als 2. Fremdsprache
..Forschung an den Grenzen des Wissens legt die Basis für die Entwicklung von Innovationen. Sie zu fördern, gehört zu den wichtigsten Aufgaben eines modernen.
Fachsprachen als Varietäten?
Theorien, Methoden, Modelle und Praxis
VO Geschichte Europas Methoden Problemorientiert Kritisch-reflexiv Chronologie Diskursanalyse Dekonstruktion Spezialisierte Zugänge: Identitätsforschung,
© Wortstellung im Deutschen Norbert Fries.
Prof. Dr. Konrad Umlauf Grundkurs Medien Vorlesungsskript / Gliederung
Warum dieses Thema? 2. Was ist Intermedialität?
10.1 Recherche: Lernenden-Ebene
Dr. Nicole Gallina Einführung in die Politikwissenschaft Sitzung vom 21.9.
Dr. Nicole Gallina Einführung in die Politikwissenschaft
Sociolinguistics Soziolinvistik
Nuša Mumel Klagenfurt, Dezember 2010
Mag. Stephanie Moser Univ.-Prof. Dr. Jörg Zumbach
Politisches System Schweiz
Masovokomunikačné prostriedky
Bildungswissenschaftliches Arbeiten in Theorie und Praxis
Wer hat die braune Karte?
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
Did you Know 4.0. Twitter: Im Dezember 2009 wurden erstmals über 1 Mrd. Tweets gesendet. Tendenz: weiter steigend. Quelle: Royal Pingdom.
Universität Düsseldorf SoSe April 2014
Online-Angebote für Lehrkräfte
Vorlesung: Geschichtskultur und historisches Lernen in historischer und theoretischer Perspektive Dr. Markus Bernhardt SS 2007.
Herausforderungen für Lern- und Schulkulturen in der Informations- gesellschaft (Work in Progress)
Interkulturelle Kompetenz – Was ist das?
Aktualität und Geschichte von politischer Theorie und Ideengeschichte 01. April 2008.
Vorlesung: Geschichtskultur und historisches Lernen in historischer und theoretischer Perspektive Dr. Markus Bernhardt SS 2007.
PS Onlinejournalismus WS 2003/04 Usability Fragestellung Verstehen Web-Only Medien mehr von Usability als konventionelle Web- Ausgaben von Printmedien?
1 Medienfachberatung Berner Straße Würzburg Tel.: / Fax: /
1 Prof. Dr. Hans J. Lietzmann Jean-Monnet-Professor for European Politcs Europastudien 3. Theoretische Perspektiven Jawaharlal Nehru University / Neu-Delhi.
Die Sprachwandel-Talkshow
Leistungskurs Deutsch
Herbert Hayduck / WS 2005 Audiovisuelle Archive in der digitalen (Medien-)Welt Teil
Vorlesung Geschichtswissenschaft:
Prof. Dr. Hans-Jörg Stiehler1 Publikumsforschung Vorlesung 10: Das redende Publikum.
Per Mausklick in die Kirche
Wir wollten das Problem studieren. Warum studieren die Menschen in 21. Jahrhundert die Fremdsprache?
Mehrsprachigkeit / Nationalsprachen / Sprachminderheiten
Kommunikation per Form und Besonderheiten. -Forschung  in der Linguistik seit 1994 Themen:  Vergleich – Brief –Unterschiede und Gemeinsamkeiten.
Mehrsprachigkeit / Nationalsprachen / Sprachminderheiten Geschichte und Gegenwart der sprachlichen Diversität in der Europäischen Union Ass.-Prof. Mag.
Was ist Varietätenlinguistik? *eine Teildisziplin der Soziolinguistik *ein wesentlicher Bestandteil soziolinguistischer Forschung *befasst sich mit den.
 Präsentation transkript:

Die Sprache in der österreichischen Medienlandschaft VO + KO Sprache in Österreich 3.12.2012 Eichhorn, Susanne Kubec, Sophie Su, Yi-an

