FALSCHE FREUNDE UND HOMONYMIE Andrea Knoll andrea.knoll@stud.uni-graz.at und Tatjana Vučajnk tatjana.vucajnk@uni-graz.at.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Excel – Kurs Philip Clasen
Advertisements

Vorlesung: 1 Betriebliche Informationssysteme 2003 Prof. Dr. G. Hellberg Studiengang Informatik FHDW Vorlesung: Betriebliche Informationssysteme Teil3.
Einführung in die Informatik: Programmierung und Software-Entwicklung
What do you get marks for?
CPCP Institute of Clinical Pharmacology AGAH Annual Meeting, 29. Februar 2004, Berlin, Praktischer Umgang mit den Genehmigungsanträgen gemäß 12. AMG Novelle.
Modelle und Methoden der Linearen und Nichtlinearen Optimierung (Ausgewählte Methoden und Fallstudien) U N I V E R S I T Ä T H A M B U R G November 2011.
Perfekt, Possessivpronomen und Imperative Winterurlaub.
Standortfaktoren INTERN - Ausdrucksstark präsentieren.
E / IDE Enhanced / Integrated Device Elektronics
Der Einstieg in das Programmieren
Scratch Der Einstieg in das Programmieren. Scatch: Entwicklungsumgebung Prof. Dr. Haftendorn, Leuphana Universität Lüneburg,
Klicke Dich mit der linken Maustaste durch das Übungsprogramm! Vereinfachung von Termen Ein Übungsprogramm der IGS - Hamm/Sieg © IGS-Hamm/Sieg 2006 Dietmar.
IMS Universität Stuttgart 1 Einführung in XML Hannah Kermes HS: Elektronische Wörterbücher Do,
© 2006 W. Oberschelp, G. Vossen Rechneraufbau & Rechnerstrukturen, Folie 2.1.
Grundkurs Theoretische Informatik, Folie 2.1 © 2006 G. Vossen,K.-U. Witt Grundkurs Theoretische Informatik Kapitel 2 Gottfried Vossen Kurt-Ulrich Witt.
Selbstverständnis der Mathematik
PKJ 2005/1 Stefan Dissmann Rückblick auf 2005 Was zuletzt in 2005 vorgestellt wurde: Klassen mit Attributen, Methoden und Konstruktoren Referenzen auf.
Betreuerin: Kathleen Jerchel
Differentieller Stromverstärker
Ralf KüstersDagstuhl 2008/11/30 2 Ralf KüstersDagstuhl 2008/11/30 3.
Bild 1.1 Copyright © Alfred Mertins | Signaltheorie, 2. Auflage Vieweg+Teubner PLUS Zusatzmaterialien Vieweg+Teubner Verlag | Wiesbaden.
20:00.
Die Geschichte von Rudi
In der Schule.
Wie nennt man die Oberfläche von OS X? 1 Wer erfand C? 2.
SK / , , in Hochkössen und der Wildschönau flow Ski- und Snowboardschule Intersport Menzel.
...ich seh´es kommen !.
für Weihnachten oder als Tischdekoration für das ganze Jahr
Welches Bundesland ist am grö β ten? A. Sachsen B. Bayern C. Hessen 2.
Franziska und die Katze
Ekmečić Sanja Ekmečić Vanja
Präsentation läuft auch vollautomatisch ab … wie du möchtest
Auslegung eines Vorschubantriebes
Inhaltsverzeichnis Polnische Athlet über ihn Er als Schriftsteller Robert und Tanzen mit den Stars Show Erfolge Kreuzworträtsel.
NEU! 1 2. Wo kommt diese Art von Rezeptor im Körper vor?
So einfach kann das Leben sein ...
HORIZONT 1 XINFO ® Das IT - Informationssystem PL/1 Scanner HORIZONT Software für Rechenzentren Garmischer Str. 8 D München Tel ++49(0)89 / 540.
Adjektive nach der-Wӧrtern: mündliche Übung
Neubau Feuerwehrmagazin Riedenberg Dokumentation der einzelnen Bauabschnitte –
Das ist die Geschichte eines kleinen Jungen aus der Schweiz.
1 Alle wollen glücklich sein Unterm warmen Sonnenschein!
SK / – in Hochkössen, St. Johann i.Tirol und Hochfügen flow Ski- und Snowboardschule Intersport Menzel.
Managemententscheidungsunterstützungssysteme (Ausgewählte Methoden und Fallstudien) ( Die Thesen zur Vorlesung 3) Thema der Vorlesung Lösung der linearen.
PARTENARIAT ÉDUCATIF GRUNDTVIG PARTENARIAT ÉDUCATIF GRUNDTVIG REPERES KULTURELLER ZUSAMMENHALT UND AUSDEHNUNG DER IDEEN AUF EUROPÄISCHEM.
Übung zu Einführung in die LDV I
MINDREADER Ein magisch - interaktives Erlebnis mit ENZO PAOLO
1 (C)2006, Hermann Knoll, HTW Chur, FHO Quadratische Reste Definitionen: Quadratischer Rest Quadratwurzel Anwendungen.
Gebrauchsanweisung für ein glückliches Zusammenleben
Analyseprodukte numerischer Modelle
Analyseprodukte numerischer Modelle Tidekennwertanalysen des Schwebstofftransportes.
2014 Januar 2014 So Mo Di Mi Do Fr Sa So
Ordnungswidrigkeiten § 37. Ordnungswidrig im Sinne des § 209 Abs. 1 Nr. 1 des Siebten Buches Sozialgesetzbuch (SGB VII) handelt, wer vorsätzlich oder.
Pigmentierte Läsionen der Haut
FRÜHLING.
Schutzvermerk nach DIN 34 beachten 20/05/14 Seite 1 Grundlagen XSoft Lösung :Logische Grundschaltung IEC-Grundlagen und logische Verknüpfungen.
Vortrag von Rechtsanwältin Verena Nedden, Fachanwältin für Steuerrecht zur Veranstaltung Wege zum bedingungslosen Grundeinkommen der Piratenpartei Rhein-Hessen.
Imperfekt Wie sagt man das mit Imperfekt
Ertragsteuern, 5. Auflage Christiana Djanani, Gernot Brähler, Christian Lösel, Andreas Krenzin © UVK Verlagsgesellschaft mbH, Konstanz und München 2012.
1 IdeenSet Sonnensystem Ideenset Wann können Sonnenfinsternisse stattfinden? Erich Laager / 2014.
Der Erotik Kalender 2005.
Bildergalerie PRESEASON CAMP Juni 2014 Romanshorn Get ready for the Season!
Dimension 4 !... nicht zu fassen ? Lange Nacht der Wissenschaft 24. September 2010 Wiland Schmale Institut für Mathematik.
Es war einmal ein Haus
Numbers Greetings and Good-byes All about Me Verbs and Pronouns
Kompetenztraining Jura Martin Zwickel / Eva Julia Lohse / Matthias Schmid ISBN: © 2014 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Abbildungsübersicht.
1 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt Wie.
1 Medienpädagogischer Forschungsverbund Südwest KIM-Studie 2014 Landesanstalt für Kommunikation Baden-Württemberg (LFK) Landeszentrale für Medien und Kommunikation.
Monatsbericht Ausgleichsenergiemarkt Gas – Oktober
Monatsbericht Ausgleichsenergiemarkt Gas – November
 Präsentation transkript:

FALSCHE FREUNDE UND HOMONYMIE Andrea Knoll andrea.knoll@stud.uni-graz.at und Tatjana Vučajnk tatjana.vucajnk@uni-graz.at

Definition Schwierig da viel Uneinigkeit in der Sprachwissenschaft– Problem der Terminologie (falsche Freunde, verräterische Wörter, verräterische Zwillinge…) Grundsätzlich zweisprachige Wortpaare ähnlicher Klang oder Aussehen unterschiedliche Bedeutung

slowenisch-kroatisch čas Moment povijest Geschichte zahod WC trudna schwanger obraz Stolz, Wange Vrijeme Zeit, Wetter stol Tisch slowenisch čas Zeit povest Legende zahod Westen truden müde obraz Gesicht vreme Wetter stol Stuhl

FALSCHE FREUNDE englisch deutsch werden nicht bekommen become website gift tip sensible deutsch werden nicht bekommen Werbeauftritt nicht Webseite Geschenk nicht Gift Trinkgeld nicht Tipp vernünftig nicht sensibel

FALSCHE FREUNDE tschechisch russisch povest Ruf povest Novelle Záchod Toilette zahod Sonnenuntergang

FALSCHE FREUNDE slowenisch russisch pozor Achtung Schande moški Männer Mücke banka Bank,(Geld) Dose

Einteilung/Klassifizierung Grundsätzlich ist eine Einteilung in interlinguale und intralinguale „falsche Freunde“ möglich.

