Die Klassifikation von Reparaturen

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Benutzerorientierte Designprinzipien für die Microsoft-Guidelines
Advertisements

Hat alles ein Ende? Ist/wäre das gut so?
Eine moderne Fremdsprache in der Schule lernen
Projektplanung für Softwareprojekte
Nach dem Buch „Garantiert Schreiben lernen“ von Gabriele L. Rico
Wir haben keine Probleme miteinander.
Kapitel 4 Syntaktische Analyse: LR Parsing.
Tina John Mehrfache Ketten in Sprachdatenbanken. Mehr als eine Kette wird benötigt wenn wir nicht alle Ebenen miteinander assoziieren wollen. zB möchten.
Anfragesprachen – Dipl. Ing. Ulrich Borchert / FH Merseburg1/8 Thesauren In gewisser Weise bilden Thesauren (Singular Thesaurus, Plural auch Thesauri)
Etikettierungsebenen Jonathan Harrington. Das Ziel Etikettierungen verschiedener Ebenen aufzubauen, und miteinander zu verlinken.
Was ist die artikulatorische Grundlage von Locus-Gleichungen? Hauptseminar: Modelle der Sprachproduktion & - perzeption Dozent: Prof. Dr. Jonathan Harrington.
Versprecher und ihre Klassifikation
Die Entwicklung von Konzepten
Sprachverstehenstest in germanischen Sprachen
Wiederholung Welche Registervariablen gibt es? Was sollen sie ausdrücken? Wie stehen sie in Beziehung zu den Metafunktionen?
1000 Km bis zum Meer. “1000 Km to the sea” Luxuslärm
Wie komme ich nach…….?.
LZ: Using infinitive clauses & Giving Reasons Wie sagt man…? 1.I ride my bike, to save money. 2.I work out(trainieren) in order to run a 5K 3.He is doing.
„Was steht eigentlich hinter dem Roten Kreuz?“
You need to use your mouse to see this presentation
I can say the German words for items of clothing.
What do you see? Looks like President Clinton and Vice President Gore, right? Wrong... It's Clinton's face twice, with two different haircuts.
Zähle die schwarzen Punkte... 
Sprechen You have 5 min to prepare and study your notes. Then you will speak for 30 sec about yourself. Include as much information as you can. Some questions.
© Wortstellung im Deutschen Norbert Fries.
§3 Allgemeine lineare Gleichungssysteme
Verarbeitung von Implikaturen iv Ist die Interpretation von skalaren Implikaturen gegenüber der wörtlichen Interpretation verzögert? Grodner et al
Music: Nightengale Serenade
Der ideale Mitarbeiter
Hin und Her Haben Sie gedacht, das heißt his and hers?Falsch Hin und Her * are used to indicate direction. *rhymes with pin & pear.
Photos et son du Web Text Images Web Text Es gibt keine grössere Sehnsucht des Menschen, als jemanden zu finden, der einem zuhört. Folke Tegetthoff.
Beschreibungen: Wie siehst du aus?
Sprachstruktur und Sprachgebrauch Der Satzbegriff in der Linguistik
HÖrverstehen.
Clean Code Software-Entwicklung als Handwerkskunst Thomas Nagel, November 2011.
Kompetenzstufen C Kompetente Sprachverwendung B
MODAL-PARTIKELN.
Using latent semantic analysis to find different names for the same entity in free text Präsentation und Diskussion des Papers Im Rahmen des PS Web-Information.
Einfach so zum Lesen und Nachdenken
Wie spät ist es?.
Die Inhaltsangabe Methodik und Gestaltung von Dr. Christian Bauer, Robert-Koch-Gymnasium Deggendorf.
1 Albert-Ludwigs-Universität Freiburg Rechnernetze und Telematik Prof. Dr. Christian Schindelhauer Informatik III Christian Schindelhauer Wintersemester.
Zertifikat B1 Informationsveranstaltung II Athen Dr
Deutsch 1-2 accel Frau Snell.
PÄDAGOGISCHES KONZEPT
Eine Charakterisierung verfassen
Der formelle Imperativ – the Imperative
Methoden Die klassische Methode der Psycholinguistik (genauso wie der experimentellen Psychologie im Allgemeinen) ist die Messung von Reaktionszeiten.
Deutsch Eins
Jonathan Harrington: "Die phonetischen Grundlagen des Lautwandels“
Format Zeilenabstand (doppelt) Fußnoten (oder Endnoten) mit Seitenzahl
Deutsch 3 Frau Snell.
Spiegelbild “Reflection” Unheilig
Einführung in die Semantik
Asking someone out in German.
Binärbäume.
Übung Macht den Meister! (Practice Makes Perfect!)
Übertragung H. Löffler-Stastka. Die Gesamtsituation Übertragung stellt eine emotionale Beziehung zum Analytiker dar, in der eine unbewusste Phantasie.
Ralf Kuchs 03/06 training unit Trainingseinheit – Wortarten training unit – Grammar / Trainingseinheit – Wortarten AdjectivesAdjektive Adjectives / Adjektive.
VORLESUNG 1 Sprachbau Sememe Sätze Redeteilen Wortformen Wortgruppe Morpheme (Begriffe)
Vo#1:Semantik als Wissenschaft Semantik I Matej-Bel-Universität in Banská Bystrica Zuzana Tuhárska.
Da- und Wo- Verbindungen Mit denen kann man viel anfangen!
Trainingscamp Hörverstehen Katharina Leiss  In Teil 1 gibt es 6 Punkte.  In Teil 2 gibt es 7 Punkte.  In Teil 3 gibt es 7 Punkte. A2 bekommst.
Deutsch III 29. April die Nachrichten Diese Woche (bei FHS) ist noch verrückt mit den Exams. Diese Woche (bei FHS) ist noch verrückt mit den Exams.
Konjunktiv II Konjunktiv II: Wären, hätten und würden.
Volume 1, Chapter 9.
Volume 1, Chapter 8.
Directions Gehen Sie… in die …Straße - into …street
 Präsentation transkript:

Die Klassifikation von Reparaturen Nach Willem J.M. Levelt Referenten: Claudia Sieber, Eva-Maria Nunnemann

Gliederung Die Datenbasis Bestandteile von Reparaturen Kurzübersicht: Sprachproduktion nach Levelt Mögliche Fragestellungen des Sprechers beim Reden Die Klassifikation der Reparaturen

Datenbasis Korpus von 959 Reparaturen Äußerungen von erwachsenen Niederländisch-Sprechern Fragestellung: Wie sortieren Sprecher komplexe Informationen um sie auszudrücken?

Datenbasis Zu beschreibende Objekte: farbige Punkte, die im rechten Winkel von Bögen verbunden werden 53 verschiedene Objekte 53 Versuchspersonen

Datenbasis Aufgabe: Versuchspersonen sollten Objekte so beschreiben, dass aufgrund der aufgezeichneten Beschreibungen jemand anders die Objekte nachzeichnen kann Jeder beschrieb jedes Objekt einmal: insgesamt 2809 Äußerungen, darin die 959 mit Reparaturen enthalten

Beispiel einer Reparatur

Reparaturen Reparaturen bestehen typischerweise aus drei Teilen 1. Original Utterance (OU) 2. Editing Phase 3. Repair (Reparatur)

1. Original Utterance (OU) Kann ein Wort oder ein ganzer Satzteil sein Beinhaltet das, was repariert werden muss (Reparandum) Reicht von der Grenze des vorherigen Satzes bis zur Unterbrechung (Moment of Interruption) Sprache kann im Reperandum, direkt danach oder mit Verzögerung unterbrochen werden (d = delay, Wert gibt Anzahl der Silben an)

2. Editing Phase Längere oder kürzere Phase des Zögerns Kann einen „editing term“ (ET) enthalten wie z.B. uh, rather, well ...

3. Repair (Reparatur) Kurzform für „korrekte Version von dem, was vorher falsch war“ Kann direkt am Reparandum beginnen oder ein Stück vorher „Span of Retracing“ gibt an, wie viel vorher (in Silben) Endet an erster Satzgrenze nach der Veränderung

Sonderfälle Reparaturen, bei denen die Editing Expression über das Repair hinausgeht z.B. to blue, uh, yellow rather Reparaturen bei denen die Reparatur mehr eine Erweiterung ist z.B. We start in the middle with ... in the middle of the paper with

Sprachproduktion nach Levelt A. Message Construction B. Formulating C. Articulating D. Parsing E. Monitoring

Sprachproduktion nach Levelt A. Message Construction - Generiert, ordnet und liefert elementare Intentionen B. Formulating - Generiert phonetische Ketten - baut auf A und auf Informationen über die vorherige Äußerung auf - auch „inner speech“ genannt