Gliederung Was ist Mediensprache? 2. Ausgewählte Teilaspekte der Mediensprache und ihre Besonderheiten 2.1. Pressesprache 2.2. Sprache in sozialen Netzwerken 2.3. Werbesprache 3. Anglizismen als Phänomen der Mediensprache

4.1. Dialekt in der Werbung Praxisbeispiele 4.2. „Austriazismen“ in österreichischen Printmedien Der virtuelle Sprachgebrauch in den Neuen Medien am Beispiel von Facebook 5.1. Diskussion 5.2. Spezifische Sprache der Jugend 5.3. Netzjargon und Akronyme 5.4. Zusammenfassung: Neue Medien und Sprache 5.5. Weitere Phänomene

Was ist Mediensprache? „Der gängige Begriff "Mediensprache" ist nicht im Sinne eines "Dialekts", einer sprachlichen Varietät zu verstehen, sondern als Oberbegriff für ein vielschichtiges kommunikatives Feld mit vielen Binnendifferenzen.“ (Androutsopoulos 2003: 3) Mediensprache als Sammelbegriff für verschiedene „Funktiolekte“ Definition eines medienspezifischen Sprachgebrauchs nicht über Sprachstruktur sondern über kommunikative Funktionen der Textsorten Medien mischen verschiedene „Texttypen“ (vgl. Burger 2001) Journalistische Texte  Pressesprache Rezipiententexte  Sprache in sozialen Netzwerken Fiktionale Texte a Werbetexte  Werbesprache

Pressesprache Kein durchgehender Stil in der Pressesprache: Pressesprache als Funktionalstil/Funktiolekt Kein durchgehender Stil in der Pressesprache: „Mixtur von Sprach- und Stilformen“ (Löffler 2010: 111) Tendenzen, die sich im Laufe der Zeit als zeitungstypisch herausgestellt haben Strategien zur Gestaltung des Sprachtyps: [Nationales Forschungsprojekt Schweiz – Daniel Perrin 2001] Normen der Sprache Normen des Dia- oder Mediolekts Sprachnormen der Medieninstitution Eigene Sprachnormen

Sprache in sozialen Netzwerken „In der Geschichte der Sprache können wir immer auch beobachten, dass ein Wandel des Mediums für die Übertragung sprachlicher Signale (Medienwandel) geradezu gewaltige, zumindest kaum zu überschätzende Auswirkungen auf die Sprache hat.“ (Wolf 2001: 165) Cybersl@ng Geschriebene Mündlichkeit Nebeneinander von Charakteristika schriftlicher und mündlicher Rede Grenzen zwischen Oralität und Schriftlichkeit verwischt Medienrevolution Änderung kommuni- kativer Verhältnisse neue Kommunikations- formen / Textsorten neue/geänderte sprachliche Ausdrucksform

Werbesprache Merkmale der Werbesprache (vgl. Janich 2010): = Sprache IN der Werbung ≠ Fachsprache der Werbetreibenden Merkmale der Werbesprache (vgl. Janich 2010): bedient sich anderer Varietäten um bestimmte Assoziationen hervorzurufen greift Tendenzen der Alltagssprache auf + beeinflusst diese umgekehrt artifiziell und auf eine ganz bestimmte Wirkung hin gestaltet Einsatz von Varietäten: 1. FACHSPRACHE – (pseudo)fachliche Ausdrücke 2. JUGENDSPRACHE – „vorsichtiger“ Einsatz jugendtypischer Elemente 3. DIALEKT – abgeschwächte Kunst- oder Mischform  Problem: Varietäten in der Werbung sind immer inszeniert

Anglizismen In allen Bereichen der Mediensprache (Pressesprache, Werbesprache, online, …) sind Anglizismen zu finden Motive für die Übernahme von Anglizismen „Wort-Sach-Entlehnungen“ Lokalkolorit vermitteln Sprachökonomie Ausdrucksvariation Befragung von Werbetreibenden (vgl. Schütte 1996) pointierter, präziser, effektiver, moderner größeres Prestige, internationale Atmosphäre etablierte Fremdwörter englischsprachiger Herkunft Aufmerksamkeit der Leser