FALSCHE FREUNDE-interlingual Semantische „falsche Freunde“ totale: identische Form- vollkommen unterschiedliche Bedeutung und partielle: formal identisch- Bedeutung teilweise gleich und teilweise verschieden

weiters…. Orthographische „falsche Freunde“ Phonologische „falsche Freunde“ Morphologische „falsche Freunde“ Syntaktische „falsche Freunde“ Idiomatische „falsche Freunde“ Pragmatische „falsche Freunde“ Textlinguistische „falsche Freund“

FALSCHE FREUNDE-intralingual Diachronische „falsche Freunde“ Synchronische „falsche Freunde“ Registerbedingte „falsche Freunde“

HOMONYMIE ENAKOZVOČNICE

Definition Definicija Ein Homonym ist ein Lexem, das für verschiedene Begriffe oder verschiedene Wesenheiten steht (mehrere unterschiedliche Bedeutungen und auch oft unterschiedliche Herkunft). D: Arm (Körperteil) und arm („mittellos“) SLO: list (del rastline; das Blatt) und list (kos papirja; das Blatt im Buch)

Homographie – Homographe Enakopisnice dieselbe Schreibweise bei unterschiedlicher Ausprache D: Aúgust (der männlicher Vorname) und Augúst (der Monat) SLO: pól (severni pol; der Nordpol) und pôl (pol treh; halb drei) BKS: Duga je bila duga. (dúga; der Regenbogen und dugačka; lang)

Homophonie – Homophone Enakoglasnice dieselbe Ausprache bei unterschiedlicher Schreibweise D: Festname (der Name eines Fests) und Festnahme (die „Verhaftung“) SLO: sol [sôu] (das Salz) und sov [sôu] (die Eule, gen. Pl.); muha : Muha BKS: Vidio sam Dunju kako jede dunju. (der Frauenname und die Quitte)

Homonyme Wortpaare Homonyme Wörter, die als Adjektiv wie auch als Substantiv Verwendung finden, bilden manchmal schöne Wortpaare. die taube Taube, die lauten Laute, die feige Feige, die flotte Flotte, die schnelle Schnelle, mit Preisen preisen

Homonymzusätze Zur Unterscheidung von Homonymen können ihnen so genannte Homonymzusätze oder Qualifikatoren hinzugefügt werden. Absatz (für den Absatz von Waren; SLO: prodaja) Absatz (Text; SLO: odstavek) Absatz (Schuh, wobei die Bezeichnung Schuhabsatz vorzuziehen ist; SLO: peta)

Slovar slovenskih homonimov Júlia Bálint Slovar slovenskih homonimov Na podlagi gesel Slovarja slovenskega knjižnega jezika Znanstveni inštitut Filozofske fakultete Ljubljana 1997

Struktur Zgradba Theoretishe Grundlagen Homonimija – sopomenskost Homonimija – večpomenskost O nastajanju homonimov Pojav homonimije v jezikovni zgradbi Homonimi z vidika prenosnika Homonija in zvrstnost

Vorwort Entstehen des Wörterbuches Was ist im Wörterbuch der Homonyme? Wie sind die Homonyme vorgestellt? Abkürzungen und Qualifikatoren

Wörterbuch Slovar Stichwörter von A bis Ž Homonyme mit keinem stilistischen Qualifikator (slogovno in zvrstno nezaznamovani) Homonyme mit dem Qualifikator socialnozvrstni Homonyme mit dem Qualifikator funkcijskozvrstni Homonyme mit dem emotionalen Qualifikator (čustveni) Homonyme mit dem zeitlichen Qualifikator (časovni) Homonyme mit dem Qualifikator redko

Stichwörter – Beispiele Gesla – primeri Adjektiv: korálen (nanašajoč se na korale - črna, rdeča korala; korallenartig, Schwarze/Rote Koralle) korálen (nanašajoč se na koral – liturgična glasba; der Chor)

Substantiv: mláj (luna; der Neumond) mláj (visoka smreka z odebeljenim deblom; der Maibaum) míg (gib; die Bewegung) míg (letalo; das Flugzeug)