Sprachproduktion nach Levelt C. Articulating - Übersetzt phonetische Ketten in „richtige Sprache“ D. Parsing - Fähigkeit , gesprochene Sprache zu verstehen - Auch auf „Inner Speech“ anwendbar - Kann noch vorhandene Teile der hereingekommenen Nachricht mit der beabsichtigen Äußerung vergleichen

Sprachproduktion nach Levelt E. Monitoring - Hat zwei Funktionen 1. Vergleicht die Äußerung mit den Intentionen aus A (Message Construction) und Standards der Sprachproduktion 2. Weist den Sprecher auf Fehler hin und erzeugt Anregung für Änderung

Fragestellungen des Sprechers Drei mögliche Aspekte, auf die sich der Sprecher beim Reden beziehen kann 1) Möchte ich das jetzt sagen ? 2) Möchte ich das so sagen? 3) Mache ich einen Fehler?

Reparaturen: D-Repairs „Möchte ich das jetzt sagen?“ Sprecher merkt, dass er etwas anderes sagen möchte als das gerade formulierte Möglicher Grund: „speaker‘s linearization problem“ beim Ausdrücken komplexer Sachverhalte Ergebnis: Die aktuelle Äußerung wird durch eine andere ersetzt -> D-Repair z.B. „We go straight on or ... We come in via red, go then straight on to green.“

Reparaturen: A-Repairs „Möchte ich das so sagen?“ Sprecher merkt, dass die Art und Weise, wie er etwas sagen möchte, nähere Bestimmung benötigt Möglicher Grund: Sprecher hat seine jetzige Intention mit der anfänglichen verglichen und Diskrepanz festgestellt Ergebnis: „appropriateness-repairs“ -> A-Repairs

Reparaturen: A-Repairs Drei wichtige Aspekte, die beim Monitoring von Bedeutung sind a) Potentielle Mehrdeutigkeit des Bezuges b) Sprachlich angemessene Ebene c) Kohärenz mit dem vorher Gesagten

Reparaturen: A-Repairs a) Potentielle Mehrdeutigkeit des Bezuges z.B. „We start in the middle with ..., in the middle of the paper with a blue disc.“ A- Repairs, die in Zusammenhang stehen mit Mehrdeutigkeiten des Bezuges: -> AA-Repairs

Reparaturen: A-Repairs b) Sprachlich angemessene Ebene z.B. „ ... with a blue spot, a blue disc at the upper end ...“ Von einem allgemeinen Ausdruck zu einem spezifischeren: -> AL-Repairs

Reparaturen: A-Repairs c) Kohärenz mit dem vorher Gesagten, u.a. mit benutzter Terminologie z.B. „Go you one up, is uh ... Come you to yellow„ -> AC-Repairs

Reparaturen: A-Repairs Es existieren auch Fälle, in denen nicht deutlich ist, ob der Sprecher die sprachliche Ebene anpasst (AL-Repairs) oder die Kohärenz herstellt (AC-Repairs) -> ALC-Repairs Wichtig: Monitoring ist bei A-Repairs kein Monitoring für Fehler

Reparaturen: E-Repairs „Mache ich einen Fehler?“ Auch wenn die ausgedrückte Idee und die Art und Weise, in der sie ausgedrückt wird, korrekt sind, kann es noch zu Problemen kommen z.B. lexikalische Fehler : „Turn left at node, to node blue“ Möglicher Grund: Falsche lexikalische Einheit wurde aktiviert -> Lexical Error Repairs: EL-Repairs

Reparaturen: E-Repairs Zwei weitere Fehlertypen sind möglich 1) Syntaktische wie z.B. „And black ... from black to right to red“, die zu syntaktischen Reparaturen führen -> ES-Repairs 2) Phonetische wie z.B. „A unut, unit from the yellow dot“, die zu phonetischen Reparaturen führen -> EP-Repairs

Reparaturen: C-Repairs Weiterer Fehlertyp: Covert Repairs -> C-Repairs z.B. „Go from left again to, uh ..., from pink again to blue“ Kein Austausch/Weglassung/Hinzufügung von Morphemen Zeichnen sich durch eine Unterbrechung mit einem „editing term“ oder die Wiederholung mehrer lexikalischer Einheiten aus

Reparaturen: C-Repairs Problematisch, da es fast immer unmöglich ist, zu erkennen, worauf das Monitoring angewendet wird Kann auch falscher Alarm des Monitors sein Zeigen uns, dass das Monitoring vor der eigentlich Äußerung geschehen kann

Reparaturen: R-Repairs Rest-Kategorie Fehler, die nicht systematisch eingeordnet werden können -> R-Repairs