Beispiel: Dialekt in der Werbung Plakatkampagne der DONAU VERSICHERUNG http://www.donauversicherung.at/donau-versicherung/werbung/ - Rezipientenbezogene Funktion: regionalsprachliche Identifikation mit dem Publikum - Hochdeutscher Zusatz zur Sicherung der Verständlichkeit

Austriazismen in österr. Printmedien Kaffee im T-Shirt und nicht auf dem Leiberl – Salzburger Nachrichten 19. 11. 2012

Die Wiener Wäschermädel – 23. 11. 2012 Heute Sympatisch, fleißig, lebenslustig, redselig und ein bisserl goschert – so wurden die Wiener Wäschermädel aus dem vorigen Jahrhundert beschrieben.

Amsterdam: Die Schatten in dem Fahrradparadies 24. 11 Amsterdam: Die Schatten in dem Fahrradparadies 24. 11. 2012 - Die Presse Die Niederlande sind flach wie eine Palatschinke. Ideale Bedingungen für Radler. Radfahren ist in Amsterdam, aber auch in anderen niederländischen Städten, die ideale Art, fortzubewegen.

„Das gehört gesacht“ Immer mehr deutsches Deustch im ORF - Dr „Das gehört gesacht“ Immer mehr deutsches Deustch im ORF - Dr. Peter Hueber 23. 11. 2012 - Die Presse

„Seit einigen Jahren schon hört man bei ORF-SprecherInnen zunehmend eine norddeutsche Aussprache. ... Warum haben österreichische Medien nicht den Mut, sich zu unserer österreichischen Identität auch sprachlich zu bekennen? ...“ – Dr. Peter Hueber

Liste der unsäglichen Piefkizismen ist lang Liste der unsäglichen Piefkizismen ist lang.- Feedback vom Leser, Constance Schuchlenz 26. 11. 2012 – Die Presse

Als Beispiel nur die Kumpel, die in Österreich Bergleute heißen, niedlich, das selbstverständlich herzig ist, Kohle und Zaster, für die Volksmund z. B. das schöne Gerstl bereit hat, Knast, von Häfn bis Tschumpas in bestem Österreisch zu bennenen usw. Ad nauseam, das wir nicht zum Kotzen, sondern zum Speiben finden.

Der virtuelle Sprachgebrauch in den Neuen Medien am Beispiel von Susanne Eichhorn, 9203736

Fragestellung Frage in der Linguistik: haben technische Kommunikationswege wie social networks Einfluss auf die Sprache und die Diskussionsfähigkeit der Menschen? Sprachliche Erscheinungen der Zeit („Jugendsprache“) Formulierung, Sprech- und Schreibweise, Anglizismen, Chatkürzungen und Akronyme aus dem Netzjargon Weitere Phänomene

1. Diskussion Erlernen des Diskutierens = wichtig, um eigene Position „im Sinne einer/eines demokratisch und autonom agierenden Bürgerin/Bürgers im Staat“ (vgl. Baltaza 2011, S. 6) vertreten zu können. Sprachliche Erscheinungen der Zeit („Jugendsprache“): generationsspezifische Sprache im Zusammenhang mit der von modernen Kommunikationsmitteln geprägten Sprache. „Richtige“ Diskussion auf facebook? Wird stimmig und adäquat argumentiert, oder nur beschimpft und inkompetent behauptet?