Verb: oprávljati (biti dejaven pri kakem opravilu, delu; machen) oprávljati (pripovedovati kaj resničnega, vendar slabega o kom; klatschen)

mit Qualifikatoren žúpa (zgod. sestavni del staroslovanskih kneževin; der Distrikt) žúpa (nižje pog. juha; die Suppe)

Homonyme mit keinem stilistischen Qualifikator Slogovno in zvrstno nezaznamovani homonimi bárski (nanašajoč se na bar; Bar-) bárski (nanašajoč se na barje; Moor-)

Homonyme mit dem Qualifikator socialnozvrstni Socialnozvrstno zaznamovani homonimi Knjižno móder (ki je take barve kot jasno nebo; himmelblau) móder (knjiž. pameten; weise) Narečno stólnica (cerkev pri sedežu škofije; der Dom) stólnica (nar. prekmursko prt; das Tischtuch)

Nižje pogovorno šálica (ekspr. manjšalnica od šala; der Scherz) šálica (nižje pog. skodelica; die Tasse) Pogovorno túš (sredstvo za pisanje; die Tuschfarbe) túš (pog. prha; die Dusche) túš (muz. kratek, bučen glasbeni uvod; der Trommelwirbel)

Žargonsko diréktor (uslužbenec, ki vodi podjetje; der Direktor) diréktor (žarg., agr. samorodna trta; die Weinrebe)

Homonyme mit dem Qualifikator funkcijskozvrstni Funkcijskozvrstno zaznamovani homonimi Publicistično káder (publ. delavci, usposobljeni za določeno področje, stroko; der Kader) káder (film. Najmanjša vsebinska in oblikovna enota filma; ein Abschnitt einer Filmszene)

Homonyme mit dem emotionalen Qualifikator Čustveno zaznamovani homonimi Ekspresivno víti (zvijati; rollen) víti (knjiž., ekspr. tuliti; heulen) Evfemistično klèk (šport. poklek; der Kniefall) klèk (evfem., nav. kot kletvica hudič; der Teufel)

Ljubkovalno kóka (bot. tropski grm, katerega listi vsebujejo kokain; der Kokastrauch) kóka (ljub. kokoš; das Huhn) Otroško pípica (otr. kokoš; das Huhn) pípica (nav. ekspr. manjšalnica od pipa; die Pfeife)

Slabšalno tróla (žarg., elektr. trolejbus; der Trolleybus) tróla (slabš. neumna ženska; Frau: dumme Gans) Šaljivo predsódek (odklonilen odnos do koga; das Vorurteil) predsódek (šalj. trebuh; der Bauch)

Vulgarno oščájati se (vulg. opravljati malo potrebo; pissen) oščájati se (zastar. obotavljati se, omahovati; zögern, zaudern)

Homonyme mit dem zeitlichen Qualifikator Časovno zaznamovani homonimi Raba peša čúti (raba peša slišati; hören) čúti (raba peša bedeti; wachen) Starinsko šára (nav. slabš. Malo vredni predmeti; der Kram) šára (star. lisa, pega; der Fleck)

Zastarelo lúkati (ekspr., redko piti; trinken) lúkati (zastar. kukati; gucken)

Homonyme mit dem Qualifikator redko Homonimi, zaznamovani s kvalifikatorjem redko šápka (redko šapica; das Pfötchen) šápka (zlasti v ruskem in srbskem okolju kapa; die Kappe)

Literaturverzeichnis http://de.wikipedia.org/wiki/Falscher_Freund (Stand 28.10.2007) http://www.iaas.uni-bremen.de/sprachblog/2007/03/19/falsche-falsche-freunde/ (Stand 28.10.2007) http://www-gewi.uni-graz.at/slaw/ (Stand 28.10.2007) Klemenjak, C. (2004): Falsche Freunde Russisch-Slowenisch. Graz. http://de.wikipedia.org/wiki/Homonym (Stand 28.10.2007) http://sl.wikipedia.org/wiki/Enakopisnica (Stand 28.10.2007)

http://sl.wikipedia.org/wiki/Enakozvo%C4%8Dnica (Stand 28.10.2007) Bálint, J. (1997): Slovar slovenskih homonimov. Na podlagi gesel Slovarja slovenskega knjižnega jezika. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete. Toporišič, J. (1992): Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva založba.

Danke für die Aufmerksamkeit. Hvala za pozornost!