2. Spezifische Sprache der Jugend = Forschungsgegenstand der Linguistik (zum Zweck der Abgrenzung der Älteren (Vgl. Albrecht 1999, S. 39)

Identitätsbildung und -findung

Identitätsbildung und -findung

Sprachwissenschaftliche Terminologie Jargon: Stil: = der linguistische Stil: Sprachstil: „Sprachstil bezeichnet die Charakteristika und Eigentümlichkeiten, die ein Sprachsystem von anderen Sprachsystemen unterscheiden“ (Pelz 2000, S. 234) Sprechstil: Während bei der Betrachtung des Sprachstils syntaktisch und semantisch-inhaltliche Elemente analysiert werden, betrachtet der Sprechstil, wer wie spricht“ (Stötzel 1990, S. 99)

Reale vs. virtuelle Kommunikation Persönliches Gespräch: mit seinem Sprachstil nicht das Gegenüber vertreiben (etwa durch Beleidigung) Internet: durch Anonymität „Enthemmung und größere Offenheit“ (Kielholz 2008, S. 35) nicht physische Präsenz der TeilnehmerInnen Aussagen werden lose und ohne klare AnsprechpartnerInnen in den „virtuellen Raum“ geworfen nicht eindeutig überprüfbar, ob die gesendete Botschaft bei der/beim EmpfängerIn im Sinne der/des Senders/Senderin auch tatsächlich ankommt

3. Netzjargon und Akronyme LD „Lieb’ Dich“ LG „Liebe Grüße“ LMAO „Laughing My Ass Off“ „Lache mir den Arsch ab“ LMFAO „Laughing My Fucking Ass Off“ „Lache mir meinen verdammten Arsch ab“ LOFL „Lying on the floor Laughing“ „Liege vor Lachen auf dem Boden“ LOL „Laughing Out Loud“ 3. 12. 2012

Ersatz für non-verbale Kommunikation, Ausdruck von Gefühlen: Emoticons

Probleme bei der Diskussion auf facebook keine Moderatoren auf facebook, um authentische Diskussion zu erhalten in virtuellen Diskussionen verschwimmt die Ebene des Privaten mit dem Öffentlichen Folge: Kritik an einer allgemeinen Meinung wird als persönliche Kritik aufgefasst

„The internet is a medium which allows every user to become a „publisher‟ and to make public anything he/she wants, even very „private‟ things. Being an `anonymous` medium […], the internet even fosters the revelation of private details in order to establish social relationships” (Gruber 2008, S.375)

Neue Medien und Sprache – Zusammenfassung Elektronische Kommunikation = asynchron (E-Mail, Newsgroups) und synchron (Chats, Onlinespiele) Diskussion auf facebook ist wie Chat-Kommunikation mit zeitlicher Verzögerung Hybridcharakter des Internets durch Vielfalt an Möglichkeiten (vgl. Merz et al. 2009, S.119ff)

Weitere Phänomene:

...Weltbewegendes...

...„Weisheiten“...

...Flashmobs... und

DIE Plattform, um sich selbst ins beste Licht zu rücken!

Literaturhinweise Androutsopoulos, Jannis (2003): Medienlinguistik. Beitrag für den Deutschen Fachjournalisten-Verband. In: http://jannisandroutsopoulos.files.wordpress.com/2009/09/medienlinguistik.pdf. [26.11.2012] Breuer, Ulrich/Korhonen, Jarmo [Hrsg.] (2001): Mediensprache – Medienkritik. Frankfurt am Main/Wien: Lang. Burger, Harald (2001): Intertextualität in den Massenmedien. In: Breuer, Ulrich/Korhonen, Jarmo [Hrsg.]: Mediensprache – Medienkritik. Frankfurt am Main/Wien: Lang. S. 13-43. Janich, Nina (2010): Werbesprache. Ein Arbeitsbuch. 5., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage. Tübingen: Narr. Löffler, Heinrich (2010): Germanistische Soziolinguistik. 4., neu bearbeitete Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag. Perrin, Daniel (2001): „Mit etwas Lustigem anfangen“. Prozedurale Grundmuster der Nachrichten-Dramaturgie. In: Breuer, Ulrich/Korhonen, Jarmo [Hrsg.]: Mediensprache – Medienkritik. Frankfurt am Main/Wien: Lang. S. 55-68. Plümer, Nicole (2000): Anglizismus – Purismus – Sprachliche Identität. Eine Untersuchung zu den Anglizismen in der deutschen und französischen Mediensprache. Frankfurt am Main/Wien: Lang. Schütte, Dagmar (1996): Das Schöne Fremde. Anglo-Amerikanische Einflüsse auf die Sprache der deutschen Zeitschriftenwerbung. Opladen: Westdeutscher Verlag. Wolf, Norbert Richard (2001): (Deutsche) Sprache und Neue Medien. In: Breuer, Ulrich/Korhonen, Jarmo [Hrsg.]: Mediensprache – Medienkritik. Frankfurt am Main/Wien: Lang. S. 165-188.

Albrecht, Friedrich (1999): „Sprachwissenschaftliche Erkenntnisse im markenrechtlichen Registerverfahren“, in: Kramsch, Claire/ Luttermann, Klaus (Hrsg.): Rechtslinguistik: Studien zu Text und Kommunikation, Studies on Text and Communication. Münster: LIT Verlag Androutsopoulos, Jannis (1998): „Forschungsperspektiven auf Jugendsprache: Ein integrativer Überblick“, in: Androutsopoulos, Jannis / Scholz, A. (Hrsg.): Jugendsprache, Langue des Jeunes, Youth Language. Linguistische und soziolinguistische Perspektiven. Frankfurt am Main: Variolingua 7, S.1-34. Baltaza, Patricia: Diskursanalyse der Sprachstrategien und Schreibweisen Jugendlicher in Internetforen am Beispiel „Facebook“ im Vergleich zur gelehrten schulischen Sprechweise zum Thema „Rauchverbot in der Gastronomie“. Diplomarbeit, Wien 2011 Bayer, Klaus (2007): Argument und Argumentation: Logische Grundlagen der Argumentationsanalyse. 2.Aufl. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, S.57. Ebersbach, Anja / Glaser, Markus / Heigl, Richard (2008): Social Web, Konstanz: UVK. Gruber, Helmut (2008): „Specific genre features of new mass media“, in: Wodak, Ruth / Koller, Veronika (Hrsg.): Handbook of Communication in the Public Sphere. Band 4, Berlin-New York: de Gruyter, S.363-383. Hartung, Martin (2001): „Rezension zu: Jannis K. Androutsopoulos, Deutsche Jugendsprache. Untersuchungen zu ihren Strukturen und Funktionen. Frankfurt: Peter Lang 1998, in: Gesprächsforschung. Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion, Ausgabe 2, S. 13-21 Kielholz, Annette (2008): Online-Kommunikation. Die Psychologie der neuen Medien für die Berufspraxis. Heidelberg: Springer, S. 35. Merz, Manuel / Rhein, Stefan / Vetter, Julia (2009): Wahlkampf im Internet. Handbuch für die politische Online-Kampagne, 2. Aufl., Münster: LIT Verlag. Neuland, Eva (1993): „Sprachgefühl, Spracheinstellungen, Sprachbewußtsein. Zur Relevanz ‚subjektiver Faktoren„ für Sprachvariation und Sprachwandel“, in: Mattheier, Klaus J./ Wegera, Klaus-Peter / Hoffmann, Walter / Macha, Jürgen / Solms, Hans-Joachim (Hrsg.): Vielfalt des Deutschen. Festschrift für Werner Besch, Frankfurt/Main: P.Lang, S.739f. Schlobinski, Peter (2002): „Jugendsprache und Jugendkultur“, in: Politik und Zeitgeschichte: 5. Band. Bonn: Bundeszentrale für Politische Bildung. Stötzel, Georg / Wengeler, Martin (1995): Kontroverse Begriffe: Geschichte des öffentlichen Sprachgebrauchs in der Bundesrepublik Deutschland. Berlin: de Gruyter, S.242 Veith, Werner H. (2005): Soziolinguistik. Ein Arbeitsbuch. 2.Aufl. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.